Composants Auxiliaires, Chlorateurs, Ozoneurs Et Produits Chimiques Désinfectants; Section 6. Alimentation Électrique; Alimentation Principale - Zodiac Jandy Pro Série Legacy LRZ Guide D'installation Et Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Page 20
Page 20
Page 20
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
8.
Avec un marqueur à encre indélébile, inscrire une
marque sur le raccord intermédiaire de façon à ce
qu'elle soit orientée dans la même direction que les
connexions d'eau du collecteur.
9.
Retirer le raccord intermédiaire du trou.
10.
Recouvrir les filetages de la soupape de détente de
pression d'un adhésif approprié pour filets de métal.
11.
Installer le raccord intermédiaire sur la soupape de
détente de pression et serrer à l'aide de deux clés à
molettes. Utiliser la marque faite précédemment sur
le raccord intermédiaire pour orienter la soupape de
détente de pression dans la direction voulue par rapport
aux connexions d'eau du collecteur.
12.
Envelopper les filetages du raccord intermédiaire avec
un ruban en téflon spécial pour filetages.
13.
Réinstaller le raccord intermédiaire, avec la soupape de
détente de pression, dans le trou taraudé en plastique
et serrer jusqu'à ce que la marque sur le raccord soit
de nouveau orientée dans la même direction que les
connexions d'eau du collecteur.
CAUTION
Do not use any pipe compound or pipe dope on
the threads of the adapter or any part that comes
in contact with the plastic headers. These com-
pounds may damage the header over a period of
time.
ATTENTION
N'utilisez ni pâte à joint ni pâte lubrifiante sur le fi-
letage du raccord intermédiaire ou sur toute pièce
qui entre en contact avec le tuyau collecteur. Ces
produits risquent d'endommager le tuyau après
un certain temps.
CAUTION
In order to prevent property damage, do not over-
tighten. Overtightening may crack the header.
ATTENTION
Afin d'empêcher des dégâts matériels, ne serrez
pas trop. Le serrage excessif peut provoquer des
fissures dans la tête.
NE PAS UTILISER UNE CLÉ À MOLETTES
POUR RESSERRER. Le collecteur pourrait se fissurer
si c'est trop serré. Acheminer la tuyauterie d'évacuation de
façon à ce que l'évacuation venant du tuyau ne présente
aucun danger pour toute personne se tenant à proximité du
collecteur. Se référer aux codes d'installation locaux pour
des informations détaillées. La soupape doit être réglée de
façon à ce que le niveau de pression soit égal ou inférieur au
niveau maximal de pression de service de tout composant du
Réchauffeur pour piscine et spa Jandy
système de filtrage. La pression d'utilisation maximum pour le
réchauffeur Legacy est de 75 psi (pression manométrique en
livres par pouce carré).
5.7
qui ne sont pas compatibles avec de grandes concentrations
d'ozone, de chlore, de brome ou autre produit chimique désin-
fectant. Les dommages au réchauffeur causés par un excès
d'utilisation de produits chimiques ou par une ozonisation
inappropriée ne sont pas couverts par la garantie de Zodiac
Pool Systems, Inc. Veuillez respecter les consignes suivantes :
Section 6. Alimentation électrique
Label all wires prior to disconnection when servic-
ing controls. Wiring errors can cause improper
and dangerous operation. Verify proper operation
after servicing.
Au moment de l'entretien des commandes,
étiquetez tous les fi ls avant de les débrancher.
Des erreurs de câblage peuvent entraîner un
fonctionnement inadéquat et dangereux.
6.1
ne de courant pour fonctionner. L'énergie pour la soupape de
gaz et le circuit de sécurité est produite par une pile thermoé-
lectrique. La pile thermoélectrique produit un signal en milli-
volts lorsqu'elle est chauffée par la flamme de la veilleuse. La
figure 16 montre le schéma de câblage électrique interne et le
schéma du réchauffeur.
Legacy
modèle LRZM de Zodiac
®
®
Composants auxiliaires, chlorateurs,
ozoneurs et produits chimiques
désinfectants
Le réchauffeur Legacy est fabriqué avec des matériaux
Lorsque l'ozone est injectée en amont dans le réchauffeur,
installer une chambre de mélange des gaz de dégagement
ou un système de détournement de l'ozone entre le
réchauffeur et l'injecteur d'ozone pour empêcher l'ozone et
l'air d'entrer dans le réchauffeur.
Quand des conduites de distribution de produit chimique
sont utilisées, plomber la conduite de distribution en aval
du réchauffeur et installer un clapet antiretour en ligne
entre le réchauffeur et la conduite de distribution (un
minimum de 45 centimètres (18 po.) est requis entre le
réchauffeur et le clapet antiretour).
Faire l'installation électrique de tout doseur de produits
chimiques de façon à ce qu'il ne fonctionne que lorsque
la pompe à filtre est en marche. Si le doseur possède une
commande indépendante par minuterie, synchroniser
celle-ci avec la minuterie du filtre.
Ne jamais déposer de produits chimiques directement
dans le système d'écumage de la piscine.
CAUTION
ATTENTION

Alimentation principale

Le réchauffeur Legacy ne nécessite pas de source exter-
|
Guide d'installation et mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières