Binder BD-S 56 Mode D'emploi

Binder BD-S 56 Mode D'emploi

Incubateurs à convection naturelle etuves de chauffage et de séchage à convection naturelle etuves de chauffage et de séchage à convection forcée
Table des Matières

Publicité

Mode d'emploi
BD-S / BD-S-UL (E1)
ED-S / ED-S-UL (E1)
FD-S / FD-S-UL (E1)
avec régulateur de température à microprocesseur R-S
Modèle
Variante de modèle
BD-S 56
BDS056-230V
BD-S-UL 56
BDS056UL-120V
BD-S 115
BDS115-230V
BD-S-UL 115
BDS115UL-120V
ED-S 56
EDS056-230V
ED-S-UL 56
EDS056UL-120V
ED-S 115
EDS115-230V
ED-S-UL 115
EDS115UL-120V
FD-S 56
FDS056-230V
FD-S-UL 56
FDS056UL-120V
FD-S 115
FDS115-230V
FD-S-UL 115
FDS115UL-120V
BINDER GmbH
 Adresse : Boîte postale 102, 78502 Tuttlingen, Allemagne  Tél. : +49 7462 2005 0
 Fax : +49 7462 2005 100  Internet : http://www.binder-world.com
 E-mail : info@binder-world.com  Service Hotline : +49 7462 2005 555
 Service Fax : +49 7462 2005 93 555  Service E-mail : service@binder-world.com
 Service Hotline USA : +1 866 885 9794 ou +1 631 224 4340 x3
 Service Hotline Asie Pacifique : +852 390 705 04 ou +852 390 705 03
 Service Hotline Russie et CEI : +7 495 98815 16
Version 05/2019
Incubateurs à convection naturelle
Etuves de chauffage et de séchage
à convection naturelle
Etuves de chauffage et de séchage
à convection forcée
N° de référence
9090-0016, 9190-0016
9090-0017, 9190-0017
9090-0022, 9190-0022
9090-0023, 9190-0023
9090-0014, 9190-0014
9090-0015, 9190-0015
9090-0020, 9190-0020
9090-0021, 9190-0021
9090-0018, 9190-0018
9090-0019, 9190-0019
9090-0024, 9190-0024
9090-0025, 9190-0025
Réf. 7001-0359

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Binder BD-S 56

  • Page 1  E-mail : info@binder-world.com  Service Hotline : +49 7462 2005 555  Service Fax : +49 7462 2005 93 555  Service E-mail : service@binder-world.com  Service Hotline USA : +1 866 885 9794 ou +1 631 224 4340 x3 ...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire SECURITE ......................4 Remarques d'ordre juridique ....................... 4 Structure des consignes de sécurité ....................4 1.2.1 Degrés d’avertissement ......................4 1.2.2 Symbole de sécurité ........................5 1.2.3 Pictogrammes ..........................5 1.2.4 Structure de texte de la consigne de sécurité ................6 Position des signes de sécurité...
  • Page 3 13.2.1 Nettoyage ..........................25 13.2.2 Décontamination ........................26 13.3 Renvoi d’un appareil à la BINDER GmbH ..................27 14. ELIMINATION ....................... 28 14.1 Elimination de l’emballage de transport .................... 28 14.2 Mise hors service ..........................28 14.3 Elimination de l’appareil dans la République Fédérale d’Allemagne ..........28 14.4 Elimination de l’appareil dans les états de l’Union Européenne à...
  • Page 4: Securite

    établis par le passé ou pré- sentement. Les engagements de BINDER se limitent à ceux indiqués dans le contrat de vente qui com- prend également l'ensemble des seules clauses de garantie valables. Ces clauses stipulées dans le con- trat ne seront en aucun cas modifiées par les réglementations concernant les conditions de garantie men-...
  • Page 5: Symbole De Sécurité

    AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, sinon évitée, pourrait provoquer la mort ou des blessures sérieuses (irréversibles). PRECAUTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, sinon évitée, pourrait provoquer des blessures modérées ou mineures (réversibles). PRECAUTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, sinon évitée, pourrait provoquer des dommages au produit et/ou à...
  • Page 6: Structure De Texte De La Consigne De Sécurité

    Figure 1: Position des signes au front de l’appareil (exemples) Veillez à l’intégrité et à la lisibilité des signes de sécurité. Remplacez des signes de sécurité illisibles. Contactez le S.A.V. BINDER. BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019...
  • Page 7: Plaque Signalétique

    Figure 2: Plaque signalétique (exemple BD-S 115-230V standard) Indications sur la plaque signalétique Information (valeurs d’exemple) BINDER Fabricant : BINDER GmbH BD-S 115 Modèle Incubator Nom de l’appareil : Incubateur Drying and heating oven Nom de l’appareil : Etuve de chauffage et de séchage Serial No.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Générales Sur L'installation Et L'opération Des Appareils

    850-0, BGR/GUV-R 120 ou ZH 1/119, émises par l’association professionnelle allemande) (pour l’Allemagne). La BINDER GmbH n’est responsable pour les propriétés de sécurité de la chambre que si tous les tra- vaux de maintenance et la remise en bonne état sont effectués par des électriciens compétents ou par des spécialistes autorisés par BINDER, et si des pièces influençant la sécurité...
  • Page 9: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    Le matériau de charge ne doit pas contenir des substances corrosives, qui peuvent endom- mager les composants de l'appareil. Il s'agit en particulier des acides et des halogénures. La BINDER GmbH n'assume aucune responsabilité pour des possibles dégâts de corrosion causés par de telles substances...
  • Page 10: Description De L'appareil

    Les incubateurs BD-S / BD-S-UL, et les étuves de chauffage et de séchage ED-S / ED-S-UL et FD-S / FD-S-UL de BINDER sont équipées d'un régulateur PID à affichage digital. Chez les incubateurs BD-S / BD-S-UL, la température est affichée à un dixième de degré...
  • Page 11: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil (3a) (2a) Figure 3: Vue d’ensemble de l’appareil, appareil fermé (4a) (2a) (5a) Figure 4: d’ensemble de l’appareil, appareil ouvert avec porte en verre (BD-S / BD-S-UL) Panneau d’instrumentation triangulaire avec régulateur R-S Porte extérieure (2a) Poignée de porte extérieure Sortie d'évacuation d'air (3a)
  • Page 12: Panneau D'instrumentation Triangulaire

    Panneau d’instrumentation triangulaire Figure 5: Panneau d’instrumentation triangulaire avec le régulateur R-S Affichage du régulateur Touches de fonction du régulateur Etendue de livraison, transport, stockage et emplacement Déballage et contrôle de l’appareil et de l’étendue de livraison Une fois déballé, vérifiez au moyen du bulletin de livraison si l’appareil et les accessoires optionnelles éventuelles ont été...
  • Page 13: Conseils Pour Le Transport Approprié

    4 coins inférieurs. • Température ambiante permise pour le transport : -10 °C à +60 °C. Vous pouvez commander des emballages et des palettes pour le transport chez le service BINDER. Stockage Stockage temporaire de l’appareil dans un endroit clos et sec. Respectez les conseils pour la mise hors service temporaire (chap.
  • Page 14: Installation

    • Température ambiante permise pour l’opération : +18 °C à +40 °C. Lors des températures ambiantes élevées, des fluctuations de température sont possibles. La température ambiante ne doit pas sensiblement dépasser la température ambiante indiquée de +22 °C +/- 3 °C à laquelle se rapportent les données techniques. En cas de conditions ambiantes déviantes, les données peuvent changer.
  • Page 15: Connexion À Une Installation D'aspiration (Optionnel)

    230 V à 50 Hz Fiche de sécu- BD-S 56 BD-S056-230V 6,3 A rité 230 V à 60 Hz 230 V à 50 Hz ED-S 56 ED-S056-230V Fiche de sécu- 6,3 A rité...
  • Page 16: Vue D'ensemble Du Regulateur R-S

    Quand vous branchez l’appareil, respectez les réglementations EDF (en France) et VDE (en R.F.A.). Nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur de courant résiduel. • Utilisez uniquement des câbles de connexion originaux de BINDER. • FD-S / FD-S-UL: Ne placez pas le câble d'alimentation sur la porte de l'appareil chaud après utilisa- tion.
  • Page 17: Vue D'ensemble De La Structure Du Menu

    DEL d’état pour informer sur les états de l‘appareil Chauffage actif Régulateur de sécurité actif Alarme collective Retour à l’affichage normal : Si aucune entrée n'est effectuée pendant 120 secondes, le régulateur revient de chaque menu à l'affi- chage normal. Pour rentrer directement de chaque menu à...
  • Page 18: Mise En Service

    Mise en service Branchez la fiche dans une prise secteur convenant (chap. 4.2). S’il n’y a pas d’affichage au régulateur, appuyez sur la touche de confirmation jusqu’à ce que l’affichage s’illumine. Le régulateur montre l’affichage normal (chap. 5). Si un gradient de la rampe était actif avant l’arrêt de l’appareil, la valeur de consigne effective de rampe est affichée en alternance avec la valeur de consigne cible (chap.
  • Page 19: Selection De L'unite De Temperature

    Quand la température d’arrêt est atteinte, le dispositif de sécurité de température éteint l’appareil de fa- çon permanente. La sécurité de température n'est pas accessible de l'extérieur et peut seulement être échangé par un technicien. Dans ce cas, contactez le service après-vente autorisé ou le service BINDER. Températures d’arrêt: BD-S / BD-S-UL: 90 °C...
  • Page 20: Régulateur De Sécurité

    Régulateur de sécurité Les appareils sont équipés de série d’un régulateur de sécurité électronique réglable. Celui sert à proté- ger appareil, son environnement et les charges contre des températures excessives. Veuillez respecter l’information DGUV 213-850 sur la sécurité au travail dans les laboratoires (autrefois directives pour labo- ratoires BGI/GUV-I 850-0, BGR/GUV-R 120 ou ZH 1/119, émises par l’association professionnelle alle- mande) (pour l’Allemagne).
  • Page 21: Information Et Procédé En Cas D'alarme

    9.2.2 Information et procédé en cas d’alarme La DEL d’état « Chauffage actif » est allumée. • BD-S / BD-S-UL: Régulateur de sécurité classe 3.1 L‘appareil est contrôlé par le régulateur de sécurité jusqu’à ce qu’il se refroidisse en dessous de va- leur du régulateur de sécurité...
  • Page 22: Fonction De Rampe

    Fonction de rampe Les rampes de température peuvent être programmées de manière à prolonger les temps de chauffage. Cela peut éventuellement être nécessaire afin d’éviter les tensions de température dans les produits du- rant la phase de chauffage. Les rampes de température doivent uniquement être utilisées en cas de né- cessité.
  • Page 23: Réglage Du Gradient

    11.2 Réglage du gradient Exemple: Appuyer simultanément sur la touche de confirmation et la touche flèche vers  le bas pour accéder au menu « Configuration étendue ». L’affichage « A.Loc » pour l’entrée du mot de passe clignote. Entrer le mot de passe « 20 » avec la touche flèche vers le haut et confirmer avec la touche confirmation.
  • Page 24: Options

    Options 12.1 Data logger kits (option) Les BINDER Data Logger offrent un système de mesure indépendant et à longue-terme pour la tempéra- ture. Ils sont équipés d’un clavier et d’un large affichage LCD aussi que des fonctions d’alarme et d’une fonction de temps réel.
  • Page 25: Nettoyage Et Décontamination

    1002-0016. En cas de détériorations de corrosion éventuelles suite à l’utilisation d’autres nettoyants, la BINDER GmbH décline toute responsabilité. La BINDER GmbH n'assume aucune responsabilité pour des possibles dégâts de corrosion causés par un manque de nettoyage. PRECAUTION Danger de corrosion.
  • Page 26: Décontamination

    N’utilisez pas de produits de décontamination qui pourraient causer un danger en raison de la réaction avec les composants de l'appareil ou le matériau de charge. En cas de doute quant à la convenance de produits de nettoyage, veuillez contacter le S.A.V. BINDER. Désinfectants appropriés: L’intérieur de chambre Des désinfectants de surface de type commercial sans acide ni halogénures.
  • Page 27: Renvoi D'un Appareil À La Binder Gmbh

    Suivant l’utilisation du spray désinfectant, laissez sécher l’appareil et l’aérer suffisamment. 13.3 Renvoi d’un appareil à la BINDER GmbH La réception d’appareils BINDER retournés à notre usine pour réparation ou pour d’autres raisons n’aura lieu qu’après présentation du numéro d’autorisation (numéro RMA) que nous avons attribué. Ce numé- ro vous sera communiqué...
  • Page 28: Elimination

    électroniques (Elektro- und Elektronikgerätegesetz, ElektroG) du 20/10/2015 (BGBl. I S. 1739) ou contactez le service BINDER qui va organiser la reprise et l’élimination de l’appareil selon la loi Alle- mande pour les équipements électriques et électroniques (Elektro- und Elektronikgerätegesetz, ElektroG) du 20/10/2015 (BGBl.
  • Page 29: Elimination De L'appareil Dans Les États De L'union Européenne À Part La République Fédérale D'allemagne

    BINDER GmbH valides lors de l’achat de l’appareil sont en vigueur. Des appareils BINDER usagés sont démontés lors de leur recyclage dans des matières primaires selon la directive 2012/19/UE par des entreprises certifiées. En vue d’exclusion tout risque pour la santé des employés des entreprises de recyclage, les appareils doivent être libres de matières de nature toxique,...
  • Page 30: Elimination De L'appareil Dans Les États Non Appartenant À L'union Européenne

     Si votre distributeur n’est pas capable de reprendre et d’éliminer l’appareil, veuillez contacter le service BINDER. Des appareils BINDER usagés sont démontés lors de leur recyclage dans des matières primaires selon la directive 2012/19/UE par des entreprises certifiées. En vue d’exclusion tout risque pour la santé des employés des entreprises de recyclage, les appareils doivent être libres de matières de nature toxique,...
  • Page 31: Depannage

    Des travaux de réparation sont à exécuter uniquement par des techniciens formés autorisés par BINDER. Des appareils remis en état doivent être conformes au standard de qualité BINDER. BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019...
  • Page 32: Description Technique

    9001 (certifié depuis décembre 1996 par TÜV CERT). Par ailleurs l’équipement de vérification utilisé est soumis à l’observation de l’équipement de vérification décrit dans le système d'assurance de la qualité BINDER selon DIN EN ISO 9001 et est calibré et vérifié régulièrement en relation à un standard DKD. 16.2 Définition du volume utile Le volume utile illustré...
  • Page 33: Données Techniques

    16.4 Données techniques Modèle BD-S ED-S FD-S BD-S ED-S FD-S BD-S-UL ED-S-UL FD-S-UL BD-S-UL ED-S-UL FD-S-UL Dimension Dimensions extérieures Largeur nette Hauteur brute (pieds inclus) Profondeur nette Profondeur brute (poignée de porte inclue) Ecart de mur en arrière (mini- mum) Ecart de mur latéral (minimum) Distance libre au-dessus de l’appareil...
  • Page 34 Toutes les caractéristiques techniques sont valables uniquement pour les modèles standards vides à une température ambiante de +22 °C +/- 3 °C et avec une variation de la tension du secteur de +/-10%. Les données techniques sont déterminées conformément au standard d’usine BINDER Partie 2:2015 et à la norme DIN 12880:2007.
  • Page 35: Equipement Et Options (Extrait)

    Logiciel pour Data Logger 8012-0821 Produit nettoyant neutre 1 kg 1002-0016 Pour des informations sur les composants non énumérés ici, s'il vous plaît contacter le S.A.V. BINDER. BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019 page 35/59...
  • Page 36: Dimensions D'appareil

    16.7 Dimensions d’appareil 16.7.1 BD-S / BD-S-UL 56 [mm] BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019 page 36/59...
  • Page 37: Bd-S / Bd-S-Ul 115

    16.7.2 BD-S / BD-S-UL 115 [mm] BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019 page 37/59...
  • Page 38: Ed-S / Ed-S-Ul 56

    16.7.3 ED-S / ED-S-UL 56 [mm] BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019 page 38/59...
  • Page 39: Ed-S / Ed-S-Ul 115

    16.7.4 ED-S / ED-S-UL 115 [mm] BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019 page 39/59...
  • Page 40: Fd-S / Fd-S-Ul 56

    16.7.5 FD-S / FD-S-UL 56 [mm] BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019 page 40/59...
  • Page 41: Fd-S / Fd-S-Ul 115

    16.7.6 FD-S / FD-S-UL 115 [mm] BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019 page 41/59...
  • Page 42: Certificats Et Declarations De Conformite

    Certificats et déclarations de conformité 17.1 Déclaration de conformité UE pour BD-S BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019 page 42/59...
  • Page 43 BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019 page 43/59...
  • Page 44: Déclaration De Conformité Ue Pour Ed-S

    17.2 Déclaration de conformité UE pour ED-S BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019 page 44/59...
  • Page 45 BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019 page 45/59...
  • Page 46: Déclaration De Conformité Ue Pour Fd-S

    17.3 Déclaration de conformité UE pour FD-S BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019 page 46/59...
  • Page 47 BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019 page 47/59...
  • Page 48: Certificat Pour La Marque De Conformité Gs Du « Vde Prüf- Und Zertifizierungsinstitut » (Institut De Contrôle Et De Certification De La Fédération Allemande Des Industries De L'électrotechnique, De L'électronique Et De L'ingénierie De L'information)

    17.4 Certificat pour la marque de conformité GS du « VDE Prüf- und Zertifizie- rungsinstitut » (Institut de contrôle et de certification de la fédération alle- mande des industries de l'électrotechnique, de l'électronique et de l'ingé- nierie de l'information) BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019 page 48/59...
  • Page 49 BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019 page 49/59...
  • Page 50 BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019 page 50/59...
  • Page 51 BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019 page 51/59...
  • Page 52: Certificat De Conformité Ul De Underwriters Laboratories Inc

    ® 17.5 Certificat de conformité UL de Underwriters Laboratories Inc. Valable uniquement pour les appareils UL BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019 page 52/59...
  • Page 53: Enregistrement Du Produit

    Enregistrement du produit BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019 page 53/59...
  • Page 54: Declaration De L'absence De Nocivite

    Déclaration de l’absence de nocivité Unbedenklichkeitsbescheinigung 19.1 Pour les appareils situés à l'extérieur des Etats Unis et du Canada Déclaration concernant la sécurité et l’absence des produits nocifs Erklärung zur Sicherheit und gesundheitlichen Unbedenklichkeit La sécurité et la santé de nos collaborateurs, le décret concernant des matières dangereuses (GefStofV), et les prescriptions concernant la sécurité...
  • Page 55 Transportweg/Spediteur: Expédition par (Nom du transporteur, etc.) Versendung durch (Name Spediteur o.ä.) ___________________________________________________________________________________ Date de l’expédition à BINDER GmbH / Tag der Absendung an BINDER GmbH ___________________________________________________________________________________ BD-S / BD-S-UL, ED-S / ED-S-UL, FD-S / FD-S-UL (E1) 05/2019 page 55/59...
  • Page 56 Nous sommes, suivant § 823 BGB, directement responsable envers une tierce personne – surtout en- vers les collaborateurs de BINDER occupés avec la manipulation et réparation de l’appareil/ de la pièce. Es ist uns bekannt, dass wir gegenüber Dritten – hier insbesondere mit der Handhabung/Reparatur des Geräts/des Bauteils betraute Mitarbeiter der Firma BINDER - gemäß...
  • Page 57: Pour Les Appareils Aux Etats Unis Et Au Canada

    Please complete this form and the Customer Decontamination Declaration (next 2 pages) and attach the required pictures. E-mail to: IDL_SalesOrderProcessing_USA@binder-world.com After we have received and reviewed the complete information we will decide on the issue of a RMA number. Please be aware that size specifications, voltage specifications as well as performance specifi- cations are available on the internet at www.binder-world.us...
  • Page 58 Customer (End User) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect the health of our employees and the safety at the workplace, we require that this form is com- pleted by the user for all products and parts that are returned to us. (Distributors or Service Organizations cannot sign this form) NO RMA number will be issued without a completed form.
  • Page 59 4.5 Shipping laws and regulations have not been violated. I hereby commit and guarantee that we will indemnify BINDER Inc. for all damages that are a consequence of incomplete or incorrect information provided by us, and that we will indemnify and hold harmless BINDER Inc.

Table des Matières