Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Anleitung
manual
Instruction
Istruzioni
Instrucciones
N°3069
N°3170
Service Hotline:
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
haben Sie technische Probleme, eine Frage zum Modell
oder dessen Handhabung usw. kontaktieren Sie uns bitte!
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Firma df models, Drahthammer Strasse 22, D-92224 Amberg.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung,
oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung
des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem
technischen Stand bei Drucklegung. Fehler, Änderung in Technik, Farben und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2020 by df models
Elektroaltgeräteverordnung
Elektroartikel gehören nicht in den Hausmüll. Sie können Ihre alten, gebrauchten Elektroartikel unentgeltlich bei
den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde abgeben.
Gemäß der EAR Verordnung ist DF-Models registrierter Hersteller mit der WEEE-REG.-Nr DE30915550
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Fa. DF-Models, dass das Modell, den einschlägigen Richtlinien und Normen der Funkanlagen-
Richtlinie 2014/53/EU entspricht und die Serie entsprechend gefertigt wird.
DF-Models
Drahthammerstr. 22
92224 Amberg
Deutschland
info@df-models.com
www.df-models.com
N°3019
N°3075
N°3009
N°3076
N°3077
N°3171
www.df-models.com
info@df-models.com
Service-Telefon: +49 (0) 9621 782 293

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour df models TW-1 BRUSHLESS

  • Page 1 Service-Telefon: +49 (0) 9621 782 293 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Firma df models, Drahthammer Strasse 22, D-92224 Amberg. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
  • Page 2 Einleitung | introductory remarks remarques introductives | osservazioni introduttive | Introducción Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause DF Models | MALi Racing. Alle Produkte werden sorgfältig auf Vollständigkeit und Funktion geprüft, um sicherzustellen, dass das Produkt frei von Herstel- lungs- und Materialfehlern ist.
  • Page 3 The operating instructions for this product are a basic component of the product, as non-observance of the information contained therein on handling and operation and non-observance of the safety instructions invalidates the warranty/guarantee. Therefore, keep the operating instructions in a safe place even if the product is passed on to third parties. The warranty period for consumers is 24 months.
  • Page 4 Nos reservamos el derecho de usar partes reacondicionadas o nuevas. Los servicios y las reparaciones después de la expira- ción del período de garantía siempre están sujetos a un cargo. La garantía cubre los defectos de fabricación y de material y los defectos durante el uso normal.
  • Page 5 Vor dem Start Klären Sie mit Ihrer Versicherung, ob der Betrieb eines funkferngesteuerten Modells unter den Versicherungsschutz fällt (Haftpflichtversicherung). Wenn Sie noch keine Erfahrung im Steuern von RC-Modellen haben, machen Sie sich zuerst am stehenden Modell mit den Reaktionen auf die Steuerbefehle vertraut. Wenden Sie sich ggf. an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modell- bau-Club.
  • Page 6 Avant le début Précisez auprès de votre compagnie d'assurance si l'exploitation d'un modèle radiocommandé est couverte par une assurance (assurance responsabilité civile). Si vous n'avez pas encore d'expérience dans le contrôle des modèles RC, familiarisez-vous d'abord avec les réactions aux commandes de contrôle sur le modèle debout.
  • Page 7 Antes del comienzo Aclare con su compañía de seguros si el funcionamiento de un modelo radiocontrolado está cubierto por un seguro (seguro de responsabilidad civil). Si aún no tiene experiencia en el control de modelos RC, primero familiarícese con las reacciones a los comandos de control en el modelo de pie.
  • Page 8 Notes for batteries and rechargeable batteries Keep batteries out of the reach of children and pets as they may accidentally swallow the batteries. In this case, consult a doctor immediately! Leaking or damaged batteries can cause burns if touched. If skin or eyes come into contact with the electrolyte, rinse immedia- tely and thoroughly with clear water.
  • Page 9 Note per batterie e batterie ricaricabili Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici che potrebbero accidentalmente ingoiare le batterie. In questo caso, consultare immediatamente un medico! La perdita o il danneggiamento delle batterie può causare ustioni se toccate. Se la pelle o gli occhi vengono a contatto con l'elettrolita, sciacquare immediatamente e abbondantemente con acqua pulita.
  • Page 10 Fernsteuerung | remote control Contrôle à distance | Controllo remoto | El control remoto Einsetzen der Senderbatterien: Batteriefach (3) öffnen Batterien (4x AA) einsetzen (Keine Akkus verwenden!), auf richtige Polung achten! Batteriefach (3) wieder verschließen. Wird das Modell längere Zeit nicht benutzt, Batterien aus Sender entnehmen! Inserting the transmitter batteries: Open the battery compartment (3) Insert batteries (4x AA) (do not use rechargeable batteries!), pay attention to correct polarity! close battery compartment (3) again.
  • Page 11 Fernsteuerung | remote control Contrôle à distance | Controllo remoto | El control remoto Sollte Ihr Modell in der Neutralstellung von alleine zu Fahren beginnen, nutzen Sie die Trimmung um die Neutralstellung einzustellen. Drehen Sie so lange am Poti, bis die LED(s) am Fahrtenregler erloschen sind. If your model starts to drive on its own in the neutral position, use the trim to adjust the neutral position to be adjusted.
  • Page 12 Fernsteuerung | remote control Contrôle à distance | Controllo remoto | El control remoto Sollten Sie einen neuen Empfänger/ Sender einsetzen oder die Fernsteuerung die Bindung zum Empfänger verlieren (keine Funktion des Modells auf Steuerbefehle) müssen Sie eine neues “Binding” zwischen Sender und Empfänger herstellen. Gehen Sie hierbei wie folgt vor: Schalten Sie den Sender aus.
  • Page 13 Fernsteuerung | remote control Contrôle à distance | Controllo remoto | El control remoto Die Einschalt-Kontroll-LED leuchtet sobald der Sender eingeschalten ist (bei eingelegten Batterien). The power-on control LED lights up as soon as the transmitter is switched on (with batteries inserted). La LED de contrôle de la mise en marche s'allume dès que l'émetteur est allumé...
  • Page 14 Akku laden | charging the battery | Recharger la batterie Caricare la batteria | Cargar la batería Les modèles brossés sont équipés d'une batterie NiMH et d'un chargeur. Les modèles brossés ne sont PAS compatibles avec le LiPo ! Si des batteries LiPo sont utilisées, le moteur sera endommagé en très peu de temps ! Les modèles sans balais sont équipés d'une batterie LiPO (2S-7,4 Volt) et d'un chargeur d'équilibrage LiPo.
  • Page 15 Akku laden | charging the battery | Recharger la batterie Caricare la batteria | Cargar la batería Laden des NiMH Akkus (Brushed-Modelle): Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose und schließen Sie den Akku an. Die Ladezeit beträgt ca. 3 Stunden, trennen Sie den Akku spätestens nach 4 Stunden vom Ladegerät. Charging the NiMH battery (brushed models): Plug the charger into the power outlet and connect the battery.
  • Page 16 Fahren | driving | Conduire Guida | Conduciendo Schalten Sie immer zuerst die Fernsteuerung und dann das Modell ein. Nach dem Fahren schalten Sie erst das Modell aus und entnehmen den Akku aus diesem und schalten dann den Sender aus. Always switch on the remote control first and then the model.
  • Page 17 regelmäßige Kontrollen / Wartung | regular checks / maintenance | contrôles réguliers / entretien controlli regolari / manutenzione | controles regulares / mantenimiento Das Modell ist bereits fahrfertig aufgebaut und kann nach dem Einsetzen der Senderbatterien (nicht im Lieferumfang) und des Fahrakkus (muss zuerst geladen werden) direkt in Betrieb genommen werden.
  • Page 18 Buggy | SpeedFire5 (N°3019) - HotFire5 (N°3009) Explosionszeichnung | assembly exploded diagram | Dessin éclaté Disegno esploso | Dibujo de explosión...
  • Page 19 Truck | BigHammer (N°3075) - HotHammer (N°3076) Explosionszeichnung | assembly exploded diagram | Dessin éclaté Disegno esploso | Dibujo de explosión...
  • Page 20 Ersatzteile | spare parts | Pièces de rechange Truggy | TW1 brushed (N°3069) - TW1 brushless (N°3077) Explosionszeichnung | assembly exploded diagram | Dessin éclaté Ricambi | Piezas de repuesto Disegno esploso | Dibujo de explosión...
  • Page 21 MonsterTruck | BigFlash (N°3170) - HotFlash (N°3171) Explosionszeichnung | assembly exploded diagram | Dessin éclaté Disegno esploso | Dibujo de explosión...
  • Page 22 Konformitätserklärung (CE) | declaration of conformity (CE) | Déclaration de conformité (CE) Dichiarazione di conformità (CE) | Declaración de conformidad (CE) Konformitätserklärung gemäß Richtlinie Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Declaration of Conformity in accordance with the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Déclaration de conformitè...
  • Page 23 Lieferumfang | scope of delivery | Champ d'application Ambito di fornitura | Alcance de la entrega Brushed RTR-Cars: RC-Car - RTR 2.4 GHZ Fernsteuerung 9KG Metallgetriebeservo (verbaut) WP1040 (40A) Brushed Regler (verbaut) 550er Bürsten-Motor (verbaut) 7,2 Volt - 3500mAh NiMH Akku NiMH Lader Brushless Cars: RC-Car - RTR...
  • Page 24 www.df-models.com www.df-models.com...