Télécharger Imprimer la page

JSP FAR0301 Instructions Pour L'utilisation Et L'entretien page 35

Harnais

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
• Si este arnés forma parte de un sistema anticaídas debe utilizarse junto con un equipo de amarre anticaídas conforme
a la norma EN355. La revisión del equipo de amarre debe certificar que se encuentra en buenas condiciones de uso y
que es capaz de limitar las fuerzas de impacto que siguen a la caída a un máximo de 6 kN.
• Si utiliza un sistema de sujeción en posición de trabajo, el usuario confía en el apoyo que le ofrece su equipo. De ahí
que sea esencial considerar también el uso de un sistema de respaldo, p. ej., un sistema anticaídas. Es esencial para
la seguridad utilizar un punto de anclaje al nivel de la cintura o superior.
• Si el arnés tiene un cinturón, éste (el cinturón) no debe utilizarse para fines de detención de caídas y si existe un
riesgo previsible de que el usuario quede suspendido o expuesto a una tensión involuntaria al nivel de la cintura.
• En caso de que el arnés se utilice con un cordón de posicionamiento de trabajo: Ajuste la longitud del elemento de
amarre utilizando el ajustador de tipo anillo o el agarrador de cuerda tirando del lado libre de la cuerda para tensarla.
Durante el uso, el acollador debe mantenerse tenso.
• Es fundamental para la seguridad del usuario que, si el producto se revende fuera del país de destino original, el
revendedor proporcione instrucciones de uso, de mantenimiento, de revisiones periódicas y de reparación en el idioma
del país en que vaya a utilizarse el producto.
COMPATIBILIDAD
El sistema debe utilizar conectores conformes a EN 362, equipos de amarre anticaídas conformes a EN 355 o equipos
de amarre de retención conformes a EN 354 o equipos de amarre de sujeción en posición de trabajo conformes a EN
358 o dispositivos anticaídas retráctiles conformes a EN 360, sistemas anticaídas conformes a EN 353 y puntos de
anclaje conformes a EN 795.
El único dispositivo de sujeción del cuerpo que puede utilizarse con el sistema es un arnés de cuerpo entero (entre ellos,
los conformes a EN 361, EN 358, EN 813 y EN 1497). Podría ser peligroso crear un sistema anticaídas propio, ya que la
seguridad de los componentes podría interferir entre sí. Lea las recomendaciones sobre el uso de cada componente del
sistema antes de utilizarlo.
Es necesario respetar las instrucciones de uso de los componentes individuales.
También es necesario asegurar que el arnés cuenta con un punto de anclaje en la posición adecuada en relación con el
dispositivo anticaídas.
VIDA ÚTIL
La vida útil de un arnés depende de las condiciones en las que se encuentre, ya que debe estar libre de defectos, tal y
como estos se identifican en la sección INSPECCIÓN. Si ese es el caso, la vida útil máxima del arnés es de 10 años a
partir de la fecha de fabricación. La fecha de fabricación puede encontrarse en el cuadernillo de etiquetas del producto.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con JSP Safety.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
El transporte de este Equipo de protección individual debe realizarse en un paquete que lo proteja de la humedad y
de ataques mecánicos, químicos y térmicos. Almacenar en un lugar fresco y seco. A la hora de elegir un sitio donde
almacenar el equipo, evite ambientes húmedos y ácidos.
MAINTENANCE
Solo una persona formada y cualificada puede realizar el mantenimiento de este arnés. Dicha persona:
• Se asegurará de que NO se han realizado alteraciones en el arnés de cuerpo entero
• Limpiará el producto según el siguiente procedimiento: usar solo agua templada, usar solo detergente suave (pH 7),
usar solo una esponja o un cepillo suave de nailon, usar agua limpia para enjuagar el detergente del arnés, secar el
arnés de cuerpo entero al aire completamente antes del siguiente uso.
• Se asegurará de que NO se utilizan los siguientes métodos de limpieza: agua a temperatura superior a 40 °C, lejía,
cualquier detergente que no sea adecuado para la piel, cepillos metálicos u otros agentes abrasivos, lavado a chorro u
otros productos similares, secado mediante radiadores u otras fuentes directas de calor.
• Se asegurará del buen estado del arnés tras la limpieza con un examen visual y táctil antes de que el artículo vuelva a utilizarse.
68
INSPECCIÓN
COMPROBACIÓN PREVIA AL USO
Debe realizarse una completa inspección visual de todo el arnés antes del uso. La inspección debe incluir (aunque sin
estar limitada a estos puntos):
• En algunos arneses hay dos indicadores de caída, que se encuentran en
las correas traseras. Si la etiqueta no está presente y la costura está
destruida o si la cruz roja es visible, no utilice el arnés.
• La comprobación de que ninguna de las tiras presenta cortes, abrasiones,
quemaduras, moho, decoloración o signos de daño químico.
• La comprobación de que no existen hilos sueltos o cortes en las costuras. Las
costuras deben ser idénticas a ambos lados del arnés. Si las costuras no son
visibles por alguna razón, NO UTILICE EL EQUIPO.
• La comprobación de que las hebillas y los conectores en forma de D no
presentan óxido, deformaciones, desgaste excesivo o grietas.
• La comprobación de que el arnés de cuerpo entero solo se utiliza durante un
período máximo de 10 años tras la fecha de fabricación.
• Comprobar la legibilidad del marcado del producto.
Si se detecta daño o defecto alguno no debe utilizarse el arnés. Deberá ser entregado a una persona cualificada responsable
de llevar a cabo las inspecciones detalladas registradas para que lo someta a un examen visual y táctil exhaustivo.
INSPECCIÓN DETALLADA REGISTRADA
Las inspecciones detalladas registradas:
• Debe llevarlas a cabo únicamente una persona cualificada con la formación necesaria para garantizar la seguridad e
integridad del arnés.
• Deben consignarse en la tabla de registro incluida en estas Instrucciones de uso.
• Deben realizarse de forma periódica. La frecuencia de dichas inspecciones debe:
• Tener en cuenta la evaluación de riesgos realizada según la legislación aplicable, el tipo de equipo que se esté utilizando,
su frecuencia de uso y las condiciones ambientales, dado que estas pueden acelerar el deterioro y los daños físicos
• Ser al menos de 12 meses independientemente de si se utiliza el equipo o no, puesto que la seguridad de los usuarios
depende de que la eficiencia del equipo se mantenga en el tiempo.
Si durante la inspección, se detecta fallo en alguna de las piezas del arnés, este debe retirarse del servicio y destruirse.
No pueden realizarse reparaciones, modificaciones o alteraciones sobre el mismo. Los arneses de JSP se han diseñado
para detener una caída desde posiciones elevadas UNA ÚNICA VEZ. Si el arnés ya se ha utilizado para detener una
caída debe retirarse del servicio y destruirse.
TARJETA DE INSPECCIÓN
• Este manual de usuario y las instrucciones de funcionamiento forman parte del sistema de seguridad, por lo que todos
los usuarios del equipo deben conocer en profundidad su contenido. Asimismo, este documento debe guardarse en un
lugar seguro a disposición de los usuarios en todo momento. Cuando el producto se desempaqueta, debe rellenarse
la tabla de la página opuesta con la información presente en la etiqueta del producto. La siguiente tabla debe utilizarse
para registrar todas las inspecciones detalladas registradas. La frecuencia debe ser la que determine la evaluación de
riesgos, pero debe realizarse una revisión detallada al menos una vez al año.
69

Publicité

loading