SWM RS 125 R 2016 Guide Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour RS 125 R 2016:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

RS
SM
RS 125 R 2016
SM 125 R 2016
Manuale rapido
Quick Reference Manual
Guide rapide
Kurzanleitung
Guía rápida
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SWM RS 125 R 2016

  • Page 3 É vietata la riproduzione anche parziale della presente pubblicazione senza autorizzazione scritta. To the best knowledge of SWM Motorcycles srl the material contained herein is accurate as of the date this pubblication was approved for printing. SWM Motorcycles srl reserves the right to change specifications, equipment, or designs at any time without notice and without incurring obligation.
  • Page 5 RS 125 R 2016 SM 125 R 2016 Manuale rapido Quick Manual Guide rapide Dove non diversamente specificato, i dati e le prescrizioni si riferiscono a tutti i modelli. Kurzanleitung Unless specified, data and prescription are referred to all the models.
  • Page 33 ENGLISH EN - 1...
  • Page 61 FRANÇAIS FR - 1...
  • Page 62 RESUME SWM MOTORCYCLES S.R.L. vous remercie de votre choix et vous rappelle que le maintien de per- Plan d’entretien programmé ... . . page 3 formances adéquates et de conditions de sécurité...
  • Page 63: Plan D'entretien Programmé

    Ce Manuel est un guide rapide qui donne les consignes de base pour l’utilisation de la moto. La documentation tionnés dans le plan d’entretien sont à l’inverse complète se trouve sur le Manuel d’utilisation et d’entretien à télécharger sur le site www.swm-motorcycles. exécutés gratuitement par votre concessionnaire.
  • Page 64: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES TRASMISSION PRINCIPAL CHAÎNE DE TRANSMISSION Pignon moteur - Couronne embrayage . . Z 20- Z 67 Marque et type ... . “REGINA” 126RSHB-12.7 MOTEUR Rapport de transmission .....3,35 Type.
  • Page 65: Tableau De Graissage, Ravitaillements

    PNEUS DIMENSIONS, POIDS, CAPACITE Huile carter Type ........KENDA Empattement Vidange huile et changement du filtre .
  • Page 66: Controles Preliminaires

    CONTROLES PRELIMINAIRES B. Niveau de carburant Vérifier le niveau dans le réservoir et remplir si A. Niveau d’huile moteur-transmission nécessaire. En mettant la moto sur une surface plane et en position verticale, contrôler le niveau d’huile à travers le hublot d’inspection (1) situé sur le carter droit du moteur.
  • Page 67 AvERTISSEMENT: D. Niveau de liquide des freins Frein arrière Ne pas oublier que le ventilateur de refroidis- Le niveau du liquide dans le réservoir de la pompe sement (4) peut être activé même lorsque l’in- Frein avant ne doit jamais se trouver en dessous du niveau terrupteur de démarrage est en position OFF;...
  • Page 68: Emplacement Des Commandes

    EMPLACEMENT DES COMMANDES 1. Levier commande frein avant 7. Commutateur gauche pousser vers le haut. La position de « point mort» 2. Poignée de gaz 8. Levier de commande embrayage se trouve entre la première et la deuxième vi- 3. Pédale de freinage combiné 9.
  • Page 69: Démarrage Du Moteur

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DE LA MOTO DÉMARRAGE DU MOTEUR - placer la clé (1) de l’interrupteur d’allumage dans la position “ ” (le ronflement qui se produit en tournant la clé sur “ ” est dû à la pompe à carburant qui met le circuit d’alimentation sous pression);...
  • Page 70: Commutateur Gauhe Sur Le Guidon

    COMMUTATEUR GAUCHE SUR LE GUIDON NOTE IMPORTANTE EN CAS DE DEMARRAGE A FROID A BASSE TEMPERATURE Le commutateur gauche a les fonctions suivantes: Projecteur (A) Il est recommandé de chauffer le moteur 1) Appel de phares (retour automatique) brièvement au ralenti jusqu’à ce qu’il réponde 2) Commande de sélection du feu de route normalement aux ouvertures de la poignée de gaz.
  • Page 71: Afficheur Numerique, Voyants

    9- TRP 2 / HORLOGE de contacter dès que possible un concessionnaire 1- Voyant BLEU “Feu de route” 10- SPEED / RPM (Indication numérique) SWM. 2- Voyant ORANGE « Défaillance moteur » 3- Voyant VERT “Indicateurs de direction” ....4- Voyant VERT “Point mort”...
  • Page 72 1- SPEED (kmh ou mph) / ODO / RPM (figure 1) 2- SPEED / H / RPM (figure 2) 3- SPEED / CLOCK / RPM (figure 3) - SPEED: vitesse du véhicule - Indication max: 299 - SPEED: vitesse du véhicule - Indication max: 299 - SPEED: vitesse du véhicule - Indication max: 299 kmh ou 299 mph kmh ou 299 mph;...
  • Page 73 4- SPEED / TRIP 1 / RPM (figure 4) 6- SPEED / AvS 1 / RPM (figure 6) 5- SPEED / STP 1 / RPM (figure 5) - SPEED: vitesse du véhicule - indication max: 299 - SPEED: vitesse du véhicule - indication max: 299 - SPEED: vitesse du véhicule - indication max: 299 kmh ou 299 mph;...
  • Page 74 10- SPEED /RPM (Indication numérique régime 7- SPEED / v MAX / RPM (figure 7) 8- SPEED / TRIP 2 / RPM (figure 8) - SPEED: vitesse du véhicule - indication max: 299 moteur) (figure 10) kmh ou 299mph; - SPEED: vitesse du véhicule - indication max: 299 - SPEED: vitesse du véhicule - indication max: 299 - TRIP 2: distance - indication max: 999, 9 km / kmh ou 299 mph;...
  • Page 75: Arret De La Moto Et Du Moteur

    ARRET DE LA MOTO ET DU MOTEUR - Fermer complètement la poignée (1) de gaz de façon à réduire la vitesse de la moto. - Freiner tout en rétrogradant (pour une décéléra- tion maximale, actionner résolument le levier et la pédale de frein).
  • Page 76: Verrou De Direction

    BÉQUILLE LATÉRALE vERROU DE DIRECTION Chaque moto est dotée d’une béquille latérale (1). A droite de la moto a été assemblé un bloc-direction (1). ATTENTION: la béquille a été conçue pour Pour bloquer la direction, agir comme suit: supporter UNIQUEMENT LE POIDS tournee le guidon à...
  • Page 77: Fusibles

    FUSIBLES En cas de mauvais fonctionnement des fusibles, des inconvénients pourraient apparaître. Pour accéder aux trois fusibles (deux de 15A et un de 20A) procéder comme suit : Enlever la selle (1) après avoir tourné dans le sens inverse des aiguilles d’une montre le pivot de fixa- tion arrière (2).
  • Page 79: Livret De Service

    Livret de garantie et de service FR - 19...
  • Page 80: L'objet De La Garantie

    La garantie ne couvre pas l’usure ni les détériora- accordée directement par votre concessionnaire inspecter le véhicule. tions normales générées par l’utilisation du véhicule SWM que nous vous invitons à contacter en cas de Si une intervention s’avère nécessaire à la suite d’un pour les pièces suivantes. nécessité.
  • Page 81 • Le livret de garantie doit être conservé soigneu- sement et être présenté au concessionnaire agréé SWM à chaque intervention. Limites • Les coupons de révision doivent être complétés Pour tous les véhicules : la garantie de la BATTERIE, à...
  • Page 82 FR - 22...
  • Page 83: Certificat De Livraison

    Signature du client _______________________________________________ L’organisation officielle de vente et la société SWM MOTORCYCLES S.R.L., déclarent que le traitement des don- Copie pour SWM MOTORCYCLES S.R.L. nées personnelles de l’acheteur, conformément à la Loi n° 765 de 1996 et modifications suivantes, peut aussi avoir lieu sans le consentement du Client et ce afin de remplir l’obligation du Service d’Assistance.
  • Page 84 FR - 24...
  • Page 85: Communication De Changement De Propriété

    Envoyer sous enveloppe fermée à: SWM MOTORCYCLES S.R.L. Servizio Assistenza Tecnica, Via Nino Bixio, 8 - 21024 Biandronno (VA) - Italie L’organisation officielle de vente et la société SWM MOTORCYCLES S.R.L. déclarent que le traitement des données personnelles de l’acheteur, conformément à la loi italienne n° 675/1996 et modifications successives, peut également Copie pour SWM MOTORCYCLES S.R.L..
  • Page 86 FR - 26...
  • Page 87 Espace réservé à la conservation des documents fiscaux témoignant de l’exécution des contrôles d’entretien prévus par la garantie. Signature Cachet du REVISION DATE du client concessionaire Signature Cachet du REVISION DATE du client concessionaire Signature Cachet du REVISION DATE du client concessionaire Signature Cachet du...
  • Page 89 DEUTSCH DE - 1...
  • Page 117 ESPAÑOL ES - 1...

Ce manuel est également adapté pour:

Sm 125 r 2016

Table des Matières