Scheppach ASP30-ES Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach ASP30-ES Traduction Des Instructions D'origine

Aspirateur eau et poussières
Masquer les pouces Voir aussi pour ASP30-ES:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Art.Nr.
5907709901
AusgabeNr.
5907709850
Rev.Nr.
06/03/2019
ASP30-ES
Nass- Trockensauger
DE
Originalbedienungsanleitung
Wet and dry vacuum cleaner
GB
Translation of Original Operating Manual
Aspirateur eau et poussières
FR
Traduction des instructions d'origine
Aspiratutto
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Vysavač pro vysávání zamokra i zasucha
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Nedves- szárazszívó
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
Mokro-suchý vysávač
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
NL
5
FI
14
EE
22
LT
30
LV
38
PL
46
54
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!:
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
Nat-/droogzuiger
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Märkä-kuivaimuri
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Vee- ja tolmuimeja
Tõlkimine juhiseid
Šlapiojo ir sausojo valymo siurblys
Vertimas originalios operacinės vadove
Putekļu sūcējs mitrai un sausai tīrīšanai
Tulkojums no sākotnējā ekspluatācijas rokasgrāmatā
Odkurzacz na sucho i na mokro
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
62
70
77
84
92
100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach ASP30-ES

  • Page 1 Art.Nr. 5907709901 AusgabeNr. 5907709850 Rev.Nr. 06/03/2019 ASP30-ES Nass- Trockensauger Nat-/droogzuiger Originalbedienungsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Wet and dry vacuum cleaner Märkä-kuivaimuri Translation of Original Operating Manual Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Vee- ja tolmuimeja Aspirateur eau et poussières Traduction des instructions d’origine Tõlkimine juhiseid...
  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22 Attention! Danger de mort et risque de blessures et d’endommagement de la machine en cas de non respect des instructions. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respec- tez-les ! 22 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23 Montage ..................26 Utilisation ................... 27 Maintenance ................27 Stockage ................... 28 Raccordement électrique ............28 Mise au rebut et recyclage ............28 Aide au dépannage ..............29 FR | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24: Introduction

    ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’ingestion et d’asphyxie! 24 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Utilisation Conforme À L'affectation

    être remplacé par le service après-vente ou un • Acides forts et lessives non diluées électricien agréé. FR | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Une fois mis en place, tournez le tuyau dans le sens • Fixez chaque support de roulette (5) à l’aide d’un horaire (B). tournevis (non fourni) et d’une vis (23) (4x). 26 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Utilisation

    • Placez l’interrupteur de l’aspirateur en position «I» vants pour le nettoyer. = Démarrage automatique FR | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Stockage

    électrique utilisée doivent corres- pondre à ces prescriptions. Câble de raccordement électrique défectueux Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré- sentes sur les câbles de raccordement électriques. 28 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Aide Au Dépannage

    Le sac à poussières est-il plein Démontez et videz le sac à poussière. d'aspiration. Le filtre est-il plein de poussières Démontez et videz le filtre. FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 108  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 109  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 110  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 111 Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 30.01.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2016 Documents registar: Christian Wilhelm Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 112 Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5907709901

Table des Matières