Panasonic NN-J155 Mode D'emploi

Panasonic NN-J155 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour NN-J155:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
NN-J155/ NN-J125
NN-S255/ NN-S225
Microwave Oven/Grill Oven
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic NN-J155

  • Page 1 Operating Instructions Microwave Oven/Grill Oven Gebruiksaanwijzing Magnetron/Grill Oven Mode d’emploi Four à Micro-ondes-Gril Manuale di istruzioni Forno a Microonde e Grill NN-J155/ NN-J125 NN-S255/ NN-S225...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
  • Page 3: Installation And Connection

    Installation and Connection Examine your microwave oven 4. Do not place this oven near an electric or gas cooker range. Unpack the oven, remove all packing material, and examine the 5. The feet should not be removed. oven for any damage such as dents, broken door latches or 6.
  • Page 4: Safety Instructions

    5. The appliance shall not be operated by MICROWAVE or Glass Tray COMBINATION (NN-J155/NN-J125) WITHOUT FOOD IN THE 1. Do not operate the oven without the roller assembly and the OVEN. Operation in this manner may damage the appliance.
  • Page 5 Important Information 6) Liquids 1) Cooking Times • When heating liquids, e.g. soup, sauces and beverages in • Cooking times given in the cookbook are approximate. The your microwave oven, overheating the cooking time depends on the condition, temperature, amount of liquid beyond boiling point can occur food and on the type of cookware.
  • Page 6: Outline Diagram

    The cooking is resumed as soon as the door is closed and Start Button pressed. The oven lamp lights as soon as the oven door is opened. Oven Window Door Safety Lock System Oven Air Vent Control Panel Glass Tray Roller Assembly [8a] External Oven Air Vents [8b] External Oven Air Vents (NN-J155/NN-J125) Wire Rack (NN-J155/NN-J125) En-4...
  • Page 7: Control Panels

    Control Panels NN-J155 NN-J125 (10) (10) (12) (11) (12) (11) (14) (14) (13) (13) (1) Auto Weight Reheat (11) Stop/Cancel Button: (12) Start Button: Beep Sound: Before cooking: one Press to start operating (2) Auto Weight Cook A beep sounds when a button press clears your the oven.
  • Page 8 Control Panels NN-S255 NN-S225 (10) (10) (12) (12) (11) (11) (1) ) Auto Weight Reheat (9) Stop/Cancel Button: (10) Start Button: Beep Sound: (2) Auto Weight Cook Before cooking: one Press to start operating A beep sounds when a button Vegetables press clears your the oven.
  • Page 9: Clock Setting

    Controls and Operation Procedure Clock Setting: Example: To set 14:25 • Press Clock/Timer • Enter the time by turning the • Press Clock/Timer Button. Button twice. ☛ The time of day is entered. Time/Weight Dial. ☛A colon starts to blink. ☛...
  • Page 10 Microwave Cooking and Defrost There are 4 (NN-J155/NN-J125) and 5 (NN-S255/NN-S225) different microwave power levels available. The chart below shows the approximate wattage for each power level. Use of accessory: Power Level Wattage MAX (HIGH) Power 800W 600W MEDIUM Power...
  • Page 11 2. You can change the cooking time during cooking, if required. Turn Time/Weight Dial to increase/decrease the cooking time. Time can be increased/decreased in 1 minute increments, up to 10 minutes. Turning the dial to zero will end cooking. Combination Cooking (NN-J155/NN-J125) Use of accessory: There are 3 combination settings.
  • Page 12: Auto Defrost

    This feature allows you to cook most of your favourite foods by setting the weight only. The oven determines Microwave power level, Grill power (NN-J155/NN-J125) and cooking time automatically. Select the category and set the weight of the food. The weight is pro- grammed in grams.
  • Page 13 Auto Weight Programs NN-J155/NN-J125 Recommended Category Display Program Accessories Instructions Weight To reheat a fresh plated meal or casserole. All foods must be pre- cooked. Foods should be at REHEAT refrigerator temperature approx. + 5°C. Stir at beeps. Allow a few...
  • Page 14 Auto Weight Programs NN- S255/ NN- S225 Recommended Display Category Program Instructions Weight To reheat a fresh plated meal or casserole. All REHEAT foods must be pre-cooked. Foods should be at 1 Press refrigerator temperature approx. + 5°C. Stir at 200 - 1000g beeps.
  • Page 15: Care Of Your Oven

    Timer By using the Clock/Timer button, you can program the oven as a minute timer. • Press Start Button. • • Press Set desired amount of time by Clock/Timer using the Time/Weight Dial Button once. (up to 99 minutes). NOTE: If the oven door is opened when the Minute Timer is in operation, the time in the display window will continue to count down.
  • Page 16: Questions And Answers

    The oven vents should never be blocked during cooking. Q: Can I use a conventional oven A: Only when you are using GRILL cooking mode (NN-J155/NN-J125). The metal in thermometer in the oven? some thermometers may cause arcing in your oven and should not be used on MICROWAVE and COMBINATION cooking modes.
  • Page 17: Technical Specifications

    Technical Specifications NN-J155/NN-J125 NN-S255/NN-S225 Power Source: 230 V, 50 Hz 230V, 50 Hz Power Consumption: Maximum; 2050 W Microwave; 1100 W Microwave; 1100 W 1000 W Grill; Output: Microwave; 800 W (IEC-60705) Microwave; 800 W (IEC-60705) 950 W Grill Heater;...
  • Page 19: Aufstellen Und Anschließen

    Beschädigung aufweist. 4. Die zum Anschluß dieses Gerätes verwendete Spezial- Anschlußleitung ist nur über einen Panasonic Kundendienst erhältlich und darf nur durch einen qualifizierten Panasonic Kundendienst ersetzt werden. Ebenso darf die eingebaute Garraumlampe nur vom Panasonic Kundendienst ausgetauscht werden.
  • Page 20: Wichtige Hinweise

    Einschalten des benutzen. Gerätes eine Gefahr für die Umgebung darstellen. Runder Rost (NN-J155/NN-J125) 8. Kommt es zu einem Brand oder tritt während des 1. Der runde Rost wird zum Bräunen von kleineren Portionen Mikrowellenbetriebes Rauch aus dem Gerät, ist die Gerätetür benutzt und unterstützt die gleichmäßige Hitzeverteilung.
  • Page 21 Wichtige Informationen Sie vermeiden einen Siedeverzug, indem Sie beim Erhitzen 1) Kochzeiten von Flüssigkeiten in Gläsern oder • Die im Kochbuch angegebenen Kochzeiten sind Richtzeiten. Tassen immer ein hitzebeständiges Die Kochzeit ist abhängig von Beschaffenheit, Glasstäbchen mit hineinstellen oder Ausgangstemperatur und Menge des Lebensmittels sowie von größere Gefäße mit einem Deckel der Art des verwendeten Geschirrs.
  • Page 22: Schematische Ansicht

    Programm bleibt aber erhalten. Wird die Tür wieder geschlossen und die Starttaste gedrückt, läuft der Garvorgang weiter ab. Die Garraumbeleuchtung schaltet sich ein, wenn die Tür geöffnet wird. [2] Sichtfenster [3] Türsicherheitsverriegelungen [4] Garraumbeleuchtung [5] Bedienfeld [6] Glasdrehteller [7] Drehachse [8a] Äußere Entlüftungsschlitze [8b] Äußere Entlüftungsschlitze (NN-J155/NN-J125) [9] Runder Grillrost (NN-J155/NN-J125)
  • Page 23 Bedienfeld NN-J155 NN-J125 (10) (10) (12) (11) (12) (11) (14) (14) (13) (13) (1) Taste für die Gewichts- (10) Grillkombinationsbetrieb (12) Starttaste: Durch Drücken Akustisches Signal: automatik zum Erwärmen (11) Stopp-/ Löschtaste: der Starttaste beginnt das Wird auf eine Funktionstaste (2) Taste für die Gewichts-...
  • Page 24 Bedienfeld NN-S255 NN-S225 (10) (10) (12) (12) (11) (11) (1) Taste für die Gewichts- (7) Drehschalter zur Wahl (10) Starttaste: Durch Drücken Akustisches Signal: automatik zum Erwärmen der Betriebsarten der Starttaste beginnt das Wird auf eine Funktionstaste (2) Taste für die Gewichts- (8) Mikrowellenbetrieb Mikrowellengerät zu arbeit- gedrückt, ertönt ein Signal.
  • Page 25: Einstellen Der Uhr

    Tastatur und Bedienung Einstellen der Uhr: Beispiel: Wenn Sie 14:25 Uhr einstellen wollen, verfahren Sie wie folgt: • Betätigen Sie die Taste für • • Stellen Sie durch Drehen Betätigen Sie die Taste für die Uhrzeit 2mal. des Drehschalters für die die Uhrzeit 1mal.
  • Page 26 Mikrowellenbetrieb Ihr Mikrowellengerät besitzt vier (NN-J155/NN-J125) oder fünf (NN-S255/NN-S225) Mikrowellenleistungstufen. Die Wattleistungen der einzelnen Leistungsstufen entnehmen Sie bitte der nachfolgenden Tabelle. Zubehör: Wattleistung Mikrowellenleistungsstufe 800W Max / GAREN 600W ERWÄRMEN 440W FERTIGKOCHEN (nur NN-S255/NN-S225) AUSQUELLEN 250W Glasdrehteller Min / AUFTAUEN...
  • Page 27 Grillbetrieb (NN-J155/NN-J125) Zubehör: Rost Das Gerät ist mit einer Grilleistung von 1000 Watt ausgestattet. Glasdrehteller 600W 250W • Stellen Sie mit dem Drehschalter für die Zeit-/Gewichtseingabe die • Betätigen Sie die • Stellen Sie den gewünschte Zeit ein (maximal 99 Minuten).
  • Page 28 Diese Ausstattung ermöglicht Ihnen die Zubereitung vieler Lebensmittel. Für jedes Programm wurden unterschiedliche Mikrowellenleistungen und/oder Grilleistungen (NN-J155/NN-J125) sowie Zeiten in Abhängigkeit vom Lebensmittelgewicht ermittelt. Wählen Sie das gewünschte Programm und geben Sie das Gewicht des Lebensmittels auf 10g genau ein. Bei jedem Programm wird nach Betätigen der entsprechenden Gewichtsautomatiktaste zuerst ein Gewicht angezeigt, das aufgrund haushalts- oder handelsüblicher Lebensmittelmengen festgelegt wurde.
  • Page 29 Gewichtsautomatikprogramme NN-J155/NN-J125 Empfohlenes Programm Display Hinweise/Tipps Zubehör Gewicht Zum Erwärmen fertiger Tellergerichte oder Eintöpfe. Alle Lebensmittel müssen vorgegart sein und sollten Kühlschranktemperatur Erwärmen (ca. +5°C) haben. Bei Signalton 1 mal drücken umrühren. Beachten Sie eine 200 - 1000g Standzeit von wenigen Minuten und FERTIGE prüfen Sie vor dem Servieren, ob das...
  • Page 30 Gewichtsautomatikprogramme NN-S255/ NN-S225 Empfohlenes Programm Display Hinweise/Tipps Gewicht Zum Erwärmen fertiger Tellergerichte oder Eintöpfe. Alle Lebensmittel müssen vorgegart sein und sollten Erwärmen 1 mal drücken Kühlschranktemperatur (ca. +5°C) haben. Bei Signalton umrühren. Beachten Sie eine Standzeit von wenigen 200 - 1000g FERTIGE Minuten und prüfen Sie vor dem Servieren, ob das TELLERGERICHTE...
  • Page 31 Reinigen wieder richtig einsetzen. WENDEN SIE IN KEINEM FALL BACKOFENREINIGUNGSMIT- TEL. 8. Während des Grill- und Kombinationsbetriebes (NN-J155/ NN-J125) können Spritzer von Speisen und Getränken an den 3. Das Gehäuse des Gerätes sollte feucht abgewischt und mit Garraumwände haften bleiben. Wird das Gerät nicht regelmäßig einem weichen Tuch getrocknet werden.
  • Page 32: Fragen Und Antworten

    Kochens in keinem Fall abgedeckt werden. A: Nur für den reinen Grillbetrieb können Sie ein Fleischthermometer verwenden. F: Kann im Mikrowellengerät ein (NN-J155/NN-J125) Benutzen Sie für den Mikrowellenbetrieb bzw. für den herkömmliches Fleischthermometer Kombinationsbetrieb niemals ein herkömmliches Fleischthermometer, denn das verwendet werden? Metall des Thermometers könnte Funkenbildung verursachen.
  • Page 33: Technische Daten

    Technische Daten NN-J155/NN-J125 NN-S255/NN-S225 Netzspannung: 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: Maximum: 2050 W Mikrowelle: 1100 W Mikrowelle: 1100 W Grill: 1000 W Ausgangsleistung: Mikrowelle: 800 W (IEC-60705) Mikrowelle: 800 W (IEC-60705) 950 W Grill: Äußere Abmessungen:...
  • Page 35: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vérifiez l’état du four à micro-ondes 4. Ne placez pas le four à proximité d’une cuisinière au gaz ou électrique. Déballez le four et débarrassez-le de l’ensemble du matériel 5. Ne retirez pas les pieds du four. d’emballage.
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    Le four est fourni avec toute une série d’accessoires. Utilisez-les 5. N’utilisez jamais le four en mode MICRO-ONDES ou COMBINE (NN-J155/NN-J125) SANS Y PLACER toujours conformément aux instructions. PREALABLEMENT DES ALIMENTS. Cette interdiction ne s’applique pas au point 1 de la section Utilisation du Gril.
  • Page 37 Informations importantes 1) Temps de cuisson a) Evitez d’utiliser des récipients à bords droits et goulots étroits. • Les temps de cuisson indiqués dans le livre de recettes sont approximatifs. Ils dépendent des conditions, de la température, b) Ne surchauffez pas les liquides. de la quantité...
  • Page 38: Schéma Descriptif

    [3] Système de verrouillage de sécurité de la porte [4] Ouverture d’aération du four [5] Panneau de commandes [6] Plateau tournant en verre [7] Axe à roulettes [8a] Ouvertures d’aération externes du four [8b]Ouvertures d’aération externes du four (NN-J155/NN-J125) [9] Trépied métallique (NN-J155/NN-J125) Fr-4...
  • Page 39: Panneau De Commandes

    Panneau de commandes NN-J155 NN-J125 (10) (10) (12) (11) (12) (11) (14) (14) (13) (13) [1] Réchauffage automatique [9] Puissance Gril [12] Touche Marche: Signaux sonores en fonction du poids [10] Modes combinés Appuyez une fois sur Un signal sonore retentit [2] Cuisson automatique en [11] Touche Arrêt/Annulation:...
  • Page 40 Panneau de commandes NN-S255 NN-S225 (10) (10) (12) (12) (11) (11) [1] Réchauffage automatique [9] Touche Arrêt/Annulation: Appuyez une fois sur Signaux sonores selon le poids Avant la cuisson: cette touche pour mettre en Un signal sonore retentit [2] Cuisson automatique Appuyez une fois sur cette marche le four.
  • Page 41: Verrouillage De Sécurité Enfant

    Commandes et mode d'emploi Réglage de l’horloge : Exemple : Pour régler l’heure sur 14h25 • Appuyez deux fois sur la • • Affichez l’heure en tournant le Appuyez sur la touche touche Horloge/Minuteur. sélecteur Durée/Poids. Horloge/Minuteur. ☛ ☛ Le deux-points (:) ☛...
  • Page 42: Cuisson Et Décongélation Aux Micro-Ondes

    Cuisson et décongélation aux micro-ondes Votre four possède quatre (NN-J155/NN-J125) et cinq (NN-S255/NN-S225) niveaux de puissance de micro-ondes. Le tableau ci- dessous indique la puissance en watts approximative de chaque niveau. Accessoire utilisé : Niveau de puissance Watts Puissance maximale (HIGH)
  • Page 43 Cuisson au gril (NN-J155/NN-J125) Accessoires utilisés : Le mode de cuisson au gril ne comprend Trépied métallique qu’un seul réglage Gril d’une puissance de 1000 watts. Plateau en verre 600W 250W • • • Appuyez sur la Tournez le sélecteur de Réglez la durée de cuisson à...
  • Page 44: Décongélation Automatique

    Cette fonction vous permet de cuire la plupart des aliments courants simplement en affichant le poids. Le four détermine automatiquement le niveau de puissance des micro-ondes, la puissance du gril (NN-J155/NN-J125) et la durée de cuisson. Sélectionnez la catégorie et le poids de l’aliment. Le poids s'affiche en grammes.
  • Page 45 Programmes de cuisson automatique selon le poids NN-J155/NN-J125 Poids Affichage Accessoires Utilisation Aliment Touche min-max Pour réchauffer un plat cuisiné ou un plat RECHAUFFAGE en sauce frais. Tous les aliments doivent être à température réfrigérée (approx, +5°C). 1 pression Remuer au bip sonore. Laisser reposer quelques minutes avant de consommer.
  • Page 46 Programmes de cuisson automatique selon le poids NN-S255/ NN-S225 Poids Affichage Utilisation Aliment Touche min-max Pour réchauffer un plat cuisiné ou un plat en sauce RECHAUFFAGE frais. Tous les aliments doivent être à température réfrigérée (approx, +5°C). Remuer au bip sonore. 1 pression Laisser reposer quelques minutes avant de consommer.
  • Page 47: Entretien De L'appareil

    Minuteur La touche Horloge/Minuteur permet d'utiliser cette fonction de votre four comme un Minuteur de cuisine. • • Appuyez sur la • Appuyez sur la touche Choisissez la durée souhaitée à touche Marche. Horloge/Minuteur l’aide du sélecteur Durée/Poids (jusqu’à 99 minutes). REMARQUE : Si vous ouvrez la porte du four pendant le fonctionnement du minuteur, le compte à...
  • Page 48: Questions Et Réponses

    N’obstruez jamais ces aérations en cours de cuisson. Q.: Puis-je utiliser un thermomètre R.: Vous le pouvez uniquement si vous cuisinez en mode GRIL (NN-J155/NN-J125). traditionnel dans le four à micro-ondes ? Le métal contenu dans certains thermomètres peut provoquer des étincelles dans votre four.
  • Page 49: Fiche Technique

    Fiche technique NN-J155/NN-J125 NN-S255/NN-S225 Alimentation 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz Puissance d’entrée Maximale : 2050 W Micro-ondes : 1100 W Micro-ondes : 1100 W Gril : 1000 W Puissance de sortie Micro-ondes; 800 W (IEC-60705) Micro-ondes :...
  • Page 51: Avvertenze

    Installazione e connessione del forno alla rete elettrica Esaminate il vostro forno 4. Non posizionare questo forno vicino ad una cucina a gas o elettrica. Togliere il forno dall’imballo avendo cura di togliere tutto il 5. Non rimuovere i piedini d’appoggio del forno. materiale da imballaggio, ed esaminarlo per accertare che non vi 6.
  • Page 52: Istruzioni Per La Sicurezza

    2. Non adoperare un vassoio di vetro diverso da quello incendi. originale Panasonic, che è stato studiato appositamente per Togliere la spina dalla presa o spegnere l’interruttore generale. questo forno. 3. Se il vassoio di vetro diventa caldo, lasciarlo raffreddare Riscaldamento (NN-J155/NN-J125) prima di pulirlo o di metterlo nell’acqua.
  • Page 53 Informazioni importanti 6) Liquidi 1) Tempi di cottura • • Quando si riscaldano dei liquidi (come ad es. zuppe, salse o I tempi di cottura indicati nel ricettario sono approssimativi. Il bevande) nel forno a microonde, può tempo di cottura dipende dalle condizioni, dalla temperatura, capitare che arrivino al punto di ebol- dalla quantità...
  • Page 54: Il Vostro Forno

    [3] Sistema di bloccaggio di sicurezza della porta [4] Presa di ventilazione del forno [5] Pannello di controllo [6] Vassoio di vetro [7] Asse rotante [8a] Prese di ventilazione del forno esterne [8b] Prese di ventilazione del forno esterne (NN-J155/NN-J125) [9] Struttura di metallo (NN-J155/NN-J125) It-4...
  • Page 55: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo NN-J155 NN-J125 (10) (10) (12) (11) (12) (11) (14) (14) (13) (13) (1) Programma automatico (10) Modalità programma (12) Tasto Avvio: Segnale acustico a peso - Riscaldamento combinato Premere per avviare il Un segnale acustico viene (2) Programma automatico (11) Tasto Arresto/Cancella: funzionamento del forno.
  • Page 56 Pannello di controllo NN-S255 NN-S225 (10) (10) (12) (12) (11) (11) (1) Programma automatico (8) Modalità microonde (10) Tasto Avvio: Segnale acustico a peso - Riscaldamento (9) Tasto Arresto/Cancella: Premere per avviare il Un segnale acustico viene (2) Programma automatico Prima della cottura: se funzionamento del forno.
  • Page 57: Impostazione Dell'orologio

    Uso dei comandi e funzionamento del forno Impostazione dell’orologio Esempio: Impostazione delle ore 14:25 • Premere il tasto • • Inserire l’ora mediante la manopola Premere il tasto Orologio/Timer. ☛ È inserita l'ora del giorno. Orologio/Timer due volte. Ora/Peso. ☛ ☛...
  • Page 58: Uso Degli Accessori

    Cottura e scongelamento con il forno a microonde Esistono quattro (NN-J155/NN-J125) e cinque (NN-S255/NN-S225), diversi livelli di potenza elettrica per il forno a microonde. La tabella seguente indica approssimativamente il wattaggio di ogni livello di potenza. Uso degli accessori: Wattaggio...
  • Page 59 Uso del grill (NN-J155/NN-J125) Uso degli Struttura di Il grill dispone di una sola impostazione metallo accessori: di potenza corrispondente a 1000W. Vassoio di vetro 600W 250W • • Girare il selettore del Impostare il tempo di cottura usando la manopola Ora/Peso •...
  • Page 60: Scongelamento Automatico

    Questa funzione permette di cucinare la maggior parte dei vostri cibi preferiti impostandone unicamente il peso. Il forno determina automaticamente il necessario livello di potenza delle microonde, la potenza del grill (NN-J155/NN-J125) e il tempo di cottura. Selezionare la categoria e impostare il peso del cibo. Il peso è programmato in grammi. Per una selezione rapida, il peso inizia da quello utilizzato più...
  • Page 61 Programmi automatici a peso NN-J155/NN-J125 Indicazion Peso Display Categoria Istruzioni Accessori e in lingua raccomandato Per riscaldare una pietenza in un piatto o in una RISCALDARE casseruola. Tutti i cibi devono essere precotti. É 1 pressione consigliabile che siano a temperatura di frigorifero (circa +5°C).
  • Page 62 Programmi automatici a peso NN- S255/ NN- S225 Indicazion Peso Categoria Display Istruzioni e in lingua raccomandato Per riscaldare una pietenza in un piatto o in una RISCALDARE casseruola. Tutti i cibi devono essere precotti. É consigliabile 1 pressione che siano a temperatura di frigorifero (circa +5°C). Mescolare 200 - 1000g PIETANZA al segnale acustico.
  • Page 63 8. Quando si usano le modalità di cottura GRILL o di program- FORNI DISPONIBILI IN COMMERCIO ma combinato (NN-J155/NN-J125), alcuni cibi inevitabil- 3. La superficie esterna del forno deve essere pulita con un mente produrranno schizzi di grasso sulle pareti del forno. Se panno umido.
  • Page 64: Domande E Risposte

    R: É possibile fare ciò solo se si sta usando la modalità di cottura GRILL. D: Posso usare un termometro (NN-J155/NN-J125) Il metallo che si trova in alcuni termometri convenzionale da forno nel forno a potrebbe causare la formazione di archi nel forno e non deve essere usato nelle microonde? modalità...
  • Page 65: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche NN-J155/NN-J125 NN-S255/NN-S225 Alimentazione: 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz Consumo energetico: Massimo; 2050 W Microonde; 1100 W Microonde; 1100 W Grill; 1000 W Uscita: Microonde; 800 W (IEC - 60705) Microonde; 800 W (IEC-60705) 950 W Potenza grill;...
  • Page 66 P/No.:3828W5A6120...

Ce manuel est également adapté pour:

Nn-j125Nn-s255Nn-s225

Table des Matières