Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Anleitung
manual
Instruction
Istruzioni
Instrucciones
Service Hotline:
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
haben Sie technische Probleme, eine Frage zum Modell
oder dessen Handhabung usw. kontaktieren Sie uns bitte!
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Firma df models, Drahthammer Strasse 22, D-92224 Amberg.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung,
oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung
des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem
technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2020 by df models
Elektroaltgeräteverordnung
Elektroartikel gehören nicht in den Hausmüll. Sie können Ihre alten, gebrauchten Elektroartikel unentgeltlich bei
den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde abgeben.
Gemäß der EAR Verordnung ist DF-Models registrierter Hersteller mit der WEEE-REG.-Nr DE30915550
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Fa. DF-Models, dass das Modell, den einschlägigen Richtlinien und Normen der Funkanlagen-
Richtlinie 2014/53/EU entspricht und die Serie entsprechend gefertigt wird.
DF-Models
Drahthammerstr. 22
92224 Amberg
Deutschland
info@df-models.com
www.df-models.com
www.df-models.com
info@df-models.com
Service-Telefon: +49 (0) 9621 782 293
N°3120

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour df models Z06-Evolution

  • Page 1 Service-Telefon: +49 (0) 9621 782 293 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Firma df models, Drahthammer Strasse 22, D-92224 Amberg. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
  • Page 2 Einleitung | introductory remarks remarques introductives | osservazioni introduttive | Introducción Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause DF Models | MALi Racing. Alle Produkte werden sorgfältig auf Vollständigkeit und Funktion geprüft, um sicherzustellen, dass das Produkt frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist.
  • Page 3 The operating instructions for this product are a basic component of the product, as non-observance of the information contained therein on handling and operation and non-observance of the safety instructions invalidates the warranty/guarantee. Therefore, keep the operating instructions in a safe place even if the product is passed on to third parties. The warranty period for consumers is 24 months.
  • Page 4 Nos reservamos el derecho de usar partes reacondicionadas o nuevas. Los servicios y las reparaciones después de la expiración del período de garantía siempre están sujetos a un cargo. La garantía cubre los defectos de fabricación y de material y los defectos durante el uso normal. Las piezas mecánicas sometidas a tensión no están cubiertas por la garantía. ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños consecuentes! están excluidos de la garantía: - Daños debidos a la inobservancia de las instrucciones de seguridad o de las instrucciones de uso...
  • Page 5 Vor dem Start Klären Sie mit Ihrer Versicherung, ob der Betrieb eines funkferngesteuerten Modells unter den Versicherungsschutz fällt (Haftpflichtversicherung). Wenn Sie noch keine Erfahrung im Steuern von RC-Modellen haben, machen Sie sich zuerst am stehenden Modell mit den Reaktionen auf die Steuerbefehle vertraut. Wenden Sie sich ggf. an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club.
  • Page 6 Avant le début Précisez auprès de votre compagnie d'assurance si l'exploitation d'un modèle radiocommandé est couverte par une assurance (assurance responsabilité civile). Si vous n'avez pas encore d'expérience dans le contrôle des modèles RC, familiarisez-vous d'abord avec les réactions aux commandes de contrôle sur le modèle debout.
  • Page 7 Antes del comienzo Aclare con su compañía de seguros si el funcionamiento de un modelo radiocontrolado está cubierto por un seguro (seguro de responsabilidad civil). Si aún no tiene experiencia en el control de modelos RC, primero familiarícese con las reacciones a los comandos de control en el modelo de pie.
  • Page 8 Notes for batteries and rechargeable batteries Keep batteries out of the reach of children and pets as they may accidentally swallow the batteries. In this case, consult a doctor immediately! Leaking or damaged batteries can cause burns if touched. If skin or eyes come into contact with the electrolyte, rinse immediately and thoroughly with clear water.
  • Page 9 Note per batterie e batterie ricaricabili Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici che potrebbero accidentalmente ingoiare le batterie. In questo caso, consultare immediatamente un medico! La perdita o il danneggiamento delle batterie può causare ustioni se toccate. Se la pelle o gli occhi vengono a contatto con l'elettrolita, sciacquare immediatamente e abbondantemente con acqua pulita.
  • Page 10 Fernsteuerung | remote control Contrôle à distance | Controllo remoto | El control remoto Einsetzen der Senderbatterien: Batteriefach öffnen Batterien (4x AA) einsetzen (Keine Akkus verwenden!), auf richtige Polung achten! Batteriefach wieder verschließen. Wird das Modell längere Zeit nicht benutzt, Batterien aus Sender entnehmen! Inserting the transmitter batteries: Open the battery compartment Insert batteries (4x AA) (do not use rechargeable batteries!), pay attention to correct polarity! close battery compartment again.
  • Page 11 Fernsteuerung | remote control Contrôle à distance | Controllo remoto | El control remoto Sollte Ihr Modell in der Neutralstellung nicht geradeaus fahren, nutzen Sie die Trimmung um den Geradeauslauf einzustellen. Triftet das Modell nach rechts ab, drehen Sie am Trimmknopf nach links bis das Modell geradeaus fährt; triftet es nach links drehen Sie entsprechend den knopf nach rechts.
  • Page 12 Akku laden | charging the battery | Recharger la batterie Caricare la batteria | Cargar la batería Chargez TOUJOURS la batterie en dehors du modèle, pour éviter la surchauffe pendant la charge, utilisez toujours une base ignifuge ! Ne débranchez jamais la prise en tirant sur les câbles, tirez toujours sur la prise. - Branchez le chargeur (USB) à...
  • Page 13 Fahren | driving | Conduire Guida | Conduciendo Schalten Sie immer zuerst die Fernsteuerung und dann das Modell ein. Nach dem Fahren schalten Sie erst das Modell aus und entnehmen den Akku aus diesem und schalten dann den Sender aus. Always switch on the remote control first and then the model.
  • Page 14 regelmäßige Kontrollen / Wartung | regular checks / maintenance | contrôles réguliers / entretien controlli regolari / manutenzione | controles regulares / mantenimiento Das Modell ist bereits fahrfertig aufgebaut und kann nach dem Einsetzen der Senderbatterien (nicht im Lieferumfang) und des Fahrakkus (muss zuerst geladen werden) direkt in Betrieb genommen werden.
  • Page 15 Explosionszeichnung | assembly exploded diagram | Dessin éclaté Disegno esploso | Dibujo de explosión 7439 7456 7434 7454 7456 7440 7436 7451 7456 7434 7434 7438 7437 7436 7451 7435 7425 7431 7451 7457 7429 7464...
  • Page 16 Explosionszeichnung | assembly exploded diagram | Dessin éclaté Disegno esploso | Dibujo de explosión 7404 7405 6033 7446 7406 7463 6462 7411...
  • Page 17 Explosionszeichnung | assembly exploded diagram | Dessin éclaté Disegno esploso | Dibujo de explosión 7401 7400 15.8MM 22.0MM 7414 7413 Front upper tie rod assembly Steering gear tie rod assembly 23.30MM 19.8MM 7415 7415 Rear tie rod assembly Steering tie rod assembly...
  • Page 18 Explosionszeichnung | assembly exploded diagram | Dessin éclaté Disegno esploso | Dibujo de explosión 7410 7448 7409 7448 7426 7451 7451 rechts / right 7449 links / left 7449 7443 7443 7408 7432 7408 7432 7449 7418 7418 7449 7412 7412 forne / front hinten / rear...
  • Page 19 Explosionszeichnung | assembly exploded diagram | Dessin éclaté Disegno esploso | Dibujo de explosión rechts / right 7458 7451 7406 7417 7419 7443 7449 7432 7449 7459 7458 7458 links / left 7451 7417 7443 7406 7419 7449 7459 7432 7449 7458...
  • Page 20 Explosionszeichnung | assembly exploded diagram | Dessin éclaté Disegno esploso | Dibujo de explosión 7427 7421 7460 7460 7403 7427 7453 7421 7460 7463 7413 7428 7453...
  • Page 21 Explosionszeichnung | assembly exploded diagram | Dessin éclaté Disegno esploso | Dibujo de explosión 7452 7141 Hinterachse Rear-Axle 7423 7422 7404 7461 7452 7445 7415 7433 7462 7423 6460 7433 7407 7405 7445 7442 7452 7441 6851 7452 7141 7422 Vorderachse Front-Axle 7423...
  • Page 22 Explosionszeichnung | assembly exploded diagram | Dessin éclaté Disegno esploso | Dibujo de explosión 7428 7430 7410 7453 7453 7462 7454 7454 7452 7452 7455...
  • Page 23 Explosionszeichnung | assembly exploded diagram | Dessin éclaté Disegno esploso | Dibujo de explosión 7401 6460 7400 7452 7402 7402 7424 6966...
  • Page 24 Ersatzteile | spare parts | Pièces de rechange Ricambi | Piezas de repuesto 7400 7401 7402 7403 Karosserie + Spoiler Reifen hinten (2) Chassis Reifen vorne (2) 7404 7405 7406 7407 Differential vorne oder hinten Stoßdämpfer (1) Antriebswellen hinten (2) CVD Antriebswelle vorne (1) 7408 7409...
  • Page 25 Ersatzteile | spare parts | Pièces de rechange Ricambi | Piezas de repuesto 7420 7421 7422 7423 Chassis Seitenteile (2) Differnetialgehäuse vorne Dämpferlager (4) Frontrammer oder hinten 7424 7425 7426 7427 Spoilerbefestigung Chassisoberdeck + Hauptzahnrad Akkuhalterungen Karosseriehalterungen 7428 7429 7430 7431 Servohebel Lagerhalterung...
  • Page 26 Ersatzteile | spare parts | Pièces de rechange Ricambi | Piezas de repuesto 7440 7441 7442 7443 Distanzbuchsen (4) Querlenkerpins innen (4) Radmitnehmerpins (4) Querlenkerpins aussen (4) 7444 7445 7446 7447 Motorritzel 27T. Querlenkerhalterung vorne Querlenkerhalterung hinten Akkuhalteband 7448 7449 7450 7451 Kugelköpfe 4.9x10.6 (10)
  • Page 27 Ersatzteile | spare parts | Pièces de rechange Ricambi | Piezas de repuesto 7460 6033 6460 7141 Senkkopfschneidschrauben Senkkopfschrauben Stoppmuttern M3 (6) Innensechskantschrauben 2.6x5 (8) M3x10 (12) M3x20 (6) 6851 7461 Tellerkopfschrauben Linsenkopfschrauben M2x4 (8) M3x12 (12) 7466 7462 7464 7463 Sender Regler-Empfängereinheit...
  • Page 28 Konformitätserklärung (CE) | declaration of conformity (CE) | Déclaration de conformité (CE) Dichiarazione di conformità (CE) | Declaración de conformidad (CE) Konformitätserklärung gemäß Richtlinie Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Declaration of Conformity in accordance with the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Déclaration de conformitè...