Télécharger Imprimer la page
Stihl MSA 120 C Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MSA 120 C:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MSA 120 C, MSA 140 C
2 - 35
2 - 35
2 - 35
2 - 35
2 - 35
Gebrauchsanleitung
36 - 66
36 - 66
36 - 66
36 - 66
36 - 66
Instruction Manual
66 - 103
66 - 103
66 - 103
66 - 103
66 - 103
Notice d'emploi
103 - 138
103 - 138
103 - 138
103 - 138
103 - 138
Istruzioni d'uso
138 - 172
138 - 172
138 - 172
138 - 172
138 - 172
Handleiding

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stihl MSA 120 C

  • Page 67: Préface

    STIHL AK nes de tronçonneuse........ 97 – Information de sécurité concernant les bat‐ Pièces de rechange et accessoires..98 teries STIHL et les produits à batterie inté‐ Mise au rebut..........98 Déclaration de conformité UE....98 grée : www.stihl.com/safety-data-sheets Déclaration de conformité...
  • Page 68: Vue D'ensemble

    français 3 Vue d'ensemble Vue d'ensemble 9 Roue dentée de tension La roue dentée de tension permet le réglage Tronçonneuse, batterie et char‐ de la tension de la chaîne. geur 10 Écrou à ailette L'écrou à ailette fixe le couvercle de pignon sur la tronçonneuse.
  • Page 69: Prescriptions De Sécurité

    émissions sonores de diffé‐ Les tronçonneuses STIHL MSA 120 C et STIHL rents produits. MSA 140 C conviennent pour le sciage du bois Le chiffre situé à côté du symbole indique et pour l'ébranchage et l'abattage d'arbres de fai‐...
  • Page 70 4 Prescriptions de sécurité batterie et le chargeur et Le chargeur STIHL AL 101 recharge la batterie STIHL AK. de travailler avec cet équi‐ AVERTISSEMENT pement. Si l'utilisateur ne ■ L'utilisation de batteries et de chargeurs qui ne dispose pas de toute l'in‐...
  • Page 71 ► STIHL recommande de porter une visière ► Veiller à ce que d'autres personnes, des protégeant le visage. enfants ou des animaux, ne s'approchent ►...
  • Page 72 français 4 Prescriptions de sécurité ► Veiller à ce que des enfants 4.5.2 Batterie AVERTISSEMENT ne puissent pas jouer avec le chargeur. ■ Des passants, des enfants ou des animaux ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dan‐ ■ Le chargeur n'est pas protégé contre l'eau. Si gers de la batterie.
  • Page 73 – La chaîne est correctement tendue. ni évasée. – Les accessoires montés sont des accessoires AVERTISSEMENT d'origine STIHL destinés à cette tronçon‐ neuse. ■ Si le guide-chaîne n'est pas dans l'état impec‐ – Les accessoires sont montés correctement. cable requis pour la sécurité, il ne peut plus –...
  • Page 74 français 4 Prescriptions de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ■ La batterie ne peut plus fonctionner en toute ■ Si l'état impeccable requis pour la sécurité sécurité si elle n'est pas dans un état con‐ n'est pas garanti, il est possible que des com‐ forme aux règles de sécurité.
  • Page 75 ► Arrêter le travail, retirer la batterie et con‐ ► Ne pas travailler dans le voisinage de sulter un revendeur spécialisé STIHL. câbles électriques sous tension. ■ Au cours du travail, la tronçonneuse peut pro‐ 4.7.2 Ébranchage...
  • Page 76 français 4 Prescriptions de sécurité Cela peut causer des dégâts matériels et des trop tôt. Cela peut causer des dégâts maté‐ personnes risquent de subir des blessures riels et des personnes risquent de subir des graves, voire mortelles. blessures graves, voire mortelles. ►...
  • Page 77 4 Prescriptions de sécurité français AVERTISSEMENT ► Tenir fermement la tronçonneuse à deux mains. ► Travailler comme décrit dans la présente Notice d'emploi. ► Mener le guide-chaîne dans la fente de coupe en le maintenant bien droit. ► Appliquer correctement la griffe contre le bois.
  • Page 78 français 4 Prescriptions de sécurité ► Ne pas recouvrir le chargeur. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures 4.10 Branchement électrique graves, voire mortelles. Un contact avec des composants sous tension ► S'assurer que la somme des puissances peut se produire dans les cas suivants : indiquées sur la plaque signalétique du –...
  • Page 79 4 Prescriptions de sécurité français ■ Si l'on fixe le chargeur au mur après avoir ► Retirer la fiche de la prise électrique. introduit une batterie, la batterie risque de ► Retirer la batterie. tomber du chargeur. Cela risque de blesser ►...
  • Page 80: Préparatifs Avant L'utilisation De La Tronçon- Neuse

    ► Conserver le chargeur au propre et au sec. s'avère nécessaire : consulter un revendeur ► Conserver le chargeur dans un local fermé. spécialisé STIHL. ► Conserver le chargeur dans la plage de ► Effectuer la maintenance ou la réparation températures de + 5 °C à...
  • Page 81: Recharge De La Batterie Et Del

    40-60% 20-40% de la température ambiante. Le temps de recharge réel peut donc différer du temps de recharge indiqué dans la documentation. Pour 0-20% les temps de recharge, voir www.stihl.com/ charging-times. 0458-716-9621-E...
  • Page 82: Assemblage De La Tronçonneuse

    français 7 Assemblage de la tronçonneuse ► Enfoncer la touche (1). ► Relever l'ailette (1) de l'écrou à ailette (2). Les diodes électroluminescentes (DEL) s'allu‐ ► Tourner l'écrou à ailette (2) dans le sens ment de couleur verte pendant env. 5 secon‐ inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 83 7 Assemblage de la tronçonneuse français La chaîne est détendue. ► Poser le guide-chaîne avec la rondelle dentée ► Enlever le guide-chaîne et la chaîne. de tension et la chaîne sur la tronçonneuse de ► Dévisser la vis de la rondelle dentée de ten‐ telle sorte que les conditions suivantes soient sion.
  • Page 84: Serrage Et Desserrage Du Frein De Chaîne

    Le frein de chaîne est enclenché automatique‐ STIHL recommande d'utiliser une huile de ment en cas de rebond assez important, sous chaîne adhésive STIHL ou une autre huile adhé‐ l'effet de l'inertie de la masse du protège-main, sive autorisée pour les chaînes de tronçonneu‐...
  • Page 85: Mise En Marche Et Arrêt De La Tronçonneuse

    Mise en marche de la tronçon‐ ► Contrôler les traces d'usure du pignon avec un neuse gabarit de contrôle STIHL. ► Desserrer le frein de chaîne. ► Si la profondeur des traces d'usure dépasse la cote a = 0,5 mm : ne pas utiliser la tronçon‐...
  • Page 86 : ne pas utiliser la chaîne, mais consulter un revendeur spécia‐ lisé STIHL. ► À l'aide d'un gabarit d'affûtage STIHL, vérifier l'angle d'affûtage de 30° des dents de coupe. Le gabarit d'affûtage STIHL doit convenir pour le pas de la chaîne.
  • Page 87: Travail Avec La Tronçonneuse

    ► Scier en accélérant à fond. ne pas utiliser la tronçonneuse, mais con‐ ► Ne pas scier avec la zone du quart supéri‐ sulter un revendeur spécialisé STIHL. Le eur de la tête du guide-chaîne. graissage de la chaîne est défectueux.
  • Page 88 français 12 Travail avec la tronçonneuse 12.3 Élagage – Si le chemin de repli (B) se trouve à flanc de coteau, le chemin de repli (B) doit être ori‐ enté parallèlement à la pente. 12.4.2 Préparation de la zone de travail autour du tronc ►...
  • Page 89 12 Travail avec la tronçonneuse français retenue a une largeur située entre 1/10 et 1/5 du diamètre du tronc. 12.4.5 Attaque en mortaise L'attaque en mortaise est une technique de tra‐ vail indispensable pour l'abattage des arbres. ► Si le bois est sain et à longues fibres : scier des entailles dans l'aubier en veillant à...
  • Page 90 français 12 Travail avec la tronçonneuse 12.4.8 Abattage d'un arbre normal de grand 2 Arbre incliné diamètre de tronc Par arbre incliné, on entend un arbre dont le tronc est incliné et la cime penche dans la Un arbre normal doit être abattu par une coupe direction de chute.
  • Page 91: Après Le Travail

    13 Après le travail français 12.4.9 Abattage d'un arbre incliné de faible diamètre de tronc Un arbre incliné doit être abattu par une coupe d'abattage avec patte de retenue. Choisir ce genre de coupe d'abattage si le diamètre du tronc est inférieur à la longueur de coupe réelle de la tronçonneuse.
  • Page 92: Transport

    Rangement de la batterie guide-chaîne soit orienté vers l'arrière. Transport de la tronçonneuse dans un véhicule STIHL conseille de conserver la batterie avec un ► Assurer la tronçonneuse de telle sorte que la niveau de charge compris entre 40 % et 60 % tronçonneuse ne puisse pas se renverser ou...
  • Page 93: Nettoyage

    STIHL pour rectification des guide- ceau. chaînes. ► Démonter le couvercle de pignon. ► Au moindre doute : consulter un revendeur ► Nettoyer la zone située autour du pignon avec spécialisé STIHL. un chiffon humide ou avec un produit STIHL dissolvant la résine. 0458-716-9621-E...
  • Page 94: Réparation

    Le gabarit d'affûtage STIHL Des limes STIHL, des outils d'affûtage STIHL, doit convenir pour le pas de la chaîne. des affûteuses STIHL et la brochure « Affûtage ► Au moindre doute : consulter un revendeur des chaînes STIHL » facilitent l'affûtage correct spécialisé...
  • Page 95: Dépannage

    ► Mettre la tronçonneuse en marche. ► Si 4 DEL clignotent encore de couleur rouge : ne pas utiliser la batterie, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. La connexion électri‐ ► Engager le frein de chaîne et retirer la que entre la tronçon‐...
  • Page 96: Caractéristiques Techniques

    – Technologie de batterie : lithium-ion 20.1 Tronçonneuses STIHL – Tension : 36 V MSA 120 C, MSA 140 C – Capacité en Ah : voir plaque signalétique – Capacité énergétique en Wh : voir plaque MSA 120 C signalétique –...
  • Page 97: Combinaisons De Guide-Chaînes Et De Chaî- Nes De Tronçonneuse

    – Niveau de puissance acoustique L suivant www.stihl.com/reach. EN 60745‑2‑13 : 94 dB(A) 21 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes de tronçon‐ neuse 21.1 Tronçonneuses STIHL MSA 120 C, MSA 140 C Jauge (épais‐ Long‐ Guide-chaîne Nombre de Nombre de Chaîne seur de mail‐...
  • Page 98: Pièces De Rechange Et Accessoires

    22 Pièces de rechange et accessoires 22 Pièces de rechange et – Marque de fabrique : STIHL – Type : MSA 120 C, numéro d'identification de accessoires série : 1254 – Type : MSA 140 C, numéro d'identification de 22.1...
  • Page 99: Déclaration De Conformité Ukca

    – Genre de produit : tronçonneuse à batterie mentation et Homologation Produits – Marque de fabrique : STIHL 26 Indications générales de – Type : MSA 120 C, numéro d'identification de série : 1254 sécurité pour outils électro‐ – Type : MSA 140 C, numéro d'identification de portatifs série : 1254...
  • Page 100 français 26 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs 26.2 Sécurité à l'endroit de travail Si une utilisation de l'outil électroportatif dans un environnement humide ne peut pas être a) Maintenir l'endroit de travail propre et bien évitée, utiliser un disjoncteur différentiel. Un éclairé.
  • Page 101 26 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs français g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à avant d'utiliser l'outil électroportatif. De nom‐ recueillir les poussières peuvent être mon‐ breux accidents sont dus à des outils électro‐ tés, vérifier que ceux-ci sont effectivement portatifs mal entretenus.
  • Page 102 français 26 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs e) Ne pas utiliser un accumulateur endommagé augmenterait le risque de blessures. C'est ou ayant subi une modification quelconque. pourquoi une telle position de travail est Des accumulateurs endommagés ou ayant interdite.
  • Page 103 italiano Respecter les instructions à suivre pour le d'une scie à chaîne devrait prendre différentes graissage, la tension de la chaîne et le rem‐ mesures de sécurité pour pouvoir travailler sans placement du guide-chaîne et de la chaîne. accident, ni blessures. Si la chaîne n'est pas correctement tendue Un rebond est la conséquence d'une utilisation et graissée, elle risque de casser ou d'ac‐...
  • Page 176 *04587169621E* 0458-716-9621-E...

Ce manuel est également adapté pour:

Msa 140 c