Bosch GNF Professional 20 CA Notice Originale
Bosch GNF Professional 20 CA Notice Originale

Bosch GNF Professional 20 CA Notice Originale

Rainureuse fraiseuse
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OBJ_BUCH-126-003.book Page 1 Tuesday, August 9, 2016 2:59 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2PP (2014.03) O / 262 EURO
GNF Professional
20 CA | 35 CA
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GNF Professional 20 CA

  • Page 1 OBJ_BUCH-126-003.book Page 1 Tuesday, August 9, 2016 2:59 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart Germany GNF Professional www.bosch-pt.com 20 CA | 35 CA 1 609 92A 2PP (2014.03) O / 262 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 2PP | (9.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-126-003.book Page 3 Tuesday, August 9, 2016 2:52 PM GNF 20 CA 1 609 92A 2PP | (9.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-126-003.book Page 4 Tuesday, August 9, 2016 2:52 PM GNF 35 CA 1 609 92A 2PP | (9.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-126-003.book Page 5 Tuesday, August 9, 2016 2:52 PM GNF 35 CA GNF 20 CA 1 609 92A 2PP | (9.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6 OBJ_BUCH-126-003.book Page 6 Tuesday, August 9, 2016 2:52 PM 1 609 92A 2PP | (9.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 8 Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende scheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Schei- Einsatzwerkzeug geraten. be bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleif- körper kann sie zerbrechen. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9  Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von tens eine Partikel filtrierende Halbmaske der Klasse Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Ein- FFP 2. satzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und ver- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 10: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    7 – 23 7 – 39 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Konformitätserklärung

    PT/ETM9 Beachten Sie folgende Hinweise, um die beim Arbeiten auf- tretenden Staubemissionen zu verringern. – Verwenden Sie nur von Bosch empfohlene Kombinationen aus Mauernutfräse und Sauger der Staubklasse M. Andere Kombinationen können zu einer schlechteren Erfassung Robert Bosch Power Tools GmbH und Abscheidung der Stäube führen.
  • Page 12: Schnitttiefe Vorwählen

    Sie die Filter immer vollständig in den Sauger Teile. ein. Nutbreite bestimmen – Verwenden Sie nur die von Bosch vorgesehenen Absaug- Die Nutbreite ergibt sich aus der Anzahl der Distanzscheiben schläuche. Manipulieren Sie den Absaugschlauch nicht. 19 zwischen den beiden Diamant-Trennscheiben 18 und der Gelangen Gesteinsbrocken in den Absaugschlauch, unter- Schnittbreite der Diamant-Trennscheiben.
  • Page 13 Bei Überlastung bleibt der Motor stehen. Lassen Sie das Elek- trowerkzeug unbelastet bei höchster Leerlaufdrehzahl ca. 30 Sekunden abkühlen. Wiederanlaufschutz (GNF 35 CA) Der Wiederanlaufschutz verhindert das unkontrollierte Anlau- fen des Elektrowerkzeuges nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 14: Wartung Und Service

    Unterbrechen Sie in diesem Fall den Trennvorgang und lassen Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Sie die Diamant-Trennscheibe im Leerlauf bei höchster Dreh- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- zahl kurze Zeit laufen, um sie abzukühlen. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Merklich nachlassender Arbeitsfortschritt und ein umlaufen- gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 15: Entsorgung

    Work area safety 37589 Kalefeld – Willershausen  Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- invite accidents. stellen oder Reparaturen anmelden.  Do not operate power tools in explosive atmospheres, Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 16: Cut-Off Machine Safety Warnings

     Use only bonded reinforced or diamond cut-off wheels or arm may be pulled into the spinning wheel. for your power tool. Just because an accessory can be at- 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de- vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 18: Product Description And Specifications

    Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Protection class The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Noise/Vibration Information

    Stuttgart, 01.01.2017 vacuum cleaner. – Only use vacuum hoses as intended for by Bosch. Do not Assembly manipulate the vacuum hose. When rocks or chunks of stone/masonry are drawn into the vacuum hose, cease Dust Extraction work and clean the vacuum hose immediately.
  • Page 20: Starting Operation

    10 and then release it. seated on the grinding spindle. To save energy, only switch the power tool on when using it. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Working Advice

    – Guide the machine with both handles, applying moderate feed, suited to the material being worked. – The machine must always work in an up-grinding motion. Otherwise, the danger exists of it being pushed uncon- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 22: Maintenance And Service

    Phone: (01300) 307044 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Fax: (01300) 307045 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Inside New Zealand: der to avoid a safety hazard. Phone: (0800) 543353...
  • Page 23: Français

    électrique alimenté par le secteur (avec cordon terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’ou- d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser cordon d’alimentation). Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Pour Les Tronçonneuses À Disques

    à sant uniquement des pièces de rechange identiques. usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Dans de telles conditions, les meules abra- sives peuvent aussi se casser. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 26: Description Et Performances Du Produit

    Diamètre max. meules à tronçonner diamantées Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Niveau Sonore Et Vibrations

    être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : est également approprié pour une estimation préliminaire de Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, la charge vibratoire. D-70538 Stuttgart Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales...
  • Page 28: Montage Des Meules À Tronçonner Diamantées

    à monter. toujours complètement dans l’aspirateur. Déterminer la largeur de rainure – N’utilisez que les tuyaux d’aspiration prévus par Bosch. Ne Le nombre des rondelles d’écartement 19 entre les deux pas manipuler le tuyau d’aspiration. Au cas où des pierres meules à...
  • Page 29: Mise En Marche

    électroportatif lors de la mise en service.  N’utilisez l’outil électroportatif que pour des travaux de découpage à sec. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 30: Entretien Et Service Après-Vente

    être soutenues. Lorsque des percées de mur sont effectuées p. ex. au moyen d’un marteau perforateur, il est possible d’éviter, dans une 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Español

    Assistance »). Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Suisse s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Tel. : (044) 8471512 ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Fax : (044) 8471552 Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 32 Haga reparar estas considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra- de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Las chispas producidas al trabajar pueden sobre el husillo, al girar descentrados, generan unas vibra- llegar a incendiar estos materiales. ciones excesivas y pueden hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 34 Jamás intente sacar el disco en marcha de la ranura de corte, ya que ello po- 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Peso según EPTA-Procedure 01:2014 Clase de protección Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 36: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    La herramienta eléctrica puede conectarse directamente a la descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las toma de corriente de un aspirador universal Bosch de co- normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745, nexión automática a distancia. Éste se conecta automática- EN 50581 de acuerdo con las disposiciones en las directivas mente al conectar la herramienta eléctrica.
  • Page 37 – Únicamente utilice las mangueras de aspiración previstas y la brida de apoyo 17. por Bosch. No modifique la manguera de aspiración. Si al- Limpie el husillo 16 y todas las demás piezas a montar. canzan a penetrar trozos de material en la manguera de as- Ajuste del ancho de la roza piración, interrumpa inmediatamente su trabajo, y limpie...
  • Page 38: Puesta En Marcha

    – Desconecte la herramienta eléctrica. Después de desconectar el aparato no trate de frenar el disco de tronzar diamantado presionándolo lateralmente. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá cionar brevemente el disco en vacío, a revoluciones máximas, ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para permitir que se enfríe. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la La reducción notable del rendimiento de trabajo y la forma-...
  • Page 40: Português

    Português Tel.: (0212) 2074511 México Indicações de segurança Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Indicações gerais de advertência para ferramen- Tel. Interior: (01) 800 6271286 tas eléctricas...
  • Page 41 Mantenha-se, e mantenha as pessoas que se encontrem nas proximidades, afas- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 42 Se for sujeito durante lon- correcto pode ser evitado através de medidas de cuidado go tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capaci- apropriadas, descritas a seguir. dade auditiva. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Utilização Conforme As Disposições

    3 Tecla de destravamento para a unidade de fresagem possível reconhecer o que há por detrás. O disco de cor- 4 Escala de profundidade de corte te pode causar um contra-golpe se cortar acidentalmente Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 44: Dados Técnicos

    O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi- Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também pais da ferramenta eléctrica. Se, contudo, a ferramenta eléc- deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Declaração De Conformidade

    – Só utilizar sistemas de fresadoras para abrir roços e aspi- mas ou documentos normativos: EN 60745, EN 50581 con- radores da classe de pó M recomendados pela Bosch. Ou- forme as disposições das directivas 2011/65/UE, tras combinações podem levar a uma recolha e eliminação 2014/30/EU, 2006/42/CE.
  • Page 46: Pré-Seleccionar A Profundidade De Corte

    Discos de corte de diamante danificados podem estoirar e causar le- Premir a tecla de bloqueio do veio 9 para imobilizar o veio de sões. rectificação. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Indicações De Trabalho

    – A ferramenta eléctrica deve sempre ser conduzida no sen- tido contrário da rotação. Caso contrário há perigo de que seja premida descontroladamente do corte. Conduzir a ferramenta eléctrica na direcção da seta 8. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 48: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Sob reserva de alterações. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 49: Italiano

    L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 50  Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato voro. deve essere almeno tanto alto quanto il numero massi- mo di giri riportato sull’elettroutensile. Un accessorio 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Il disco abrasivo da taglio diritto che trollo possibile su forze di contraccolpi oppure momen- inizia il taglio sul materiale può provocare un contraccolpo ti di reazione che si sviluppano durante la fase in cui la Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 52 I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli D-70538 Stuttgart elettroutensili.
  • Page 54 21 e svitare il dado di serraggio 20. Togliere gli spessori 19 e – Utilizzare esclusivamente i tubo flessibili di aspirazione la flangia di alloggiamento 17. previsti dalla Bosch. Non manipolare il tubo flessibile di Pulire la filettatura alberino 16 e tutti i componenti da monta- aspirazione. Qualora dovessero penetrare frammenti di...
  • Page 55: Messa In Funzione

    è al proprio peso. possibile perdere il controllo dell’elettroutensile.  L’elettroutensile può essere utilizzato esclusivamente per tagli a secco. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 56: Manutenzione Ed Assistenza

    è possibile evitare ampiamente un di- re tutti i pezzi di serraggio e la cuffia di protezione. stacco del materiale sulla superficie se è stata realizzata pre- Conservare e trattare con cura l’accessorio. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Nederlands

    Veiligheid van de werkomgeving Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- accessori.
  • Page 58: Veiligheidsvoorschriften Voor Doorslijpmachines

     De bij het elektrische gereedschap behorende be- delen worden meegenomen. schermkap moet stevig aangebracht en zodanig inge- steld zijn dat een maximum aan veiligheid wordt be- 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Hierbij kunnen slijp- ontstaan. Een stof- of adembeschermingsmasker moet het Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 60: Gebruik Volgens Bestemming

    Het werkstuk moet aan beide zij- De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van den worden ondersteund, vlakbij de slijpgroef en aan de het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. rand. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Technische Gegevens

    Als echter met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo- het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 62: Conformiteitsverklaring

    Het elektrische gereedshcap kan rechtstreeks worden aange- moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het sloten op het stopcontact van een Bosch-allroundzuiger met gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel afstandsbediening. Deze wordt bij het inschakelen van het loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt.
  • Page 63 (zie draairich- schijven. Beschadigde diamantdoorslijpschijven kunnen tingspijl op de voorzijde van de machine) overeenkomen. barsten of letsel veroorzaken. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 64: Tips Voor De Werkzaamheden

    Geleid het elektrische gereedschap in de richting van de pijl 8. – Het elektrische gereedschap kan in de freesrichting ge- duwd of getrokken worden. Verticale sleuven kunnen door 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Duw voor het frezen van meer groeven, parallel aan een reeds...
  • Page 66 Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. jet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære el-værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67  Sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer under roterende indsatsværktøj. Indsatsværktøjet kan bevæge arbejdet. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal sig hen over din hånd i forbindelse med et tilbageslag. bruge personligt beskyttelsesudstyr. Brudstykker fra Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 68 Som støvmaske skal du mindst bruge en par- 21 Tapnøgle til spændemøtrik* tikelfiltrerende halvmaske fra klasse FFP 2. 22 Udbrækningsværktøj*  Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til 23 Rotationsretning skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Tekniske Data

    Dette kan fø- re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 70 Ved notbredde forstås antallet af afstandsskiver 19 mellem missioner, der opstår under arbejdet. de to diamant-skæreskiver 18 og skærebredden for diamant- – Anvend kun de af Bosch anbefalede kombinationer af mu- skæreskiverne. rillefræser og støvsuger fra støvklasse M. Andre kombina- Notbredden beregnes på...
  • Page 71 Før el-værk- El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 10, tøjet hen imod pilen 8. eller hvis den er fastlåst, trykkes start-stop-kontakten 10 kort bagpå, før den slippes. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 72: Vedligeholdelse Og Service

    (adresse findes i afsnittet „Kundeser- vægelser. vice og brugerrådgivning“). Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Reservedele GNF 20 CA...
  • Page 73: Svenska

    Om du störs av obe- www.bosch-pt.com höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Elektrisk säkerhet besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.  Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
  • Page 74  Använd endast med bindning förstärkta eller diamant- din hand eller arm dras mot roterande insatsverktyg. belagda kapskivor för elverktyget. Även om tillbehör  Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget har stannat fullständigt. Roterande insatsverktyg kan 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning sedan resultera i bakslag eller slipkroppsbrott. Elverktyget är avsett att utan vatten användas för kapning eller spårning i kombination med en dammsugare i Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 76: Illustrerade Komponenter

    Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i vibrationsbelastningen. EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Försäkran Om Överensstämmelse

    OBJ_BUCH-126-003.book Page 77 Friday, August 19, 2016 1:30 PM Svenska | 77 användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget Elverktyget kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch används för andra ändamål, med olika tillbehör, med andra universaldammsugare med fjärrkopplingsanordning. Damm- insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations-...
  • Page 78  Belasta inte elverktyget till den grad att det stannar. Kontrollera att djupanslaget 6 låst i läget.  Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger stadigt på grund av egen vikt.  Elverktyget får användas endast för torrfräsning. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet ett spår fräses med maximalt fräsdjup. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. När mycket hårda material bearbetas som t. ex. betong med hög kiselhalt kan diamantkapskivan överhettas och skadas.
  • Page 80: Norsk

    Støpselet må ikke forandres på noen som helst www.bosch-pt.com måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på som gäller våra produkter och tillbehör. og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris- Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 81  Bruk utelukkende forsterkede eller diamantbelagte men din kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet. kappeskiver for elektroverktøyet. Selv om du kan feste Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 82 å klemmes fast i hjørner, på skarpe kanter eller hvis det avprelles. Dette forårsaker kontrolltap eller tilbakeslag.  Ikke bruk kjede- eller tannet sagblad eller segmentert diamantskive med mer enn 10 mm brede slisser. Slike 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Formålsmessig Bruk

    Støy-/vibrasjonsinformasjon GNF 20 CA GNF 35 CA Måleverdier funnet i henhold til EN 60745 (kalksandstein). Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er Lydtrykknivå dB(A) Lydeffektnivå dB(A) Usikkerhet K Bruk hørselvern! Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 84 Tekniske data (2006/42/EC) hos: ne mellomrom og sett filtrene alltid komplett inn i sugeren. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Bruk kun avsugslangene som er bestemt av Bosch. Avsug- D-70538 Stuttgart slangen må ikke manipuleres. Hvis det kommer steinbiter inn i avsugslangen må...
  • Page 85 Skru spennmutteren 20 på og trekk spennmutteren fast med kjøle ubelastet ved maksimalt tomgangsturtall i ca. 30 sek- hakenøkkelen 21. under. Sving freseenheten inn igjen. Kontroller låsen på freseenhe- ten ved å trekke i grepet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 86: Vedlikehold Og Rengjøring

     Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Etter ferdig utført arbeid demonteres spenninnretningene og alle spenndeler og vernedekselet rengjøres. Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Suomi

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. VAROITUS te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Turvallisuusohjeiden noudattamisen ikke oppstår fare for sikkerheten. laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai va- kavaan loukkaantumiseen.
  • Page 88 Anna korjata nämä vioittuneet karalaikan tasosta ja anna sähkötyökalun käydä mi- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- nuutin täydellä kierrosluvulla. Vaurioituneet hiomalaikat nosti huolletuista laitteista. murtuvat yleensä tämän testin aikana. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Hioma- toihin tai muihin kohteisiin. laikka liikkuu silloin käyttävää henkilöä vasten tai poispäin hänestä riippuen laikan kiertosuunnasta tarttumakohdas- sa. Tällöin hiomalaikka voi myös murtua. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 90 2 x 2,0 – Katkaisulaikan maks. paksuus 2 x 2,2 2 x 2,5 Asennusreikä 22,2 22,2 Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91 – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- tyssuojanaamaria. Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- en käsiteltäviä materiaaleja.  Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti syttyä palamaan. Pölynimurin tulee olla sallittu kivipölyn imurointiin. Bosch-oh- jelmassa on sopivia pölynimureita. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 92 OBJ_BUCH-126-003.book Page 92 Friday, August 19, 2016 1:30 PM 92 | Suomi Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan kaukokäynnistyksellä Kiinnityslaitteiden irrotus (katso kuva A) varustetun Bosch-yleisimurin pistorasiaan. Yleisimuri käyn- Paina karan lukituspainiketta 9 hiomakaran lukitsemiseksi. nistyy automaattisesti sähkötyökalua käynnistettäessä.  Käytä karan lukitusta vain katkaisulaikan ollessa py- Työnnä...
  • Page 93 Huomio: Tarkista säännöllisesti uudelleenkäynnistyssuojan timanttikatkaisulaikan kallistumisen työkapplaeessa. toiminta irrottamalla pistotulppa pistorasiasta käytön aikana ja liittämällä se sitten uudelleen. Kun levyaineita katkaistaan, on niiden oltava tukevalla alustal- la tai levyjä on tuettava. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 94: Hoito Ja Huolto

    Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Leikattaessa erityisen kovia materiaaleja, esim. betonia, jon- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- ka piipitoisuus on suuri, saattaa timanttikatkaisulaikka ylikuu- suuden vaarantamisen välttämiseksi. mentua ja siten vaurioitua. Timanttikatkaisulaikkaa ympäröi- Varaosat vä...
  • Page 95: Ελληνικά

    χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης ρές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμέ- σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ- από τη σκόνη. νο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 96 κλειστικά ενισχυμένους δίσκους κοπής ή διαμαντόδι- γασία. Σε περίπτωση που θα εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε σκους κοπής. Μόνο η διαπίστωση ότι μπορείτε να στερεώ- ισχυρό θόρυβο μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 το ίδιο τους το βάρος. Το υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να χθεί με λήψη κατάλληλων προληπτικών μέτρων, σαν αυτά υποστηριχτεί και στις δυο πλευρές του, και κοντά στην τομή που περιγράφονται παρακάτω. κοπής και στο άκρο του. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 98: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Ονομαστική ισχύς 1400 Αποδιδόμενη ισχύς Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Δήλωση Συμβατότητας

    γές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει και Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από D-70538 Stuttgart τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του...
  • Page 100 – Να χρησιμοποιείτε μόνο τους σωλήνες αναρρόφησης που δώστε το παξιμάδι σύσφιξης 20. Αφαιρέστε τις ροδέλες από- προβλέπονται από την Bosch. Να μην τροποποιείτε το σωλή- στασης 19 και τη φλάντζα υποδοχής 17. να αναρρόφησης. Σε περίπτωση που στο σωλήνα αναρρόφη- Να...
  • Page 101 Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης οδηγού βάθους 5 και ωθήστε τον κτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία. οδηγό βάθους στο επιθυμητό βάθος κοπής 6 επάνω στην κλίμα- κα βάθους κοπής 4. Αφήστε πάλι ελεύθερο το πλήκτρο 5. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 102 Για να φρεζάρετε αυλακώσεις, παράλληλες σε μια ήδη υπάρ- χουσα αυλάκωση, πατήστε προς τα κάτω, μέσα στην υπάρχουσα αυλάκωση, τον πίρο οδήγησης 15 του οδηγού παραλλήλων 14 και ακολούθως διεξάγετε το φρεζάρισμα. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Türkçe

    Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. το κεφάλαιο «Service και παροχή συμβουλών χρήσης». Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Türkçe κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Page 104  Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalı- rekir. Kendinizi ve yakınınızda bulunan kişileri dön- şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 önleyin. Dönmekte olan uç kö- na veya aletin bağlantı kablosuna temas etme olasılığı şelerde, keskin kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. varsa aleti sadece izolasyonlu tutamaklarından tutun. Bu ise kontrol kaybına veya geri tepmeye neden olur. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 106: Usulüne Uygun Kullanım

    Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- girmek maddi hasara veya elektrik çarpmasına neden ola- labilirsiniz. bilir.  İşiniz bittiğinde tam olarak soğumadan kesme diskini tutmayın. Kesme diski çalışırken çok ısınır. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Teknik Veriler

    Bu değer geçici Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım D-70538 Stuttgart alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım...
  • Page 108 Boşa alma kilidini 2 örneğin iki pimli anahtarla 21 saat hareket Kullanacağınız elektrik süpürgesi taş tozunun emilmesine mü- yönünün tersine çevirin. saadeli olmalıdır. Bosch bu işlere uygun elektrik süpürgesi su- nar.  Bu işlem sonunda freze birimi boşa alınır ve yay kuvveti ile hemen yukarı...
  • Page 109: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

     Elmas kesme diskleri çalışma sırasında aşırı ölçüde ısı- yın. Hasarlı elmaslı kesme diskleri kırılıp dağılabilir ve yara- nır, soğumadan önce bunları tutmayın. lanmalara neden olabilirler. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 110: Bakım Ve Servis

    ölçüde ısınabilir ve hasar gö- Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- rebilir. Elmas kesme diski ile birlikte hareket eden kıvılcım de- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- meti bunu belirgin ölçüde gösterir. lidir.
  • Page 111: Polski

    Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü Polaris Plaza İstanbul 80670 Maslak/Istanbul Tel.: 0212 8720066 Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Aygem Işıklar LTD.ŞTİ. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan İzmir Adana Tel.: 0232 3768074...
  • Page 112  Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo- świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Obracające się narzędzie robocze może zahaczyć czeństwo jej złamania. o powierzchnię, na którą zostało odłożone, co może stać  Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego się przyczyną utraty kontroli nad elektronarzędziem. muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzę- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 114 Może to stać się przyczyną utraty kon- cych lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z troli lub odrzutu. przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro- wadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 Klasa ochrony Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla dane- go kraju dane te mogą się różnić. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 116: Deklaracja Zgodności

    „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom na- stępujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745, Odkurzacz musi być dostosowany do odsysania pyłu kamien- EN 50581 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: nego. Firma Bosch oferuje odpowiednie do tego rodzaju za- 2011/65/UE, 2014/30/EU, 2006/42/WE. stosowań odkurzacze. Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Elektronarzędzie możne być...
  • Page 117 17. – Stosować należy tylko oryginalne węże odsysające firmy Wrzeciono szlifierki 16 i wszystkie części, które mają zostać Bosch. Nie wolno w żaden sposób przerabiać węża odsysa- zamontowane, należy oczyścić. jącego. Jeżeli do węża dostaną się odłamki kamienia, nale- ży przerwać...
  • Page 118: Wskazówki Dotyczące Pracy

    System Constant Electronic utrzymuje stałą prędkość frezo- górnej pozycji. – Wyłączyć elektronarzędzie. wania niezależnie od obciążenia i gwarantuje utrzymującą się na tym samym poziomie wydajność roboczą. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wą, bez obciążenia. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Wyraźnie zmniejszająca się wydajność i wieniec iskier na tar- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- czy, to oznaki stępienia diamentowej tarczy tnącej.
  • Page 120: Usuwanie Odpadów

    Bezpečnost pracovního místa Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na  Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést osprzętem. k úrazům. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- ...
  • Page 121 Držte se Vy a v blízkosti se nacházející osoby mimo ro- nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlast- vinu rotujícího brusného kotouče. Ochranný kryt má ní síťový kabel, pak držte stroj pouze na izolovaných Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 122  Dělicích kotoučů se po práci nedotýkejte dříve, než vy- brusného kotouče na místě zablokování. chladnou. Dělicí kotouče jsou při práci velmi horké.  Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Určené Použití

    7 – 23 7 – 39 Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 Třída ochrany Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 124: Prohlášení O Shodě

    Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového vy- Prohlášení o shodě savače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí elek- Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Tech- tronářadí automaticky nastartuje. nická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími nor- Nastrčte odsávací...
  • Page 125: Uvedení Do Provozu

    Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej Nasaďte diamantový dělící kotouč 18 a distanční podložky 19 používáte. na unášecí přírubu 17.  Před použitím diamantový dělící kotouč zkontrolujte. Diamantový dělící kotouč musí být bezvadně namonto- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 126: Pracovní Pokyny

    řezu. Veďte elektronářadí ve směru šipky 8. – Elektronářadí lze ve směru řezu jak sunout tak i táhnout. Svislé řezy se nechají lehce vytvořit taženým postupem práce shora dolů. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Údržba A Servis

    Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať www.bosch-pt.com za následok pracovné úrazy. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách  Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- k našim výrobkům a jejich příslušenství. buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Page 128 Ak budete mať pri prenášaní ručného elek- menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť. trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Ventilátor motora vťahuje do telesa ná-  Nepoužívajte žiadne brúsne kotúče, ktoré sú poškode- radia prach a veľké nahromadenie kovového prachu by né. Pred každým použitím brúsne kotúče prekontroluj- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 130 žiadne segmento- škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prú- vané diamantové rezacie kotúče, ktoré majú medzery dom. medzi segmentami väčšie ako 10 mm. Takéto druhy pra- 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Používanie Podľa Určenia

    Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 132: Vyhlásenie O Konformite

    Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na zásuvku univerzál- sa nachádza u: neho vysávača Bosch, ktorý je vybavený diaľkovým spúšťa- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ním. Pri spustení ručného elektrického náradia sa vysávač au- D-70538 Stuttgart tomaticky zapne.
  • Page 133 Šírka drážky je daná počtom dištančných podložiek 19 medzi – Používajte len odsávacie hadice určené firmou Bosch. Na oboma diamantovými rezacími kotúčmi 18 šírkou rezu dia- odsávacej hadici nerobte žiadne úpravy. Ak sa dostanú do mantových rezacích kotúčov.
  • Page 134: Uvedenie Do Prevádzky

    Ochrana proti opätovnému rozbehnutiu zabraňuje nekontro- lovanému rozbehu ručného elektrického náradia po prerušení prívodu elektrického prúdu (napr. výpadok siete). Na opätovné uvedenie náradia do chodu prepnite vypínač 10 do vypnutej polohy a potom náradie znova zapnite. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Údržba A Čistenie

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok Na frézovanie ďalších drážok paralelne k už existujúcej drážke uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Page 136: Magyar

    és hűtőgépek megérintését. Az áram- ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel- 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 általában már széttörnek. biztonságos maradjon.  Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az al- kalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 138  Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható terü- csa kiugorhat vagy egy visszarúgást okozhat. A csiszolótár- leten hoz létre „táska alakú beszúrást”, járjon el külö- csa ekkor a tárcsának a leblokkolási pontban fennálló for- 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 9300 Gyémánt darabolótárcsák legnagyobb átmérője Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelek- ben ezek az adatok változhatnak. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 140: Megfelelőségi Nyilatkozat

    érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle- található: nes becslésére is alkalmas. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal- D-70538 Stuttgart mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az...
  • Page 141 Tisztítsa meg a 16 csiszolóorsót és valamennyi felszerelésre – Csak a Bosch által erre a célra előirányzott elszívó tömlőket kerülő alkatrészt. használja. Ne manipulálja az elszívó tömlőt. Ha az elszívó tömlőbe kődarabok jutnak, azonnal szakítsa meg a munkát A horony szélességének meghatározása...
  • Page 142: Üzembe Helyezés

    3 mm-rel A 10 be-/kikapcsoló reteszeléséhez nyomja le elől a 10 be-/ nagyobb értékre kell beállítani. kikapcsolót, amíg az be nem pattan a reteszelési helyzetbe. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével ban a legmagasabb fordulatszámon, hogy az lehűlhessen. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 144: Русский

    és egyéb információk a címen találhatók: Перечень критических отказов и ошибочные действия www.bosch-pt.com персонала или пользователя A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- – не использовать с поврежденной рукояткой или повре- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. жденным защитным кожухом...
  • Page 145: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    электроинструмент. С подходящим электроинстру-  При работе с электроинструментом под открытым ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- диапазоне мощности. линители. Применение пригодного для работы под от- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 146 ствие сильного шума может привести к потере слуха. ния принадлежности на Вашем электроинструменте не  Следите за тем, чтобы все лица находились на без- гарантирует безопасной работы. опасном расстоянии от рабочего участка. Каждое 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 но подперты, чтобы снизить опасность обратного него, в зависимости от направления вращения круга в удара при заклинивании отрезного круга. Большие месте блокировки. Вследствие этого шлифовальные заготовки могут прогибаться под собственным весом. круги могут также разламываться. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 148: Описание Продукта И Услуг

    0 601 621 7.. Ном. потребляемая мощность Вт 1400 Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны испол- нении инструмента возможны иные параметры. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Заявление О Соответствии

    Уровень вибрации указан для основных видов работы с 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EС. электроинструментом. Однако если электроинструмент Техническая документация (2006/42/EС): будет использован для выполнения других работ, с раз- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, личными принадлежностями, с применением сменных ра- D-70538 Stuttgart бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, Henk Becker Helmut Heinzelmann или...
  • Page 150 ваются, не прикасайтесь к ним, пока они не остынут. Пылесос должен иметь допуск на отсасывание каменной  Используйте только алмазные отрезные круги. Сег- пыли. Фирма Bosch предлагает соответствующие пылесо- ментированные алмазные круги должны иметь сы. только отрицательные углы резания, а максималь- Электроинструмент...
  • Page 151: Работа С Инструментом

    Указания по применению  Учитывайте напряжение сети! Напряжение источни- ка тока должно соответствовать данным на завод-  Осторожно при проделывании пазов в капитальных ской табличке электроинструмента. Электроинстру- стенах, см. раздел «Указания по статике». Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 152: Техобслуживание И Сервис

     Для обеспечения качественной и безопасной рабо- резные круги перекашиваются в материале. ты следует постоянно содержать электроинстру- мент и вентиляционные щели в чистоте. При разрезании плит плиты должны лежать или опираться на прочное основание. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 сную службу. Адреса приведены в разделе «Сервис и кон- – либо по телефону справочно – сервисной службы сультирование на предмет использования продукции». Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для...
  • Page 154: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155 лише посилені прямі відрізні круги або діамантові ті при гучному шумі можна втратити слух. відрізні круги. Сама лише можливість закріплення  Слідкуйте за тим, щоб інші особи дотримувалися безпечної відстані від Вашої робочої зони. Кожен, Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 156 від напрямку обертання круга в місці застрявання. При Оброблюваний матеріал треба підпирати з обох боків, а цьому шліфувальний круг може переламатися. саме як поблизу від прорізу, так і з краю. Рикошет – це результат неправильної експлуатації або 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Призначення Приладу

    хвил. 9300 9300 Макс. діаметр алмазних відрізних кругів мм Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 158 за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC. користуватися для порівняння електроінструментів. Він Технічна документація (2006/42/EC): придатний також і для попередньої оцінки вібраційного Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, навантаження. D-70538 Stuttgart Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для Henk Becker Helmut Heinzelmann яких...
  • Page 159 негативні кути різання, а максимальна ширина може легко займатися. шліців між сегментами повинна складати 10 мм. Пилосос має бути допущений для відсмоктування породного пилу. Bosch пропонує придатні пилососи. Піднімання фрезерної головки вгору Електроприлад можна підключити прямо до розетки Для заміни робочого інструмента фрезерна головка...
  • Page 160: Початок Роботи

    або, якщо він зафіксований, натисніть коротко ззаду на глибини паза. вимикач 10 і потім відпустіть його. – Поставте електроприлад ходовими роликами 7 на оброблювану поверхню. Фрезерна головка повинна бути повністю піднята вгору. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Технічне Обслуговування І Сервіс

    У такому випадку припиніть розрізання та дайте див. у розділі «Сервіс та надання консультацій щодо алмазному відрізному кругу охолонути, давши йому протягом короткого часу попрацювати на холостому ходу використання продукції». при максимальній кількості обертів. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 162 OBJ_BUCH-126-003.book Page 162 Friday, August 19, 2016 1:30 PM 162 | Українська Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Відповідно до європейської директиви робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для 2012/19/EU про відпрацьовані електро- електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. і електронні прилади і її перетворення в...
  • Page 163: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік Адамдар қауіпсіздігі нұсқаулықтары  Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын ЕСКЕРТУ бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. және ескертпелерді оқыңыз. Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 164 бөлшек жеткілікті қорғалмайды және бақылаудан болады. шығуы мүмкін.  Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы  Тегістеу шеңберлері мен фланецтер электр бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп құралының ажарлау шпинделіне сай болуы керек. қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165  Электр құралын ешқашан жанғыш материалдар орындамаңыз. Кесу шеңберіне артық жүктеме түсіру оның еңкеюіне және бұғатталуына әкеледі және жанында пайдаланбаңыз. Ұшқындар бұл осылайша кері соққының немесе абразивті құралдың материалдарды жандыруы мүмкін. сынуы мүмкіндігін арттырады. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 166: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    дискісі жұмыс істеген кезде қатты қызады. жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің  Электр құралды пайдалануда оны екі қолмен берік жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. ұстап, тұрақты қалыпта тұрыңыз. Электр құралы екі қолмен сенімді басқарылады. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Техникалық Мәліметтер

    ережелеріндегі анықтамалары бойынша. жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен D-70538 Stuttgart пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс...
  • Page 168 Жұмыс уақытында болатын шаңды шығаруды азайту үшін  Шпиндельді бекіту түймесін тек шпиндель келесі сақтық шараларын қолданыңыз. тоқтатылған күйде басыңыз. Әйтпесе электр құралын – Тек Bosch ұсынған ойық кескіш пен М шаң зақымдау мүмкін. сыныпындағы шаңсорғыш комбинациясын Қысқыш сомынды 20 21 екі тесікті кілтімен босатып 20 пайдаланыңыз.
  • Page 169: Пайдалану Нұсқаулары

    жоғарғы күйде тірелгеніне көз жеткізіңіз. Әйтпесе тарауын қараңыз. Жұмыс бастағанда пайда болатын алмас кесу шеңберлерінің дайындамаға тиюінен дәлсіздіктерді теңестіру үшін кесу тереңдігін керегінен қосудан соң электр құралын бақылауды жоғалтуыңыз шам. 3 мм тереңірек реттеу керек. мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 170: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, шеңбердегі ұшқындар осыны білдіреді. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды Бұл жағдайда жұмысты тоқтатыңыз және алмас шеңберді тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының бос жүрісте, ең жоғары жылдамдықта қысқа уақыт бойы авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету салқындатыңыз.
  • Page 171: Кәдеге Жарату

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în www.bosch-pt.com vederea utilizărilor viitoare. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza- тиянақты жауап береді.
  • Page 172 Sculele electrice devin periculoase  Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173 îmbrăcămintea  Evitaţi blocarea discului de tăiere şi nu exercitaţi o apă- şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră. sare prea puternică asupra acestuia. Nu executaţi tă- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 174: Utilizare Conform Destinaţiei

    înainte de a se fi răcit. Discul de tăiere se înfierbântă pu- tru de accesorii. ternic în timpul lucrului.  Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi adoptaţi o poziţie stabilă. Scula electrică se conduce mai bine cu am- bele mâini. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Date Tehnice

    întreg intervalul de lucru. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 176 – Folosiţi numai combinaţiile de maşini de frezat caneluri şi Slăbiţi piuliţa de strângere 20 cu cheia pentru şplinturi 21 şi aspiratoare din clasa de praf M recomandate de Bosch. Al- deşurubaţi piuliţa de strângere 20. Demontaţi şaibele de dis- te combinaţii pot duce la o mai slabă...
  • Page 177: Punere În Funcţiune

    ştecherul afară din priză în 4. Eliberaţi din nou tasta 5. timpul funcţionării sculei electrice şi apoi introducându-l din Asiguraţi-vă că limitatorul de reglare a adâncimii 6 este din nou în priză. nou înclichetat. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 178: Instrucţiuni De Lucru

    şi de materialul de construc- ţie folosit. Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare  Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice Îndepărtaţi miezul rămas în material cu extractorul 22. scoateţi cablul de alimentare afară din priză. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Български

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Български...
  • Page 180 те приспособления, работните инструменти и т.н., Работете в стабилно положение на тялото и във все- съобразно инструкциите на производителя. При то- ки момент поддържайте равновесие. Така ще можете ва се съобразявайте и с конкретните работни усло- 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181 те Ви могат да бъдат увлечени от работния инструмент, инструменти, които не пасват точно на вала на електро- в резултат на което работният инструмент може да се инструмента, се въртят неравномерно, вибрират силно вреже в тялото Ви. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 182 клинване. Това предизвиква загуба на контрол над ма- но дружество. Влизането в съприкосновение с про- шината или откат. водници под напрежение може да предизвика пожар и токов удар. Увреждането на газопровод може да дове- 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 Клас на защита Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни да- нните могат да се различават. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 184: Декларация За Съответствие

    Електроинструментът може да бъде включен непосред- Техническа документация (2006/42/ЕО) при: ствено към контакта на универсална прахосмукачка на Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Бош с модул за дистанционно задействане. При стартира- D-70538 Stuttgart нето на електроинструмента автоматично започва да ра- боти...
  • Page 185 върху редукторната глава). Изваждане на фрезоващата глава Натиснете блокиращия бутон 9, за да блокирате вала на За смяна на работния инструмент фрезоващата глава електроинструмента. трябва да бъде извадена напълно. Поставете електроин- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 186: Пускане В Експлоатация

    то го държите и за двете ръкохватки. режещи дискове. Повредени диамантни режещи ди- – С електроинструмента трябва да се работи винаги на скове могат да се разрушат и да предизвикат травми. принципа на противоположните движения. В противен 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Поддържане И Сервиз

    реси вижте раздела «Сервиз и технически съвети». Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Бош, за да се запази нивото на безопасност на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 188: Македонски

    да го влечете приклучокот од ѕидната дозна. Држете Правата за изменения запазени. го кабелот понастрана од топлина, масло, остри рабови или подвижните компоненти на уредот. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 употреба, само заради фактот дека приборот може да подобро и посигурно во зададениот домен на работа. се прицврсти на вашиот електричен апарат.  Не користете го електричниот апарат, доколку има дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 190  Држете го цврсто електричниот апарат со двете во работното поле, мора да носи лична заштитна дланки и наместете ги рацете во позиција во која ќе опрема. Парчињата од делот што се обработува или 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 191: Употреба Со Соодветна Намена

    мора да го потпрете на двете страни од плочата, како во близина на местото на сечење, така и на рабовите.  Особено бидете претпазливи при длабинско сечење во скриено подрачје, како на пример, во ѕид. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 192: Илустрација На Компоненти

    Нивото на вибрации наведено во овие упатства е може да се користи за меѓусебна споредба на измерено со нормирана постапка според EN 60745 и електричните апарати. Исто така може да се прилагоди за 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Вшмукувачот за прав мора да биде одобрен за вибрации, треба да се земе во обѕир и периодот во кој вшмукување на прав при обработка на камен. Bosch ги уредот е исклучен или едвај работи, а не во моментот кога нуди соодветните вшмукувачи на прав.
  • Page 194: Ставање Во Употреба

    Поставете ја дијамантската брусна плоча за сечење 18 и дијамантските брусни плочи за сечење може да дојдат дистанцерите 19 на приклучната прирабница 17. во контакт со делот што се обработува и може да ја 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Совети При Работењето

    ќе го извлечете струјниот приклучок и потоа повторно ќе го приклучите. Совети при работењето  Внимавајте на процепите во носечките ѕидови „Напомени за статика“. Отстранете ги останатите сегменти во материјалот со алатот за отстранување на сегменти 22. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 196: Одржување И Сервис

    Напомени за статиката www.bosch-pt.com Процепите во носечките ѕидови подлежат на нормата Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви DIN 1053 дел 1 или прописите специфични за земјата. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Мора неопходно да се придржувате до овие прописи.
  • Page 197: Srpski

     Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo uzemljeno. kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 198  Ne upotrebljavajte električni alat u blizini zapaljivih  Spoljni presek i debljina upotrebljenog električnog materijala. Varnice mogu zapaliti ove materijale. alata moraju odgovarati gabaritima Vašeg električnog 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Pronadjite i uklonite uzrok Elekrični alat je zamišljen, da u vezi sa usisivačem klase zaglavljivanja. prašine M, pri čvrstom naleganju sa klizačima vodjice Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 200: Komponente Sa Slike

    Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema da se koristi za poređenje električnih alata jedan sa drugim. mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 201: Izjava O Usaglašenosti

    OBJ_BUCH-126-003.book Page 201 Friday, August 19, 2016 1:30 PM Srpski | 201 Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu Električni alat može se direktno priključiti na utičnicu Bosch- električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava Univerzalnog usisivača sa uredjajem za daljinski start. Ovaj za druge namene sa pomoću različitih pribora ili nedovoljno...
  • Page 202: Puštanje U Rad

    Pri preopterećenju ostaje motor da stoji. Ostavite električni Redosled montaže se može videti na grafičkoj karti. alat preopterećen na najvišim obrtajima i praznom hodu da se ohladi oko 30 sekundi. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 203: Uputstva Za Rad

    Prorezi u nosećim zidovima podležu standardu DIN 1053 deo 1 ili propisima specifičnim za zemlje. Neizostavno se mora držati ovih propisa. Pozovite pre početka rada odgovornog statičara, arhitektu ili nadležne šefove gradnje i pitajte za savet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 204: Održavanje I Servis

    Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo www.bosch-pt.com kontrole nad napravo. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Električna varnost imate pitanja o našim proizvodima i priboru.  Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Page 205 Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo-  Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. ustrezati meram Vašega električnega orodja. Napačno Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 206 čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in  Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, ga velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno ne smete ponovno vklopiti. Počakajte, da bo rezalna nevarnost. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Število vrtljajev v prostem teku 9300 9300 Maks. premer diamantnih rezalnih plošč Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 208: Izjava O Skladnosti

    Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so bile izmer- Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: jene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih D-70538 Stuttgart orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obreme-...
  • Page 209 Sesalnik za prah mora biti primeren za odsesavanje kamnite- deblokirni zaklep 2 npr. s koncem ročaja ključa za vpenjalno ga prahu. Na voljo so ustrezni sesalniki znamke Bosch. matico z dvema luknjama 21 v nasprotni smeri urnega kazal- Električno orodje lahko priključite direktno na vtičnico večna- menskega sesalnika Bosch z napravo za daljinski vklop.
  • Page 210: Navodila Za Delo

     Diamantne rezalne plošče postanejo pri delu zelo vro- 16 A. če, zato se jih ne dotikajte, preden se ne ohladijo. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 211: Vzdrževanje In Servisiranje

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Za rezkanje nadaljnih utorov, ki potekajo vzporedno k že ob- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- stoječemu utoru, potisnite vodilni sornik 15 vzporednega pri-...
  • Page 212: Hrvatski

    Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi že smanjiti ugroženost od prašine. izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa za- štitno uzemljenim električnim alatom. Utikač na kojem 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Pribor koji se vrti brže nego što je rotirajući radni alat bi mogao ozlijediti vaše ruke ili rame. do dopušteno, mogao bi se polomiti i razletjeti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 214 Električni alat će se ma širine veće od 10 mm. Takvi radni alati često uzrokuju sigurno voditi s dvije ruke. povratni udar ili gubitak kontrole nad električnim alatom. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 215: Opis Proizvoda I Radova

    GNF 35 CA Izmjerene vrijednosti određene su prema EN 60745 (krečnopješčanik) Prag buke uređaja vrednovan sa A obično iznosi Prag zvučnog tlaka dB(A) Prag učinka buke dB(A) Nesigurnost K Nositi štitnike za sluh! Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 216: Izjava O Usklađenosti

    Helmut Heinzelmann vača i uvijek ponovno potpuno ugradite filter u usisavač. Executive Vice President Head of Product Certification – Koristite samo usisna crijeva koja je propisao Bosch. Nika- Engineering PT/ETM9 da sa crijevom ne manipulirajte protupropisno. Ako bi ka- menčići ušli u crijevo, prekinite rad i odmah očistite usisno crijevo.
  • Page 217 19. Kod montaže dijamantnih ploča za rezanje pazite da se podu- dara strelica smjera rotacije na dijamantnoj ploči za rezanje i Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 218: Upute Za Rad

    – Isključite električni alat. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 219: Održavanje I Servisiranje

    „Servisiranje i savjetovanje o primjeni“. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Üldised ohutusjuhised vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Kõik ohutusnõuded ja juhised tu- TÄHELEPANU...
  • Page 220  Lõikekettaid tohib kasutada üksnes ettenähtud otstar- bel. Näiteks ei tohi lõikeketta külgpinda kunagi kasuta- 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Tehke kindlaks ja puutuda ning tarvik võib tungida Teie kehasse. kõrvaldage kinnikiildumise põhjus.  Ärge lülitage seadet sisse seni, kuni see on veel toori- kus. Laske lõikekettal kõigepealt saavutada maksi- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 222: Nõuetekohane Kasutamine

    GNF 35 CA Tootenumber 0 601 612 5.. 0 601 621 7.. Nimivõimsus 1400 Väljundvõimsus Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 223 =1,5 Käesolevas juhendis esitatud vibratsioonitase on mõõdetud Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemi- D-70538 Stuttgart seks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks.
  • Page 224 Kinnitusseadiste paigaldamine (vt joonist A) – Kasutage üksnes imivoolikuid, mida näeb ette Bosch. Ärge Asetage alusseib 17 spindlile 16. Veenduge, et alusseib on muljuge imivoolikut ja ärge kahjustage seda muul moel. Kui spindlil korrektses asendis.
  • Page 225 Plaatmaterjalide läbindamisel peavad plaadid paiknema sta- Seadme töölerakendamiseks viige lüliti (sisse/välja) 10 väl- biilsel alusel või olema toestatud. jalülitatud asendisse ja lülitage seade uuesti sisse. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 226: Hooldus Ja Teenindus

    Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Grafiitharjade tööressursi ammendumisel lülitub seade auto- maatselt välja. Seda signaliseerib umbes 8 tundi enne väljalü- litumist hoolduse indikaatortule 11 süttimine või vilkumine. Seade tuleb toimetada hoolduseks remonditöökotta, aadres- 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 227: Latviešu

     Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga-  Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontakt- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 228  Sekojiet, lai elektrokabelis nenonāktu rotējošo dar- mērķiem, kādiem tie ir paredzēti. Piemēram, neizman- binstrumentu tuvumā. Zaudējot kontroli pār instrumen- tojiet slīpēšanai griešanas diska sānu virsmas. Grieša- tu, elektrokabelis var tikt pārgriezts vai ieķerties, kā rezul- 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Saskaro-  Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbaudiet, vai ap- ties ar stūriem vai asām malām, rotējošais darbin- strādes vietu nešķērso slēptas komunālapgādes līni- struments izliecas un atlec no apstrādājamā priekšmeta vai Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 230: Tehniskie Parametri

    Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014 Elektroaizsardzības klase Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 231: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 – Kopā ar mūra gropju frēzi lietojiet vienīgi firmas Bosch ie- teikto putekļsūcēju, kas paredzēts M klases putekļu uzsūk- šanai. Citu putekļsūcēju lietošana var nenodrošināt pietie- košu putekļu savākšanu un gaisa attīrīšanu no tiem.
  • Page 232 Notīriet darbvārpstu 16 un pārējās stiprinājuma daļas. mēr līdz galam ievietojiet filtru putekļsūcējā. Gropes platuma iestādīšana – Lietojiet vienīgi firmas Bosch ieteikto uzsūkšanas šļūteni. Gropes platumu nosaka distanceru 19 skaits starp abiem di- Neveiciet ar uzsūkšanas šļūteni nekādas manipulācijas. Ja manta griešanas diskiem 18 un dimanta griešanas disku vei-...
  • Page 233: Norādījumi Darbam

    Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos novērš elektroinstru- menta patvaļīgu, nekontrolējamu ieslēgšanos, atjaunojoties sprieguma padevei pēc elektrobarošanas pārtraukuma. Lai elektroinstrumentu iedarbinātu no jauna, pārvietojiet ie- slēdzēju 10 stāvoklī „Izslēgts“ un tad no jauna ieslēdziet elek- troinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 234: Apkalpošana Un Apkope

    14, līdz tas ievietojas gatavajā gropē, un veiciet frēzēša- par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 235: Lietuviškai

    Kištuko jokiu būdu negali- ma modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su Robert Bosch SIA įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiks- Bosch elektroinstrumentu servisa centrs liai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina Dzelzavas ielā 120 S elektros smūgio pavojų.
  • Page 236 į tokią pa- nuo jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, dėtį, kad dirbančiajam būtų užtikrintas didžiausias sau- turi būti su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ruo- 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 237 įrankio. Įvykus atatrankai darbo įrankis gali pataikyti į jūsų kite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų ranką. elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei abejojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komu- Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 238 Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“ Apsaugos klasė Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 239: Atitikties Deklaracija

    Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite pa- kės lengvai užsidega. pildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įran- Siurblys turi būti skirtas uolienų dulkėms siurbti. Bosch siūlo kių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavi- specialius pritaikytus dulkių siurblius. mą.
  • Page 240 įjungdami menys“. elektrinį įrankį jo galite nebesuvaldyti. Elektrinį įrankį galite naudoti su vienu arba dviem deimanti- Norėdami elektrinį įrankį įjungti, įjungimo-išjungimo jungiklį niais pjovimo diskais. 10 pastumkite į priekį. 1 609 92A 2PP | (19.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 241 3 mm gilesnį nei norimas griovelio gylis. – Elektrinį įrankį ant ritinėlių 7 padėkite ant apdorojamo ruo- šinio. Frezavimo bloką reikia visiškai palenkti aukštyn. – Prietaisą įjunkite. Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (19.8.16)
  • Page 242: Priežiūra Ir Servisas

    (adresus rasite skyrelyje „Klientų aptarna- vimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba“). Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Atsarginės dalys GNF 20 CA Tvirtinamoji jungė...
  • Page 243 ‫يبجی ذكب رقم الصنف رالمباتب العشب حسب الئحة طباز‬ ‫العدة الكهبرائية رشكل ضبوري يند االستشارة ويند‬ .‫إرسال طلبيات قطع الغيار‬ ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (9.8.16)
  • Page 244 ‫تسخن أقراص القطع االلماسية أثناء العمل كثيرا، ال‬ ‫لكع تقوم رتفبيز حزوز موازية لحز سبق وتم تفبيزه، يضغط‬ .‫تلمسها قبل أن تبرد‬ ‫نحو األسفل إلی‬ ‫لمصد التوازي‬ ‫المسمار الدليلع‬ .‫داخل الحز الموجود سارقا ثم يتم تنفيذ يملية التفبيز‬ 1 609 92A 2PP | (9.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 245 ‫يتوقف المحبك ين الحبكة يند فبط التحميل. اتبك العدة‬ .‫اثنين‬ ‫العمل رواسطة قبصع قطع الماسيين‬ ‫الكهبرائية تببد دون تحميلها رعدد الدوران يلی الفاضع‬ .‫يب ي ّن تسلسل التبكيب يلی صفحة البسوم التخطيطية‬ .‫ثانية تقبيبا‬ ‫لمدة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (9.8.16)
  • Page 246 .‫األغببة رشكل سعء‬ (2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ − ‫تبايی كباسة استعمال الشافطة رصدد صيانة وتنظيف‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 ‫الشافطة رما فيه المباشح. فبغ أويية تجميع الغبار‬ 70538 Stuttgart, GERMANy ‫فورا يندما تمتلئ. نظف مباشح الشافطة رشكل منتظم‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann .‫وركب...
  • Page 247 ‫يعمل رها ولكن دون تشغيله رحمل فعال. وقد يخفض ذلك‬ ‫للعدة الكهبرائية. رينما إن تم استعمال العدة الكهبرائية‬ .‫التعبض لالهتزازات رشكل واضح يبب كامل مدة العمل‬ ‫الستخدامات أخبی رملحقات متعددة أو رعدد شغل مخالفة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (9.8.16)
  • Page 248 ‫الرؤية. قد يؤدي قبص القطع الغاطس إلی حصول‬ ‫مقياس يمق القطع‬ ‫صدمة ارتدادية يند قطع خطوط الغاز أو الماء أو‬ ‫زر ضبط محدد العمق‬ .‫الكهبراء أو غيبها من األغباض‬ ‫محدد العمق‬ ‫ركبات تسييب‬ ‫سهم اتجاه العمل‬ 1 609 92A 2PP | (9.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 249 ‫المستخدم أو مبتعدًا ينه حسب اتجاه دوران القبص‬ .‫يدور لمدة دقيقة واحدة بعدد الدوران األقصی‬ ‫يند مكان االستعصاء. قد تكسب أقباص الجلخ أيضًا أثناء‬ ‫غالبا ما تكسب أقباص الجلخ التالفة ضمن هذه المدة‬ .‫ذلك‬ .‫التجبيبية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (9.8.16)
  • Page 250 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 2PP | (9.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 251 ‫در صورت نیسز به یک کسبل یدکی برای اتصسل به شبکه‬ ‫برق، بسیستی به شرکت بوش و یس به نمسیندگی مجسز بوش‬ ‫(خدمست پس از ىروش) برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (9.8.16)
  • Page 252: دکمه آزاد کننده

    ‫این ابزار برقی را می توان در مسیر برش هم به طرف‬ ‫جلو هدایت نمود و هم به امت عقب کشید. برش هس‬ ‫و شیسرهسی عمودی را میتوان بس کشیدن داتگسه از بسال‬ .‫به طرف پسئین براحتی انجسم داد‬ 1 609 92A 2PP | (9.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 253: کلید قطع و وصل

    ‫آزاد و در حسل کسربرد داتگسه تقریبًا ثسبت نگسه داشته و‬ .‫جسیگزین کنید‬ .‫این عمل كسر كرد منظم داتگسه را تضمین ميکند‬ .‫السله مراحل نصب در صفحه تصویر قسبل رؤیت اات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (9.8.16)
  • Page 254 ‫چنسنچه تکه ای انگ و مسنند آنهس به داخل شلنگ مکش‬ ‫راه پیدا کند، کسر را قطع کنید و شلنگ مکش را بالىسصله‬ ‫تمیز کنید. از خم شدن و چین خوردگی شلنگ مکش‬ .‫جلوگیری کنید‬ 1 609 92A 2PP | (9.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 255: Gnf 35 Ca

    ‫، مطسبق بس مقررات داتورالعملهسی‬ 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU ، ، (2006/42/EC) :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 70538 Stuttgart, GERMANy Henk Becker Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch Power Tools GmbH,...
  • Page 256 II / II / ‫کالس ایمنی‬ 230 V [U] .‫ولت می بسشند و در صورت تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند‬ ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬ 1 609 92A 2PP | (9.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 257 ‫متعلقات از داخل قطعه كار و گیر كردن آنها‬ ‫و در صورت نیاز با شرکت های کارهای تأسیسات‬ ‫جلوگیری كنید. امکسن گیر کردن ابزار در حسل چرخش‬ ‫ساختمان محل تماس بگیرید. تمسس بس ایم هسی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (9.8.16)
  • Page 258 ‫برای برداشتن اطح بس لبه صفحه در نظر گرىته شده‬ ‫دارد و دات یس بسزوی شمس در معرض قسمتهسی چرخسن‬ ‫اند. اعمسل نیرو از کنسر می تواند بسعث شکسته شدن‬ .‫ابزار برقی قرار گیرند‬ .‫صفحه انگ شود‬ 1 609 92A 2PP | (9.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 259 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (9.8.16)
  • Page 260 OBJ_BUCH-126-003.book Page 260 Tuesday, August 9, 2016 2:52 PM 260 | UP-T 1 609 92A 2PP | (9.8.16) Bosch Power Tools...
  • Page 261 2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 565 (5 m) GAS 55 M AFC Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 2PP | (9.8.16)

Ce manuel est également adapté pour:

Gnf professional 35 ca06016217030601612503

Table des Matières