RIB AA04500 Mode D'emploi
RIB AA04500 Mode D'emploi

RIB AA04500 Mode D'emploi

Opérateur irréversible avec frein mécanique breveté pour rideaux métalliques compenses par ressort
Les langues disponibles

Les langues disponibles

JOLLY 20/6
ATTENZIONE! QUANDO SBLOCCATO È L'UNICO SUL MERCATO CHE
IMPEDISCE IL MOVIMENTO ELETTRICO ACCIDENTALE DELLA SERRANDA
(PER SBLOCCARE EFFICACEMENTE I NORMALI
MOTORI CON ELETTROFRENO OLTRE A SBLOCCARE
L'ELETTROFRENO È NECESSARIO TOGLIERE ANCHE
L'ALIMENTAZIONE AL MOTORE - DIRETTIVA MACCHINE
2006/42 PUNTI 1.2.4, 1.2.5. E 1.2.6)
ATTENTION! LORSQU'IL EST DÉBRAYÉ, IL EST L'UNIQUE QUI EMPÊCHE UN
MOUVEMENT ÉLECTRIQUE ACCIDENTEL DU RIDEAU
(POUR DÉBRAYER EFFICACEMENT LES MOTEURS
AVEC ÉLECTROFREIN, OUTRE LE DÉBLOCAGE DU
SYSTÈME, IL EST ÉGALEMENT NÉCESSAIRE DE
COUPER L'ALIMENTATION DU MOTEUR - DIRECTIVE
MACHINES 2006/42 POINTS 124 125 ET 126)
Operatore
Operateur
Operator
Operador
JOLLY 20/6
ITALIANO pag. 04 / FRANÇAIS pag. 10 / ENGLISH page 16 / ESPAÑOL pag. 22
Alimentazione
Peso max. serranda
Alimentation
Poids maxi du rideau
Power Supply
Max gate weight
Alimentacion
Peso máx. de la puerta
230V ~ 50Hz
220 kg / 485 lbs
120V ~ 60HZ
OPERATORE IRREVERSIBILE CON FRENO
MECCANICO BREVETTATO PER SERRANDE
AVVOLGIBILI BILANCIATE A MOLLE
OPÉRATEUR IRRÉVERSIBLE AVEC FREIN
MÉCANIQUE BREVETÉ POUR RIDEAUX
MÉTALLIQUES
RESSORT
IRREVERSIBLE OPERATOR WITH PATENTED
MECHANICAL
SHUTTERS BALANCED WITH SPRINGS
MOTOR
IRREVERSIBLE
MECANICO PATENTADO PARA PUERTAS
ENROLLABLES
MUELLAS
ATTENTION! WHEN UNLOCKED, IT IS THE ONLY OPERATOR IN THE MARKET
THAT PREVENTS ANY ACCIDENTAL ELECTRIC OPERATIONS OF SHUTTERS
(IN ORDER TO EFFICIENTLY UNLOCK STANDARD
OPERATORS
WITH
UNLOCKING THE BRAKE IT IS NECESSARY TO
DISCONNECT THE OPERATOR FROM THE MAINS - EC-
DIRECTIVE 2006/42 (MACHINES) POINTS 1.2.4, 1.2.5.
AND 1.2.6)
¡ATENCION! SI DESBLOQUEADO ES EL UNICO MOTOR EN EL MERCADO
QUE IMPIDE EL MOVIMIENTO ELECTRICO ACCIDENTAL DE LA PUERTA
(PARA
DESBLOQUEAR
NORMALES
MOTORES
DESPUES DE DESBLOQUEAR EL ELECTROFRENO
SE NECESITA TAMBIEN QUITAR LA ALIMENTACION
ELECTRICA AL MOTOR - DIRECTIVA MAQUINAS 2006/42
PUNTOS 1.2.4, 1.2.5. Y 1.2.6)
Superficie max. serranda
Surface maxi de rideau
Max gate surface
Superficie máx. de la puerta
16 m
COMPENSÉS
BRAKE,
FOR
ROLLING
CON
FRENO
EQUILIBRADAS
ELECTROBRAKE,
BESIDE
EFECTIVAMENTE
CON
ELECTROFRENO,
codice
code
code
codigo
AA04500
2
PAR
CON
LOS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIB AA04500

  • Page 2: Instructions Importantes Pour La Securite

    à clé). 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, la RIB conseille d’utiliser un...
  • Page 10: Caracteristiques Techniques / Installation Jolly

    à même de soulever plus de 20 kg. 2 - Photocellules p/protec. externe 5 - Antenne radio Dans le respect de cette réglementation, la RIB suggère d’utiliser le 3 - Bouton Poussoir 6 - Signal electrique...
  • Page 11: Important

    OMMENT INSTALLER JOLLY 20/6 IMPORTANT: Avant l’installation du JOLLY 20/6, contrôler que le rideau soit équilibré correctement par les ressorts montés sur l’arbre. Vérifier manuellement en ouvrant et en fermant le rideau. ASSEMBLAGE JOLLY 20/6 AVEC TROU PASSANT, EXECUTE VERTICALEMENT. Il est applicable quand le poteau n’a été encore inséré dans le caisson (rideau neuf). ø...
  • Page 12: Reglage Du Fin De Course Bas

    AUTION: Eviter toute manoeuvre inutile du moteur lors du reglage. De nombreuses manouvres sucessives peuvent entrainer l’intervention de la sonde termique. EGLAGE DU FIN DE COURSE BAS Pas assez de course-visser F1 Trop de course-devisser F1 Réglage correct: resserer la vis 2 correspondante EGLAGE DU FIN DE COURSE HAUT Pas assez de course- Trop de course-visser F2...
  • Page 13: Télécommande Et Photocellules

    Voire dans le schéma comment connecter le bouton-poussoir pour la - TÉLÉCOMMANDE ET PHOTOCELLULES: commande d’ouverture et de fermeture de l’intérieur de l’habitation et du - RIB peut fournir un coffret electronique pour la commande à distance du sélecteur pour le commande de l’extérieur. moteur avec télécommande, bouton-poussoir, sélecteur.
  • Page 14: Fonctions Des Coffret Electronique J-Crx

    OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. COFFRETS ELECTRONIQUES FONCTIONS DES COFFRET ELECTRONIQUE MINI MINI - code ABQM090 Gestion 1 moteur Fonctionnement homme presente (ouverture - fermeture) FONCTIONS DES COFFRET ELECTRONIQUE J-CRX J-CRX 120/60Hz - code ABJ7079 J-CRX 230/50-60Hz - code ABJ7080 Fonctionnement en mesure...
  • Page 15: Accessoires Pour L'assemblage

    OUTON POUSSOIR MURAL FLAT IT SLIM OUVERTURE/FERMETURE PHOTOCELLULES MURALES code ACG8032 Commande pour tout type d’automatisation. PAIRE DE POTEAUX POUR PHOTOCELLULES code ACG8065 Il est équipé de deux micro-interrupteurs avec contacts de 15A 250V. Les photocellules FIT SLIM ont la fonction de synchronisme dans le Dim.: 59,5x82,5x29 code ACG2012 courant à...
  • Page 28 R.I.B. S.r.l. AZIENDA CON SISTEMA 25014 Castenedolo - Brescia - Italy DI QUALITÀ CERTIFICATO DA DNV Via Matteotti, 162 Telefono ++39.030.2135811 COMPANY WITH QUALITY Fax ++39.030.21358279 - 21358278 SYSTEM CERTIFIED http://www.ribind.it - email: ribind@ribind.it BY DNV DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Page 29 REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN MAINTENANCE LOG - REGISTRO DE MANTENIMIENTO Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations installazione, manutenzione, riparazione e modifica svolte, e dovrà essere reso disponibile per d’installation, d’entretien, de réparation et de modification effectuées, et devra être rendu disponible eventuali ispezioni da parte di organismi autorizzati.
  • Page 30 NOTES...
  • Page 31 NOTES...

Ce manuel est également adapté pour:

Jolly 20/6

Table des Matières