Télécharger Imprimer la page

HJC RPHA 11 Mode D'emploi page 7

Publicité

Visiermontage / Como instalar la pantalla
1. Sicherstellen, dass der Arretierungshebel in Position, 'OPEN' ist.
2. Die Visierführung an der Visieraufnahme der Visierrasterung ausrichten und einsetzen.
3. Ist die Visierführung sauber an der Visierrasterung ausgerichtet, den unteren Rand des Visieres
andrücken bis die Verriegelung aktiviert ist und das Visier in der Halterasterung hält.
1
Öffnen
Öffnen
Apertura
Apertura
3
1. Asegúrese de que el cierre de la manija esté en la posición de abierto.
2. Alinee e inserte la parte superior de la guía del protector en la guía del mecanismo de la placa.
3. Con las guías alineadas correctamente, inserte la sección inferior del protector en el mecanismo de
la placa. La pestaña de cierre debería encajar con un golpe seco, haciendo bloquear el protector.
Warnung!
Warnung!
Prüfen Sie vor der Benutzung des Helms, ob die Wangenpolster fest montiert sind. Ein Helm mit
fehlenden oder falsch montierten Wangenpolstern kann das Risiko schwerer oder tödlicher
Verletzungen bei einem Unfall erhöhen.
Advertencia!
Advertencia!
Siempre asegúrese de que las almohadillas del casco estén instaladas antes de emplear el casco.
Un casco al que le faltan las almohadillas o que no las tiene instaladas adecuadamente puede
aumentar el riesgo de lesiones graves o muerte en un accidente.
11
2
Demontage der Wangenpolster /
Extracción de la almohadilla de la mejilla
Die Wangenpolster sind mit Druckknöpfen an der Styroporschale befestigt.
1. Ziehen Sie die Wangenpolster vorsichtig ins Helminnere ab und lösen Sie dabei die Druckknöpfe.
2. Die seitliche Befestigungslasche, die das Wangenpolster zwischen Helmschale und Styroporschale fixiert,
vorsichtig nach unten herausziehen, und das Wangenpolster abnehmen und vom Kinnriemen abstreifen.
Hay 3 broches que mantienen la almohadilla de la mejilla en su lugar.
1. Levante con suavidad la almohadilla de la mejilla del interior, abriendo los broches.
2. Tome la almohadilla de la mejilla cerca del centro y con suavidad extráigala de la correa de la barbilla.
Montage der Wangenpolster /
Instalación de la almohadilla de la mejilla
1
3
Position der Halterung
Position der Halterung
Posición de la
Posición de la
lengüeta de sujeción
lengüeta de sujeción
B
B
※Die Lasche "A" des Wangenpolsters
in die Halterung "B" schieben.
(dasselbe auf der anderen Seite
A A
wiederholen)
※Deslice la lengüeta 'A' de la carrillera
hasta en engarzarlo en 'B' . (Repita
lo mismo en el otro lado)
12

Publicité

loading