Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Kore i-Size
100-150cm
3,5-12 Y

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maxi-Cosi Kore i-Size

  • Page 1 Kore i-Size 100-150cm 3,5-12 Y...
  • Page 2 Поздравляем Вас с покупкой. Для максимальной защиты и комфорта вашего ребенка важно прочитать всю инструкцию и следовали всем рекомендациям. atın aldığınız bu ürün için sizi tebrik ederiz. Çocuğunuza maksimum koruma ve ideal konforu sağlamak için, tüm kılavuzu dikkatlice okumanız ve tüm talimatlara uymanız şarttır. Kore i-Size Maxi-Cosi...
  • Page 3 Kore i-Size Maxi-Cosi...
  • Page 4 Index ISOFIX...
  • Page 5 Felicitări pentru achiziționarea produsului. Este foarte important să citiți cu atenție întregul manual și să respectați instrucțiunile, pentru a asigura copilului dumneavoastră maximul de protecție și de confort. .‫نهنئك على شرائك هذا المنتج‬ .‫لتأمين أقصى حماية وراحة لطفلك، من األساسي أن تقوم بقراءة الدليل بأكمله بانتباه وباتباع كافة التعليمات‬ Maxi-Cosi Kore i-Size...
  • Page 6 Position of your car seat: forward facing. Le siège auto Maxi-Cosi Kore i-Size est agréé selon la dernière norme de sécurité européenne (ECE R129/03) et convient aux enfants de 100 à 150 cm (à partir d’environ 3 ans ½ et jusqu’à 12 ans).
  • Page 7 100 do 135 cm. Fotelik z podstawką podwyższającą z 135 do 150 cm, specyficzny dla pojazdu. Pozycja fotelika: przodem do kierunku jazdy. Maxi-Cosi Kore i-Size har blitt godkjent i henhold til de siste europeiske sikkerhetsstandarder (ECE R129/03) og egner seg for barn fra 100 til 150 cm (fra ca. 3,5 til 12 år).
  • Page 8 автомобілів - дитяче автокрісло від 135 до 150 см. Положення вашого автокрісла: обличчям вперед. A Maxi-Cosi Kore i-Size termék megfelel a legújabb európai biztonsági szabványoknak (ECE R129/03), és 100- 150 cm közötti magassággal rendelkező gyermekek számára alkalmas (kb. 3,5 és 12 év között).
  • Page 9 135 până la 150 cm. Poziția scaunului dvs. auto: cu fața spre direcția de mers. 100 ‫) وهو مالئم لألطفال من‬ECE R129/03( ‫ وفقا آلخر معايير السالمة األوروبية‬Maxi-Cosi Kore i-Size ‫تم اعتماد الـ‬ .)‫إلى 051 سم (من 5.3 تقريبا إلى 21 سنة‬...
  • Page 10 Il presente dispositivo di ritenuta per bambini appartiene alla categoria "i-Size & veicolo specifico" e può essere posizionato nei seguenti posti a sedere: IMPORTANTE: Per un elenco completo delle vetture, vetture compatibili, visitare il sito www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Barnsäkerhetssystemet ingår i kategorin ”i-Size och bilanpassad” och passar att installeras i följande sätes- positioner: VIKTIGT: En fullständig lista över bilar finns på...
  • Page 11 ÖNEMLİ: Eksiksiz araç listesi için lütfen w www.maxi-cosi.com/car-fitting-list adresini ziyaret edin Ovaj sustav sigurnosnog vezivanja djeteta klasificiran je za upotrebu u skladu s regulativom i-Size i u određen- im vozilima te je prikladan za učvršćivanje na prikazana sjedala: VAŽNO:...
  • Page 12 Pentru lista completă a autovehiculelor, vă rugăm să vizitați www.maxi-cosi.com/car-fitting-list :‫ومخصصة للسيارات" وهي مالئمة لتثبيتها على وضعيات المقعد المعروضة‬i-Size " ‫أداة تثبيت األطفال هذه مصنفة الستخدام‬ :‫هام‬ www.maxi-cosi.com/car-fitting-list ‫للحصول على القائمة الكاملة للسيارات، ي ُرجى زيارة الموقع اإللكتروني‬ Kore i-Size Maxi-Cosi...
  • Page 13 INŠTRUKCIE NA POUŽITIE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА GEBRUIKSAANWIJZING ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ ISTRUZIONI D’USO ANVÄNDARINSTUKTIONER HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK BRUGSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO KÄYTTÖOHJEET KASUTUSJUHEND INSTRUKCE K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ BRUKSANVISNING INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ‫تعليمات االستعمال‬ Maxi-Cosi Kore i-Size...
  • Page 14 PL Zapinanie pasami + ISOFIX NO Bruk belte + ISOFIX RO Fixat cu centura de siguranță RU Крепление ремнем + ISOFIX + ISOFIX ‫حزمة أمان‬ TR Kemer takılı + ISOFIX ISOFIX + HR Pojasni + ISOFIX www.maxi-cosi.com Kore i-Size Maxi-Cosi...
  • Page 15 ISOFIX Press! Push! ③ Maxi-Cosi Kore i-Size...
  • Page 16 ISOFIX Click! Click! Click! Push! Kore i-Size Maxi-Cosi...
  • Page 17 ISOFIX Click! Pull! Pull! Maxi-Cosi Kore i-Size...
  • Page 18 ISOFIX Click! Press! Pull! Kore i-Size Maxi-Cosi...
  • Page 19 ET Turvavööga kinnitatud FI Vyö kiinnitettynä CZ S pásem EL Με ζώνη PL Zapinanie pasami NO Bruk belte RO Copilul trebuie fixat cu RU Крепление ремнем centura de siguranță ‫حزمة أمان‬ TR Kemer takılı HR Pojasni www.maxi-cosi.com Maxi-Cosi Kore i-Size...
  • Page 20 Click! Pull! Pull! Kore i-Size Maxi-Cosi...
  • Page 21 DA Barneinstallation SL Namestitev otroka FI Lapsen asettaminen ET Lapse paigutamine PL Umieszczanie i CZ Umístění dítěte EL Τοποθέτηση του παιδιού zabezpieczanie dziecka RO Introducerea copilului NO Plassering av barnet RU Размещение ребенка ‫التركيبات الخاصة باألطفال‬ www.maxi-cosi.com Maxi-Cosi Kore i-Size...
  • Page 22 Kore i-Size Maxi-Cosi...
  • Page 23 Maxi-Cosi Kore i-Size...
  • Page 24 MAX ! Pull! Push! Kore i-Size Maxi-Cosi...
  • Page 25 BG Почистване DE Reinigung UK Прання NL Reinigen IT Lavaggio HU Mosás SV Tvättråd SL Pranje DA Vask ET Pesemine FI Pesu CZ Praní EL Πλύσιμο PL Czyszczenie NO Rengjøring RO Spălare RU Чистка ‫غسل‬ TR Yıkama www.maxi-cosi.com Maxi-Cosi Kore i-Size...
  • Page 26 Pull! Pull! Pull! Kore i-Size Maxi-Cosi...
  • Page 27 Pull! Pull! Pull! Pull! Pull! Pull! Maxi-Cosi Kore i-Size...
  • Page 28 Kore i-Size Maxi-Cosi...
  • Page 29 General instructions Maxi-Cosi Kore i-Size 1. The car seat is for car use only. • The Maxi-Cosi Kore i-Size must only be installed in the 2. The car seat is developed for an intensive use of car in a forward-facing position.
  • Page 30 1. Utilisez le siège auto uniquement dans la voiture. AVERTISSEMENT : 2. Le siège auto est conçu pour un usage intensif • Placez le siège auto Maxi-Cosi Kore i-Size uniquement d’environ 10 ans. face à la route, dans la voiture.
  • Page 31 Bedienungsanleitungen 3. Entfernen Sie die Kopfstütze des Sitzes, wenn diese den korrekten Einbau oder die korrekte Nutzung des *Wir empfehlen Ihnen, Ihren Maxi-Cosi Kore i-Size Kinderautositzes beeinträchtigt. grundsätzlich mit den ISOFIX-Rastarmen einzusetzen, 4. Vergessen Sie nicht, die Kopfstütze der Rückbank wieder einzubauen, wenn Sie den Kinderautositz nicht wenn Ihr Fahrzezug damit ausgestattet ist.
  • Page 32 3. Verwijder de hoofdsteun van de stoel van de auto als deze in de weg zit bij het afstellen van de hoofdsteun van het autostoeltje. * We raden aan uw Maxi-Cosi Kore i-Size steeds 4. Vergeet niet om de hoofdsteun van de achterbank te gebruiken met de ISOFIX-aansluitingen van uw auto weer terug te plaatsen als u het wanneer uw voertuig hiermee uitgerust is.
  • Page 33 A - La testiera Il seggiolino auto Maxi-Cosi Kore i-Size in auto B - Rivestimento 1. Dopo l'acquisto, installate il seggiolino nella vostra C - Passaggio cintura diagonale auto. Se incontrate qualsiasi difficoltà di installazione, D - Passaggio cintura addominale...
  • Page 34 4. Glöm inte att sätta tillbaka nackstödet i baksätet på * Vi rekommenderar att du alltid använder Maxi-Cosi bilen när du tar bort barnstolen. Kore i-Size tillsammans med ISOFIX-fästena när din bil är 5. Bilbarnstolens ryggstöd får inte tas bort, för att utrustad med sådana.
  • Page 35 ønskede højde. 4. Husk at sætte nakkestøtten på plads, når du fjerner * Vi anbefaler, at du altid bruger din Maxi-Cosi Kore autostolen. i-Size med ISOFIX-konnektorerne, når dit køretøj er 5. Autostolens rygstøtte kan ikke fjernes. Dette er for udstyret med dem.
  • Page 36 TURVALLISUUS VAROITUS: Maxi-Cosi Kore i-Sizein yleisohjeet • Maxi-Cosi Kore i-Size on asennettava autoon vain 1. Turvaistuin on tarkoitettu vain autokäyttöön. asentoon, jossa kasvot ovat ajosuuntaan päin. 2. Turvaistuin on kehitetty noin 10 vuoden intensiivistä Lapsesi Maxi-Cosi Kore i-Sizeissä...
  • Page 37 3 punkty mocujące oraz homologację zgodną z normą ECE R16 lub z równoznaczną normą. Nie należy *Zaleca się stałe używanie fotelika Maxi-Cosi Kore używać pasa posiadającego 2 punkty mocujące. i-Size ze złączami ISOFIX, gdy pojazd jest w niego 3.
  • Page 38 ADVARSEL: SIKKERHET • Maxi-Cosi Kore i-Size må kun installeres i bilen i Generelle anvisninger for Maxi-Cosi Kore i-Size en forovervendt posisjon. 1. Bilsetet er kun for bruk i bil. 2. Bilsetet er utviklet for intensiv bruk på om lag 10 år.
  • Page 39 3. Снимите подголовник сиденья автомобиля, если он мешает отрегулировать подголовник *Мы рекомендуем вам всегда использовать автомобильного кресла до необходимой высоты. Maxi-Cosi Kore i-Size с клипсами ISOFIX, если ваш 4. Не забудьте вернуть подголовник заднего сиденья автомобиль оснащен ими. автомобиля на место после снятия автомобильного...
  • Page 40 Genel talimatlar Maxi-Cosi Kore i-Size UYARI: 1. Çocuk oto güvenlik koltuğu sadece arabada kullanım içindir. • Maxi-Cosi Kore i-Size araca sadece ileri bakacak 2. Çocuk oto güvenlik koltuğu, yaklaşık 10 yıllık yoğun konumda yerleştirilmelidir. kullanım için geliştirilmiştir. 3. Genleştirilmiş polistiren (EPS) parçaların hasar Bakım talimatları...
  • Page 41 SIGURNOST UPOZORENJE: Opće upute za Maxi-Cosi Kore i-Size • Maxi-Cosi Kore i-Size se smije instalirati u automobil 1. Autosjedalica namijenjena je za korištenje isključivo isključivo u položaju okrenutom prema naprijed. u automobilu. 2. Autosjedalica razvijena je za intenzivnu uporabu Vaše dijete u Maxi-Cosi Kore i-Sizeu...
  • Page 42 UPOZORNENIE: 1. Detská autosedačka je určená len na použitie v aute. • Autosedačka Maxi-Cosi Kore i-Size musí byť v aute 2. Detská sedačka do auta bola vyvinutá tak, aby ju bolo možné intenzívne používať približne 10 rokov. obrátená smerom dopredu.
  • Page 43 1. Столчето за кола е предназначено само за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: употреба в автомобил. 2. Столчето за кола е разработено за интензивна • Maxi-Cosi Kore i-Size трябва да се монтира в употреба в продължение на приблизително 10 колата единствено в обърната напред позиция. години.
  • Page 44 3. Зніміть підголівник з сидіння автомобіля, якщо він заважає регулюванню підголівника *Ми рекомендуємо вам завжди використовувати автомобільного крісла до необхідної висоти. Maxi-Cosi Kore i-Size з кліпсами ISOFIX, якщо ваш 4. Не забудьте повернути підголівник заднього автомобіль оснащений ними. сидіння автомобіля на місце після зняття...
  • Page 45 1. Az autós gyerekülés kizárólag járműben való használatra alkalmas. FIGYELMEZTETÉS: 2. Az autós gyerekülést kb. 10 év intenzív használatra • A Maxi-Cosi Kore i-Size termék a járműbe kizárólag terveztük. előre néző helyzetben szerelhető be. 3. Javasoljuk, hogy az expandált polisztirol hab (EPS) alkatrészeket rendszeresen ellenőrizze az...
  • Page 46 Splošna navodila za uporabo sedeža Maxi-Cosi OPOZORILO: Kore i-Size 1. Avtomobilski sedež je namenjen samo za uporabo v • Sedež Maxi-Cosi Kore i-Size mora biti nameščen le v avtomobilu. avtomobilu v smeri vožnje naprej. 2. Avtomobilski sedež je bil razvit za intenzivno uporabo Vaš...
  • Page 47 OHUTUS HOIATUS! Turvatooli Maxi-Cosi Kore i-Size üldsuunised • Turvatool Maxi-Cosi Kore i-Size tuleb paigaldada 1. See turvatool on mõeldud ainult autos autosse ainult näoga sõidusuunas asendisse. kasutamiseks. 2. See turvatool on loodud intensiivseks kasutamiseks Teie laps turvatoolis Maxi-Cosi Kore i-Size umbes 10 aasta jooksul.
  • Page 48 1. Dětská sedačka do auta je určena pouze pro používání UPOZORNĚNÍ: v autě. 2. Dětská sedačka do auta byla vyvinuta pro intenzivní • Sedačku Maxi-Cosi Kore i-Size lze instalovat do používání po dobu přibližně 10 let. automobilu pouze ve směru jízdy. 3. Doporučujeme pravidelně kontrolovat, zda nejsou Vaše dítě...
  • Page 49 αν σας εμποδίζει να προσαρμόσετε το στήριγμα του *Σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε πάντοτε το Maxi- κεφαλιού του καθίσματος αυτοκινήτου στο επιθυμητό Cosi Kore i-Size με τους συνδέσμους ISOFIX εφόσον το ύψος. όχημά σας είναι εξοπλισμένο με αυτούς. 4. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επανατοποθετήσει το...
  • Page 50 Instrucțiuni generale Maxi-Cosi Kore i-Size AVERTIZARE: 1. Scaunul auto este proiectat doar pentru utilizare în mașină. • Maxi-Cosi Kore i-Size trebuie instalat în mașină 2. Scaunul auto este proiectat pentru utilizare exclusiv îndreptat spre partea din față a acesteia intensivă de aproximativ 10 ani.
  • Page 51 .‫مركبتك الخاصة عند إزالتك لمقعد السيارة‬ ‫5. ال يمكن إزالة وسيلة الدعم الخلفي لمقعد السيارة لضمان توفير‬ ‫األمان‬ .‫األمان المطلق‬ ‫ المقدم من شركة‬Kore i-Size ‫اإلرشادات العامة الخاصة بمنتج‬ :‫تحذير‬ Maxi-Cosi .‫1. إن مقعد السيارة مخصص لالستخدام داخل السيارات فقط‬...
  • Page 52 Kore i-Size Maxi-Cosi...
  • Page 53 Skutočný výrobok sa môže od vyobrazeného líšiť договірних зобов’язань Tájékoztató jellegű fotók Nepogodbene fotografije Lepinguvälised pildid Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται στον παρόντα οδηγό ενδέχεται να διαφέρουν Nesmluvní fotografie ‫الصور غير التعاقدية‬ από το πραγματικό προϊόν În funcţie de model Maxi-Cosi Kore i-Size...
  • Page 54 Kore i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y DOREL FRANCE S.A.S. DOREL GERMANY GMBH DOREL PORTUGAL Z.I. - 9 bd du Poitou Augustinusstraße 9 c Rua Pedro Dias, 25 BP 905 D-50226 Frechen-Königsdorf 4480-614 Rio Mau (VDC) 49309 Cholet Cedex DEUTSCHLAND PORTUGAL FRANCE DOREL ITALIA S.P.A.