Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

KING EVO 24V
con / avec / with / mit
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 12 / ENGLISH page 19 / DEUTSCH pag. 26 / ESPAÑOL pag. 33
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Torantrieb
Stromspannung
Operador
Alimentacion
KING EVO 24V
KING EVO L 24V
24 Vdc
KIT KING EVO 24V
Il corretto funzionamento dell'operatore è garantito solo se viene gestito da un quadro di comando RIB
Le bon fonctionnement de l'opérateur n'est garanti que s'il est géré par un panneau de contrôle RIB
The correct operation of the operator is guaranteed only if it is managed by a RIB control panel
Die korrekte Bedienung des Bedieners ist nur gewährleistet, wenn er von einem RIB-Bedienpanel verwaltet wird
El funcionamiento correcto del operador solo está garantizado si está gestionado por un panel de control RIB
T2 PRINCE-KING EVO 24V
Peso max anta
Poids maxi battant
Max leaf weight
Max Torgewicht
Peso máximo anta
400 kg / 880 lbs
500 kg / 1100 lbs
400 kg / 880 lbs
Codice
Code
Code
Kode
Codigo
AA14090
AA14092
AD14090

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIB KING EVO 24V

  • Page 1 Le bon fonctionnement de l’opérateur n’est garanti que s’il est géré par un panneau de contrôle RIB The correct operation of the operator is guaranteed only if it is managed by a RIB control panel Die korrekte Bedienung des Bedieners ist nur gewährleistet, wenn er von einem RIB-Bedienpanel verwaltet wird El funcionamiento correcto del operador solo está...
  • Page 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Page 3 (for example by installing inside a locked board). anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Page 4 L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con vostro apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas...
  • Page 5 40 mm. ** 55 W assorbiti da ogni motore se applicati 2 KING EVO 24V a quadro T2 PRINCE-KING EVO 24V-CRX 90 W assorbiti da ogni motore se applicati 2 KING EVO 24V a quadro T2 DUKE 24V-CRX (DIP 7-OFF)
  • Page 6 TIPO DI COMANDO durante il movimento e devono muoversi senza attriti. Persone esperte Persone esperte Persone Prima d’installare KING EVO 24V è meglio verificare tutti gli ingombri necessari per (fuori da area pubblica*) (area pubblica) non esperte poterlo installare. mantenuto non possibile Se il cancello si presenta come da Fig.
  • Page 7 KING EVO 24V - MISURE DA RISPETTARE PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE Rispettale la quota 55 e assicurarsi che l’operatore sia orizzontale KING EVO 24V KING EVO 24V...
  • Page 8 KING EVO L 24V - MISURE DA RISPETTARE PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE Rispettale la quota 55 e assicurarsi che l’operatore sia orizzontale α KING EVO L 24V KING EVO L 24V con 1 fermo meccanico con 2 fermi meccanici max sec max sec 0÷100 115°...
  • Page 9 CRX per 1 o 2 KING EVO 24V. Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi manuali. COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE Nei KING EVO 24V si devono collegare i morsetti 1-2 del connettore del motore rispettivamente ai morsetti +/- del quadro di comando. ATTENZIONE!
  • Page 10 COLLEGAMENTI ELETTRICI T2 PRINCE-KING EVO 24V cod. AC02029 T2 PRINCE-KING EVO 24V-CRX cod. AC02030 24Vdc 0,8A ± 15% per ACCESSORI LAMPEGGIATORE 24Vdc 0,8A ± 15% per AUTOTEST COSTE 24Vdc 20W PEDONALE SERRATURA PASSO PASSO ALIMENTAZIONE ELETTRICA 230Vac 50Hz FOTOCELLULE FUSE...
  • Page 11 SW RADIO RADIO Modulo radio incorporato (modello CRX), o connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con alimentazione a 24Vdc TRIMMER TCA Trimmer di regolazione del tempo di attesa prima di avere la chiusura automatica (DI DEFAULT NON ABILITATO E LED DL6 BATTERY Connettore per scheda di ricarica batteria a 24Vdc (cod.
  • Page 12 FUSIBILE DI PROTEZIONE TRASFORMATORE (esterno alla scheda T2 PRINCE- 7 - Premete il pulsante PROG. => M1 chiude determinando la sfasamento fra M2 e M1. KING EVO 24V) Nello stesso istante il led DL1 smetterà di lampeggiare segnalando l’uscita dalla procedura di apprendimento.
  • Page 13 4 - Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 2 su OFF. 5 - Fine procedura. MODALITÁ DI APPLICAZIONE FUNZIONE OROLOGIO Richiedere T2 PRINCE-KING EVO 24V con fw 04 NOUP. F - PROGRAMMAZIONE CODICI RADIO APERTURA PEDONALE Collegando un interruttore e/o un orologio di tipo giornaliero/settimanale (al posto o in (62 CODICI MAX - SOLO MODELLI CRX) parallelo al pulsante di apertura N.O.
  • Page 14 ALLARME DA SENSORE DI CORRENTE FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI SICUREZZA La centrale T2 PRINCE-KING EVO 24V è dotata di sensori automatici che fanno invertire la marcia del cancello nel caso di impatti contro cose o persone in conformità alle norme EN...
  • Page 15 In caso di fusibile interrotto usarne solo di valore adeguato. F1 T 2A FUSIBILE DI PROTEZIONE TRASFORMATORE (esterno alla scheda T2 PRINCE-KING EVO 24V) FUSE 1 8A FUSIBILE DI PROTEZIONE MOTORI Il motore apre e chiude, ma non ha forza e si muove lentamente.
  • Page 16 OPTIONAL - Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. BATTERIA SCHEDA DI CARICA BATTERIA Batteria 2,2Ah 12V cod. ACG9515 cod. ACG4648 SERRATURA ELETTRICA CHIAVISTELLO MECCANICO Serratura Orizzontale - destra vista esterna - 12Vac cod.
  • Page 17 ** 55 W absorbés par chaque moteur si appliqué 2 KING EVO 24V au tableau T2 PRINCE-KING EVO 24V-CRX 90 W absorbés par chaque moteur si appliqué 2 KING EVO 24V au tableau T2 DUKE 24V-CRX (DIP 7 - OFF) 190W - Puissance maximale absorbée par le moteur KING EVO 24V...
  • Page 18 Souder le socle à la juste hauteur (Fig. 8). Installer le KING EVO 24V en essayant plusieurs fois d’ouvrir et de fermer en controlant que que l’operateur ne frotte pas lorsque le portail est en mouvement.
  • Page 19 KING EVO 24V - MESURES A RESPECTER POUR UNE CORRECTE INSTALLATION Respecter la cote 55 et s’assurer que le piston soit horizontal KING EVO 24V KING EVO 24V...
  • Page 20 KING EVO L 24V - MESURES A RESPECTER POUR UNE CORRECTE INSTALLATION Respecter la cote 55 et s’assurer que le piston soit horizontal α KING EVO L 24V KING EVO L 24V avec 1 arret mecanique avec 2 arret mecaniques max sec max sec 0÷100...
  • Page 21 Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livretsd’instruction correspondants. BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION Sur les versions KING EVO 24V, il faut relier les bornes 1-2 du connecteur respectivement aux bornes +/- du tableau de commande. ATTENTION! La longueur des câbles de raccordement des moteurs à...
  • Page 22 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES T2 PRINCE-KING EVO 24V code AC02029 T2 PRINCE-KING EVO 24V-CRX code AC02030 24Vdc 0,8A ± 15% pour ACCESSOIRES 24Vdc 0,8A ± 15% AUTOTEST pour FEU CLIGNOTANT BARRE PALPEUSE 24Vdc 20W PIETON SERRURE PAS A PAS ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 230Vac 50Hz...
  • Page 23 LE SYSTÈME RADIO EST ENLEVÉ, IL NE FONCTIONNE PAS! SW RADIO RADIO Module radio incorporé (modèle CRX), ou connecteur pour radio récepteur RIB à enclenchement avec alimentation à 24Vdc TRIMMER TCA Trimmer de régulation du temps d’attendue avant avoir la fermeture automatique (DÉFAUT DÉSHABILITÉ...
  • Page 24 FUSIBLE DE PROTECTION DU TRANSFORMATEUR (extérieur à la carte T2 5 - Une seconde après que l’arrêtoir mécanique d’ouverture a été rejoint, appuyez sur le PRINCE-KING EVO 24V) pressoir PROG. => M2 s’arrête. 6 - Appuyez sur le pressoir PROG => M2 se ferme.
  • Page 25 D - PROGRAMMATION DES TEMPS POUR 1 MOTEUR (#) AVEC 5 - Fin de la procédure. FONCTIONNEMENT PREPROGRAMME (DIP 7 OFF) F - PROGRAMMATION CODES RADIO OUVERTURE PIETONNE (62 CODES ATTENTION: POUR NE GERER QU’UN SEUL MOTEUR LE DIP 13 DOIT ETRE POSITIONNE MAXIMUM - UNIQUEMENT POUR LES MODELES CRX) SUR ON 1 - Positionner DIP 1 sur ON et ensuite DIP 3 sur ON.
  • Page 26 MODALITÉ D’APPLICATION FONCTION HORLOGE colonnes ou les poteaux de supporte à la borne A - pour Demander T2 PRINCE-KING EVO 24V avec fw 04 NOUP. En connectant un interrupteur protéger les photocellules de sources de dérangement. et/ou une horloge de type quotidien/hebdomadaire (à la place ou en parallèle du poussoir Faire attention de ne pas provoquer de court-circuit d’ouverture N.O.
  • Page 27 Note 1: Au cours de cette opération dans le cas de panne de les barres palpeuses (ou CARACTERISTIQUES TECHNIQUES RADIO (modèle T2 PRINCE-KING EVO 24V crx) cellules photoélectriques) les cellules photoélectriques (ou barres palpeuses) qui ne - Fréquence réception 433,92MHz sont pas en panne, fonctionnent encore avec l’interruption de l’opération en cours.
  • Page 28 En cas de fusible hors service, ne remplacer qu’avec des fusibles de valeur adéquate F1 T 2A FUSIBLE DE PROTECTION TRANSFORMATEUR (extérieur à la carte T2 PRINCE-KING EVO 24V) FUSE 1 8A FUSIBLE DE PROTECTION MOTEURS Le moteur ouvre et ferme, mais n’a pas de force et se déplace lentement.
  • Page 29 ** 55 W absorbed by each motor if 2 KING EVO 24V are applied to T2 PRINCE-KING EVO 24V-CRX control board 90 W absorbed by each motor if 2 KING EVO 24V are applied to T2 DUKE 24V-CRX (DIP 7 - OFF) control board...
  • Page 30 Before inserting the pin into the gate attachment, grease thoroughly. Grease Weld the base at the right height (Fig. 8). thoroughly Fix the KING EVO 24V and try several times to open and to close the gate, controlling that the operator does not touch the moving gate.
  • Page 31 KING EVO 24V - RESPECT THE MEASURES FOR A CORRECT INSTALLATION Respect the height 55 and make sure that the piston is in horizontal position KING EVO 24V...
  • Page 32 KING EVO L 24V - RESPECT THE MEASURES FOR A CORRECT INSTALLATION Respect the height 55 and make sure that the piston is in horizontal position α KING EVO L 24V KING EVO L 24V with 1 mechanical stopper with 2 mechanical stoppers max sec max sec 0÷100...
  • Page 33 For connections and technical data of accessories refer to the appropriate booklets. CONNECTION TO THE POWER SUPPLY In KING EVO 24V units, terminals 1-2 of the motor connector must be connected respectively to terminals +/- of the control panel. WARNING! The length of connection cables from the motors to the control panel unit must not exceed 15 m.
  • Page 34 ELECTRIC CONNECTIONS T2 PRINCE-KING EVO 24V code AC02029 T2 PRINCE-KING EVO 24V-CRX code AC02030 24Vdc 0,8A ± 15% for ACCESSORY SUPPLY BLINKER 24Vdc 0,8A ± 15% for AUTOTEST SAFETY STRIPS 24Vdc 20W PEDESTRIAN ELECTRIC STEP BY STEP POWER SUPPLY LOCK...
  • Page 35 CRX control board) DO NOT REMOVE ANY JUMPER! OTHERWISE THE OPERATOR WILL NOT WORK! SW RADIO RADIO Built-in radio module (model CRX), or connector for radio receiver RIB, 24 Vdc supply BATTERY CHARGER Connector for charge card of 24Vdc battery (code ACG4648) TRIMMER RUN...
  • Page 36 D - SETTING THE TIME FOR ONE MOTOR (M1) (#) WITH POWER SENSOR IF COMPLIANCE WITH THE AFOREMENTIONED STANDARD IS UNNECESSARY, SIMPLY POSITION DIP 3 TO OFF. IN THIS CASE THE GATES STOP WITHOUT REVERSING. ACTIVATED (DIP 7 ON) CAUTION: FOR ONE MOTOR CONTROL DIP 13 MUST BE POSITIONED TO ON; DURING RUN TRIMMER (TR1) high-speed electronic regulator PROGRAMMING THE POWER SENSOR IS CONTINUOUSLY ACTIVE.
  • Page 37 CLOCK FUNCTION APPLICATION 6 - End of procedure. It is necessary to request a T2 PRINCE-KING EVO 24V control panel with fw 04 NOUP. By connecting a switch and/or a daily/weekly clock (instead of or in parallel to the open INDICATOR MEMORY FULL OF RADIO CODES FOR TOTAL OPENING button N.O.
  • Page 38 24Vdc 20W POWER SENSOR ALARM - Power available for photocells and accessories 1A ± 15% The T2 PRINCE-KING EVO 24V control panel has automatic sensors that make the movement - Power available for radio connector 200mA of the gate reverse in case of impact against objects or persons in accordance with the current...
  • Page 39 If the fuse is blown, use only a suitable replacement. F1 T 2A TRANSFORMER PROTECTION FUSE (on the outside of the T2 PRINCE-KING EVO 24V board) FUSE 1 8A MOTOR PROTECTION FUSE The motor opens and closes, but it has no strength and moves slowly.
  • Page 40 5 - Photozelle Toraussenseitig Anschlag benutzt, der während des Schließens anspricht, so reduziert sich der maximale Zughub um 40 mm. ** 55 W werden von jedem Motor aufgenommen, wenn 2 KING EVO 24V an T2 PRINCE-KING EVO 24V-CRX Steuerplatine angeschlossen sind 90 W werden von jedem Motor aufgenommen, wenn 2 KING EVO 24V an der T2 DUKE 24V-CRX-Steuerkarte angeschlossen sind (DIP 7 - OFF).
  • Page 41 Nicht fachkundige Bewegung nicht biegen und ohne Reibung bewegen. (außerhalb des (öffentlicher Bereich) Personen Bevor KING EVO 24V montiert wird ist es besser alle Hindernisse, die bei der Montage öffentlichen Bereichs*) auftreten können festzustellen. Gedrückt halten nicht möglich Bei einem Tor wie in Abbildung 1 müssen keine Veränderungen vorgenommen werden.
  • Page 42 Höhe ändern. derselbe möglich ist frei drehen zu können. KING EVO 24V - BEACHTEN SIE DIE MASSNAHMEN FÜR EINE RICHTIGE INSTALLATION Die Höhe 55 muss gehaltet werden und stellen Sie sicher daß der Betrieb horizontal ist KING EVO 24V...
  • Page 43 KING EVO L - BEACHTEN SIE DIE MASSNAHMEN FÜR EINE RICHTIGE INSTALLATION Die Höhe 55 muss gehaltet werden und stellen Sie sicher daß der Betrieb horizontal ist α KING EVO L 24V KING EVO L 24V mit 1 Mechanische sperrvorrichtung mit 2 Mechanische sperrvorrichtungen max sec max sec...
  • Page 44 Um die erwünschte Schliessweite einzustellen, müssen Sie die Endschalter (B) verstellen. NOTENTRIEGELUNG Um das Tor des Modells KING EVO 24V manuell zu bedienen, müßen Sie den dafür vorgesehenen Schlußel in das Schloß stecken und ihn entgegen dem Uhrzeigersinn drehen (Abb. 14).
  • Page 45 ELEKTROANSCHLÜSSE T2 PRINCE-KING EVO 24V Kode AC02029 T2 PRINCE-KING EVO 24V-CRX Kode AC02030 24Vdc 0,8A ± 15% für ZUBEHÖRE BLINKER 24Vdc 0,8A ± 15% für AUTOTEST KONTAKTLEISTE 24Vdc 20W FUSSGÄNGER EINZELIMPULS STROMVERSORGUNG ELEKTROSCHLOSS 230Vac 50 Hz FOTOZELLEN SICHERUNG GEMEINSAME ERDUNGSKONTAKTE...
  • Page 46 Modelle CRX). NICHT DIE ÜBERBRÜCKUNG BERÜHREN ! OHNE ANTRIEB NICHT BETRIEBSFÄHIG! SW RADIO RADIO Radio-Modul eingebaut (Modell CRX), oder Verbinder für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit Speisung zu TRIMMER TCA Trimmer automatische schliessung vollständig oder 24Vdc Teilweise - Standardeinstellung: NICHT ZUGELASSEN und BATTERY Verbinder für Batterie-Aufladekarte zu 24Vdc (Kode...
  • Page 47 4 - 1 Sekunde nach Erreichen des Öffnungs-Endanschlages, den Schalter PROG. drücken=> F1 T 2A SICHERUNG TRANSFORMATORSCHUTZ (außerhalb des Steckverbinders T2 M1 schließt und M2 öffnet. PRINCE-KING EVO 24V) 5 - 1 Sekunde nach Erreichen des Öffnungs-Endanschlages, den Schalter PROG. drücken => M2 schließt. C - STEUERUNG MOTORDREHRICHTUNG 6 - Den Schalter PROG.
  • Page 48 1 - DIP 1 auf EIN und anschließend DIP 2 auf EIN stellen. zu halten, das Tor wollen, müssen Sie auf T2 PRINCE-KING EVO 24V mit fw 04 2 - Die grüne LED-Anzeige DL10 blinkt 6mal und zeigt den vollen Speicher an (62 NOUP zu nehmen.
  • Page 49 Während der Öffnung der Pause oder der Schließung der Fußgänger-Öffnung, kann die Steht DIP 16 auf OFF => sofortige Schließung nach Passierten der Fotozellen deaktiviert. Öffnung mit jedem mit dem Steckverbinder T2 PRINCE-KING EVO 24V verbundenem Befehl ZU BEACHTEN: Es wird empfohlen, die Funktionsweise der Fotozellen mindestens alle 6 geöffnet werden.
  • Page 50 Anmerkung 2: Die Stoppen-Taste ist nicht als Sicherheitseinrichtung in diesem Modus anzusehen; so wenn gedrückt oder kaputt, erlauben Sie keines Manöver. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN FUNKGERÄT (Modell T2 PRINCE-KING EVO 24V crx) Die “Totmannschaltung” Bedienung ist nür eine Not-Bedienung und die, für kurze...
  • Page 51 Die Sicherungen mit geleichwerteigen ersetzen. F1 T 2A SICHERUNG ZUM TRANSFORMATORSCHUTZ (außerhalb des Steckverbinders T2 PRINCE-KING EVO 24V) FUSE 1 8A SICHERUNG ZUM MOTORSCHUTZ Der Motor öffnet und schließt, aber hat keine Antriebskraft und bewegt sich langsam. Regulierung der Trimmer RUN und LOW-SPEED überprüfen.
  • Page 52 40 mm. ** 55 W Absorbido por cada motor si se aplica 2 KING EVO 24V al panel T2 PRINCE-KING EVO 24V-CRX 90 W Absorbido por cada motor si se aplica 2 KING EVO 24V al panel T2 DUKE 24V-CRX (DIP 7-OFF) 190W de potencia máxima absorbida por el motor KING EVO 24V...
  • Page 53 (fuera de un área pública*) (área pública) expertas Antes de proceder a la instalación de KING EVO 24V, es prudente verificar todos los mantenido non posivel espacios necesarios para emplazarlo. Si la cancela se presenta como en la Fig. 1, impulsivo - a la vista no hace falta efectuar ninguna modificación.
  • Page 54 SI ! NO ! Asegurarse de apretar el El operador no debe perno que fija el operador cambiar la altura en a la estafa permitiendo las diferentes fases del que la misma pueda girar movimiento. libremente. KING EVO - MEDIDAS A RESPETAR PARA UNA INSTALACIÓN CORRECTA Respetar la medida 55 y asegurarse que el operador sea puesto en horizontal KING EVO KING EVO...
  • Page 55 KING EVO L 24V - MEDIDAS A RESPETAR PARA UNA INSTALACIÓN CORRECTA Respetar la medida 55 y asegurarse que el operador sea puesto en horizontal α KING EVO L KING EVO L con 1 final de carrera con 2 final de carrera max sec max sec 0÷100...
  • Page 56 Para las conecciones y los datos técnicos de los accesorios atenerse a los respectivos manuales. CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN En los KING EVO 24V monofásicos se tienen que conectar los terminales 1-2-3 del conector del motor respectivamente a los bornes V-W-U del panel de mando. CUIDADO! La longitud máx.
  • Page 57 CONEXIONES ELÉCTRICAS T2 PRINCE-KING EVO 24V cód. AC02029 T2 PRINCE-KING EVO 24V-CRX cód. AC02030 24Vdc 0,8A ± 15% para ACCESSORIOS INTERMITENTE 24Vdc 0,8A ± 15% para AUTOTEST COSTAS 24Vdc 20W PEATONAL CERRADURA PASSO PASSO ALIMENTACION ELÉCTRICA 230Vac 50Hz FOTOCÉLULAS FUSIBLE COMÚN...
  • Page 58 SW RADIO RADIO Módulo radio incorporado (modelo CRX), o conector para radio receptor RIB con engranaje con alimentación de 24Vdc TRIMMER TCA Trimmer de reglamento del tiempo de esperada antes de tener del cierre automático (por defecto NO HABILITADO y BATTERY Conector para tarjeta para la recarga de batería de 24Vdc...
  • Page 59 FUSIBLE PARA LA PROTECCIÓN DEL TRANSFORMADOR (externo a la tarjeta T2 breves. PRINCE-KING EVO 24V) 3 - Presione el pulsador PROG. => M1 se abre. 4 - Una vez alcanzado el seguro mecánico de apertura, después de un segundo, presione el C - CONTROL DEL SENTIDO DE ROTACIÓN DEL/DE LOS MOTOR/ES...
  • Page 60 D - PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS PARA 1 MOTOR (#) CON permitiendo una posible cancelación de todos los códigos. 4 - Vuelva a colocar el DIP 1 en posición OFF y el DIP2 en OFF FUNCIONAMIENTO POR TIEMPO (DIP 7 OFF) 5 - Final del procedimiento.
  • Page 61 La central T2 PRINCE-KING EVO 24V está dotada de sensores automáticos que invierten la DIP 4 ON => Con la cancela cerrada, si se interpone un obstáculo delante del rayo de las...
  • Page 62 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RADIO (modelo T2 PRINCE-KING EVO 24V crx) La maniobra a hombre presente es exclusivamente una maniobra de emergencia y - Frecuencia Recepción...
  • Page 63 En caso de fusible interrumpido, utilice únicamente uno de valor adecuado. F1 T 2A FUSIBLE DE PROTECCIÓN TRANSFORMADOR (externo a la tarjeta T2 PRINCE-KING EVO 24V) FUSE 1 8A FUSIBLE DE PROTECCIÓN DE MOTORES El motor abre y cierra, pero no tiene fuerza y se mueve lentamente.
  • Page 64 NOTES...
  • Page 65 NOTES...
  • Page 66 KING EVO 24V ACG1084 BA10154 CAL1521 CAL1522 DAC48X16 CMO1410 BA10156 CPL1460 CTC1214 BA10151 CPL1161 BA10155 CCM6303ZZ CTC1377 CME6503 CAL1523 CEL1463 CVA1176 CCA1470 BA10152 CEL1616 CAL1520 Bussola da usare solamente per sostituzione riduttore Came ACG4810 DTB63X25 CPL1463 DAC35X95 CPL1462 Bussola da usare solamente...
  • Page 67 KING EVO L 24V ACG1084 BA10154 CAL1521 CAL1528 DAC48X16 CMO1410 BA10156 CPL1460 CTC1214 CPL1161 BA10155 CCM6303ZZ CTC1377 CME6503L BA10153 CEL1463 CVA1176 CAL1529 CCA1470 DTB63X25 BA10152 CAL1520 ACG4810 CEL1616 Bussola da usare solamente CPL1463 DTB63X25 per sostituzione riduttore Came DAC35X95 CPL1462 CEL1076 Bussola da usare solamente per sostituzione vecchio King...
  • Page 68 Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : KING EVO 24V Apparatus model : Object of the declaration : KING EVO L 24V Vorrichtung Modell : Gegenstand der Erklärung : Modelo de aparato : Objeto de la declaración :...

Ce manuel est également adapté pour:

King evo l 24vKit king evo 24vAa14090Aa14092Ad14090