Télécharger Imprimer la page

JSP FAR0301 Instructions Pour L'utilisation Et L'entretien page 50

Harnais

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
• Należy mieć świadomość zagrożeń mogących mieć wpływ na działanie lub spowodować awarię sprzętu, takich jak:
• ekstremalne temperatury (poniżej -150C i powyżej +500C),
• agresywne warunki środowiskowe, w tym piasek i żwir, cement, gorące powierzchnie, otwarty ogień, rozpryski
spawalnicze, iskry, przewodność elektryczna
• kontakt z ostrymi krawędziami, powierzchniami ściernymi, chemikaliami
• Należy niezwłocznie zaprzestać użytkowania produktu, jeśli był on narażony na działanie któregokolwiek z powyższych
czynników lub został w jakikolwiek sposób uszkodzony, do czasu przeprowadzenia kontroli przez kompetentną osobę.
• Należy dopilnować, aby data pierwszego użycia została odnotowana w instrukcji.
• Jeżeli szelki bezpieczeństwa stanowią część systemu powstrzymywania upadku, należy je stosować w połączeniu z
linką zabezpieczającą przed upadkiem zgodną z normą EN355. Linka ta musi zostać sprawdzona i nadawać się do
użycia w celu ograniczenia sił uderzenia po upadku do maksymalnej wartości 6 kN.
• Podczas korzystania z systemu ustalającego pozycję podczas pracy użytkownik polega zwykle na sprzęcie
pomocniczym, dlatego też konieczne jest rozważenie potrzeby korzystania z systemu rezerwowego, np. systemu
powstrzymywania upadku. Ze względów bezpieczeństwa konieczne jest wykorzystywanie punktów kotwiczenia
umieszczonych na poziomie pasa lub powyżej niego.
• Jeśli szelki posiadają pas biodrowy, nie powinny być używana do celów zabezpieczenia przed upadkiem oraz jeśli istnieje
przewidywalne ryzyko, że użytkownik zostanie zawieszony lub narażony na niezamierzone napięcie przez pas biodrowy.
• W przypadku, gdy szelki są używane z linką pozycjonującą: Wyreguluj długość linki za pomocą regulatora typu
pierścieniowego lub chwytaka linowego, pociągając za wolną stronę liny, aby ją napiąć. W trakcie użytkowania linka
powinna być utrzymywana w stanie napiętym.
• Dla bezpieczeństwa użytkownika istotne jest, aby w przypadku sprzedaży produktu poza pierwotnym krajem
przeznaczenia odsprzedawca dostarczył instrukcje użytkowania, konserwacji, okresowych badań i napraw w języku
kraju, w którym produkt ma być użytkowany.
KOMPATYBILNOŚĆ
W systemie należy wykorzystać złącza zgodne z normą EN 362, linkę chroniąca przed upadkiem zgodną z normą EN
355, linkę bezpieczeństwa zgodną z normą EN 354, linkę do ustalania pozycji podczas pracy zgodną z normą EN 358,
urządzenie samohamowne z elementem samozaciskowym zgodne z normą EN 360 lub system powstrzymywania
upadku zgodny z normą EN 353, punkt kotwiczenia zgodny z normą EN 795.
Szelki bezpieczeństwa (w tym EN 361, EN 358, EN 813 i EN 1497) są jedynymi dopuszczonymi do użycia urządzeniami
do przytrzymywania ciała. Konstruowanie własnego systemu powstrzymywania upadku, w którym każde zabezpieczenie
może zakłócać działanie innego zabezpieczenia, może być niebezpieczne. Przed użyciem należy się zapoznać z
zaleceniami dotyczącymi stosowania poszczególnych elementów systemu.
Należy przestrzegać instrukcji obsługi poszczególnych komponentów systemu.
Należy również się upewnić, że szelki bezpieczeństwa mają punkt mocowania umieszczony odpowiednio w stosunku do
urządzenia samozaciskowego.
OKRES UŻYTKOWANIA
Żywotność szelek bezpieczeństwa zależy od ich stanu — nie mogą występować wady określone w sekcji IX. Jeśli szelki
bezpieczeństwa nie wykazują żadnych defektów, maksymalny okres ich użytkowania wynosi 10 lat od daty produkcji.
Data produkcji znajduje się w broszurce informacyjnej dołączonej do produktu. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy
o kontakt z JSP Safety.
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Środki ochrony indywidualnej muszą być transportowane w opakowaniach chroniących przed wilgocią, uszkodzeniami
mechanicznymi, chemicznymi i termicznymi. Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Unikać wilgotnego i
kwaśnego środowiska przechowywania.
KONSERWACJA
Konserwacja szelek bezpieczeństwa może być przeprowadzana wyłącznie przez przeszkoloną i kompetentną osobę, która:
• zapewni, że szelki bezpieczeństwa NIE zostaną zmodyfikowane w żaden sposób.
98
• będzie czyścić produkt zgodnie z poniższą procedurą: używając tylko ciepłej wody, łagodnego detergentu (pH 7),
wyłącznie gąbki lub miękkiej nylonowej szczotki oraz świeżej czystej wody do spłukania detergentu z szelek
bezpieczeństwa, a następnie rozwiesić je, aby całkowicie wyschły przed ponownym użyciem.
• zagwarantuje, że NIE będą stosowane poniższe metody czyszczenia: woda o temperaturze przekraczającej 40°C,
wybielacze, wszelkie detergenty nienadające się do użycia na nagiej skórze, szczotki druciane lub inne narzędzia do
szorowania, myjki ciśnieniowe lub inne akcesoria elektryczne, grzejniki lub inne bezpośrednie źródła ciepła.
• upewni się, że po wyczyszczeniu zostanie przeprowadzona dokładna kontrola wzrokowa i dotykowa szelek
bezpieczeństwa, zanim zostaną one dopuszczone do ponownego użycia.
KONTROLA
KONTROLA PRZED UŻYTKOWANIEM
Przed użyciem należy przeprowadzić dokładną kontrolę wzrokową wszystkich szelek bezpieczeństwa. Kontrola ta
powinna obejmować, ale nie ograniczać się do:
• Dwa wskaźniki upadku znajdują się na szelkach, które można znaleźć na
tylnych taśmach. Jeśli nie ma etykiety, a szwy są zniszczone lub jeśli widoczny
jest czerwony krzyż, nie używaj tych szelek.
• Sprawdzenia wszystkich taśm pod kątem przecięć, przetarć, rozdarć, śladów
przypalenia, pleśni, przebarwień lub oznak działania chemikaliów.
• Sprawdzenia wszystkich szwów pod kątem luźnych nici, wyciągniętych pętli
lub przecięcia Szwy muszą być identyczne po obu stronach. Jeśli nie są
widoczne, z dowolnego powodu, NIE UŻYWAĆ.
• Klamry i zaczepy „D" muszą być wolne od rdzy, zniekształceń, nadmiernego
zużycia i pęknięć.
• Należy dopilnować, aby szelki bezpieczeństwa były wykorzystywane
maksymalnie przez okres 10 lat od daty produkcji.
• Sprawdzanie czytelność oznaczeń na produkcie.
W przypadku stwierdzenia jakiejkolwiek wady lub uszkodzenia nie wolno używać szelek bezpieczeństwa. Powinny one
zostać przekazane kompetentnej osobie odpowiedzialnej za szczegółową rejestrowaną kontrolę w celu dokładnych
oględzin i badania.
SZCZEGÓŁOWO REJESTROWANA KONTROLA
Szczegółowo rejestrowana kontrola powinna być:
• przeprowadzana przez przeszkoloną, kompetentną osobę w celu zapewnienia bezpieczeństwa i integralności szelek
bezpieczeństwa,
• zapisywana w tabeli zawartej w niniejszej instrukcji obsługi,
• przeprowadzana regularnie. Częstotliwość szczegółowo rejestrowanej kontroli powinna być:
• określana na podstawie oceny ryzyka, uwzględniając przepisy prawa, rodzaj sprzętu, częstość użytkowania oraz
warunki środowiskowe, które mogą przyspieszyć tempo pogarszania się stanu i prowadzić do fizycznych
uszkodzeń, nie rzadsza niż co 12 miesięcy, niezależnie od intensywności użytkowania, ponieważ bezpieczeństwo
użytkowników zależy od ciągłej skuteczności i trwałości sprzętu.
Jeżeli podczas kontroli jakakolwiek część szelek bezpieczeństwa zostanie uznana za wadliwą, należy ją usunąć z
użytkowania i zutylizować. Nie wolno przeprowadzać żadnych napraw, modyfikacji ani wprowadzać zmian. Szelki
bezpieczeństwa JSP są przeznaczone do powstrzymywania upadku z wysokości WYŁĄCZNIE JEDNOKROTNIE. Jeśli
szelki bezpieczeństwa zostały użyte do powstrzymania upadku z wysokości, należy je wycofać z eksploatacji i zutylizować.
KARTA KONTROLI
Niniejszy podręcznik użytkownika i instrukcja obsługi są częścią systemu bezpieczeństwa i wszyscy użytkownicy powinni
być w pełni zaznajomieni z ich zawartością. Powinien być przechowywany w bezpiecznym miejscu i przez cały czas swo-
bodnie dostępny dla użytkowników. Po wyjęciu produktu z opakowania należy uzupełnić tabelę na odwrocie informacjami
z etykiety produktu. Poniższa tabela powinna być wykorzystywana do rejestrowania wszystkich szczegółowo rejestrow-
anych kontroli o częstotliwości określonej w ramach oceny ryzyka, ale nie mniejszej niż raz na 12 miesięcy.
99

Publicité

loading