Page 1
REVERSIBLE OPERATOR WITH REGULATION OF SELF-REGISTERING RUN STOPS FOR ROLLING SHUTTERS BALANCED WITH SPRINGS OPERADOR REVERSIBLE CON REGULACIÓN DEL FINAL DE CARRERA REGULADOR AUTOMÁTICO PARA PUERTAS ENROLLABLES EQUILIBRADAS CON MUELLES JOLLY BIG ONE JOLLY BIG TWO Operatore Alimentazione Peso max. serranda Superficie max.
à clé). 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble...
20 kg. 2 - Photocellules p/protec. externe 5 - Antenne radio Dans le respect de cette réglementation, la RIB suggère d’utiliser le 3 - Bouton Poussoir 6 - Signal electrique coffret électronique avec un réglage de force J-CRX (cod. ABJ7080).
OMMENT INSTALLER LE JOLLY BIG AVEC ÉLECTROFREIN IMPORTANT: Avant l’installation du JOLLY BIG, contrôler que le rideau soit équilibré correctement par les ressorts montés sur l’arbre. Vérifier manuellement en ouvrant et en fermant le rideau. Trou Ø 12 (pour le câble du frein) Trou Ø...
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Ces instructions ne sont valables que si l’opérateur est placé sur le poteau du portail avec le moteur tourné à droite (vu de l’intérieur du bâtiment). ATTENTION: Si l’operateur est monté avec le moteur tourné à gauche (vu de l’intérieur du bâtiment), les mouvements de l’opérateur et donc des fins de course sont inversés.
Page 16
Connecter le câble d’alimentation aux bornes à cet effet. ATTENTION: Exécuter les connexions selon le schéma ci-après (bouton OUVRE avec borne OPEN, bouton FERME avec borne CLOSE et connecter la phase directe de l’alimentation à la borne COM). PUSH BUTTON POWER SUPPLY CLOSE OPEN...
REGLAGE FIN DE COURSE AUTOMATIQUE (BREVETE) A - Vérifier que l’interrupteur soit sur INS. B - Fermer le portail manuellement. C - S’assurer que la came C1 soit appuyée au seeger S1 et elle n’y était pas appuyée, déplacer la manette de la came C1 et tourner la came contre le seeger S1.
ROCEDURE D’ASSEMBLAGE DE L’ELECTROFREIN ACJ9019 1° - Enfiler l’arrêt de gaine (B) le long du câble acier (A). 5° - Enfiler l’arrêt de câble (G) contre la partie (F) et serrer la vis avec une 2° - Enfiler la gaine de protection (C) le long du câble acier (A). clé...
OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. COFFRETS ELECTRONIQUES FONCTIONS DES COFFRET ELECTRONIQUE MINI MINI - code ABQM090 Gestion 1 moteur Fonctionnement homme presente (ouverture - fermeture) FONCTIONS DES COFFRET ELECTRONIQUE J-CRX J-CRX 120/60Hz - code ABJ7079 J-CRX 230/50-60Hz - code ABJ7080 Fonctionnement en mesure...
OFFRE-FORT FLAT IT SLIM Coffret de sécurité empêchant tout accès non autorisé aux dispositifs de PAIRE DE PHOTOCELLULES MURALES code ACG8032 commande. Fourni de série, il est équipé d’un poussoir à bascule (ouverture- PAIRE DE POTEAUX POUR PHOTOCELLULES code ACG8065 fermeture), ainsi que d’un dispositif de déblocage de l’électro-frein.
ACCESSOIRES SANS FIL HOTOCELLULES NO TOUCH 868 ASTER NO TOUCH 868 Patent EP10711742 - EP2347398 - EP1722059 Patent EP10706772 - EP2345019 NO TOUCH 868 est la première photocellule au monde complètement Il gère 1 PHOTOCELLULE NO TOUCH 868. 12÷30V ac/dc via radio, où...
Page 42
REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN MAINTENANCE LOG - REGISTRO DE MANTENIMIENTO Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations installazione, manutenzione, riparazione e modifica svolte, e dovrà essere reso disponibile per d’installation, d’entretien, de réparation et de modification effectuées, et devra être rendu disponible eventuali ispezioni da parte di organismi autorizzati.
Page 43
R.I.B. S.r.l. AZIENDA CON SISTEMA 25014 Castenedolo - Brescia - Italy DI QUALITÀ CERTIFICATO DA DNV Via Matteotti, 162 Tel. ++39.030.2135811 COMPANY WITH QUALITY Fax ++39.030.21358279 - 21358278 SYSTEM CERTIFIED www.ribind.it - ribind@ribind.it BY DNV DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...