Page 2
10 11 Waffle Limited Warranty Exchange Program Caracteristiques 20 21 22 23 Gaufres Programme De Remplacement...
Page 20
Mesures de sécurité Pour éviter des accidents ou des blessures à l’utilisateur ou d’autres personnes, et des dommages matériels, prière de respecter les consignes suivantes. Le tableau suivant indique le degré de risque dû à une manipulation incorrecte. Indique un risque de blessure sérieuse ou mortelle. Indique un risque de blessure ou de dommages matériels si l’appareil est mal utilisé.
Page 21
Cela représente un risque de brûlures Une isolation détériorée peut provoquer une ou de blessures. décharge électrique, un incendie ou les deux. Panasonic décline toute responsabilité L’appareil ne doit pas être contrôlé au si l'appareil est mal utilisé ou les moyen d’une minuterie externe ou instructions du manuel ne sont pas d’une télécommande séparée.
Page 22
Panneau de commandes Cuisson à l’aide des touches de cuisson automatique (voir page 24) Six touches de cuisson automatique Sélectionner la couleur de brunissage Cuisson à l'aide de la Power minuterie (voir page 28) off/on Régler la température La durée de cuisson nécessaire Régler le temps par Voyant pour la cuisson avec...
Page 23
Accessoire 1 plaque La plaque a une surface rainurée pour réchauffer efficacement Aliments frits froids. (Il est possible que les aliments prennent la marque des rainures.) Il est recommandé de placer une feuille d’aluminium sur la plaque pour éviter les taches. l est conseillé...
Page 24
Cuisson à l’aide des touches de cuisson automatique (Marche à suivre) Préparatifs Brancher la fiche dans la prise. Placer les aliments dans le four grille-pain. Appuyer sur la touche [Power off/on] (marche/arrêt) Power off/on (le voyant rouge s’allume). Appuyer sur l’une des touches de cuisson automatique. Dans les 30 secondes suivantes, utiliser les touches pour régles l'intensité...
Page 26
Frozen Pizza Cuisson d’une pizza jusqu’à 22,5cm (9 pouces) de diamètre. (Pizza congelée) 12,5 à 22,5cm (5 à 9 pouces) Remarque sur la cuisson : Comment arranger les aliments à l’intérieur Recouvrir la plaque d’une feuille d’aluminium Lors de la cuisson d’une grande pizza, le côté proche (voir page 23).
Page 28
Préparatifs Brancher la fiche dans la prise murale. Placer les aliments au centre du four grille-pain. Placer les gros aliments, comme des pizzas ou des gâteaux, ou les aliments multiples comme des biscuits, au fond du four car ceux proches de la porte risquent de ne pas être suffisamment cuits.
Page 31
Cause éventuelle et comment y remédier Si… Impossible de mettre le four grille-pain en marche en appuyant sur la touche Vérifier que la fiche est bien enfoncée dans la prise murale. d’alimentation. La fiche a été débranchée. La fonction de cuisson automatique ne Lire la section «...
Page 32
Monday-Friday 9am-9pm, Saturday-Sunday 10am-7pm EST Carry-In or Mail in Service: For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855 To find a service center please visit http://www.panasonic.com/help or call 1-800-211-PANA (7262). Accessory Purchases (United States and Puerto Rico) IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE...
Page 33
One (1) year This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new condition in the original packaging.
Page 34
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été...