Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Istruzioni per l'uso
METTLER TOLEDO BPA224 Scales
METTLER TOLEDO BPA224-Waagen
Balances METTLER TOLEDO BPA224
Balanzas METTLER TOLEDO BPA224
Bilance METTLER TOLEDO BPA224
Page 4
Seite 18
Page 32
Página 46
Pagina 60

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo BPA224

  • Page 1 Operating instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l’uso METTLER TOLEDO BPA224 Scales METTLER TOLEDO BPA224-Waagen Balances METTLER TOLEDO BPA224 Balanzas METTLER TOLEDO BPA224 Bilance METTLER TOLEDO BPA224 Page 4 Seite 18 Page 32 Página 46 Pagina 60...
  • Page 2 English Overview Front display Übersicht Weighing pan Vue d’ensemble Rear display Vista general Leveling screw (underneath) Vista d’insieme Battery compartment (under- neath) Keys Status displays (LEDs) Level indicator Connection socket for AC adapter (underneath) Deutsch Vordere Anzeige Waagschale Hintere Anzeige Schraubfüsse (auf Unterseite) Akkufach (auf Unterseite) Tasten...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Indice Introduction ..........4 Introducción ..........46 Putting the scale into operation ...... 5 Puesta en marcha ........47 Daily operation ..........6 Funcionamiento diario ......... 48 The menu ............. 8 El menú ............. 50 Error messages ........... 13 Avisos de error ..........
  • Page 4: Introduction

    METTLER TOLEDO BPA224 Scales Introduction Thank you for purchasing a METTLER TOLEDO BPA224 scale. Please read through these Operating Instructions carefully, and always follow them! Safety and the environment – Only ever use your scale as described in the Operating Instructions. Be sure to follow the instructions for putting your new scale into operation.
  • Page 5: Putting The Scale Into Operation

    METTLER TOLEDO BPA224 Scales Putting the scale into operation Remove the transport arrestment • Remove the 3 screws of the transport arrestment in the weighing- pan support and the 3 plastic inserts between the weighing-pan support and the scale housing.
  • Page 6: Daily Operation

    METTLER TOLEDO BPA224 Scales Daily operation Switching the scale on and off To switch the scale on: Check that there is nothing on the weighing z000 pan. Press the c key until the display appears. After the scale has been switched on, it performs a self-test in which all the segments and then various items of information about the scale are briefly displayed.
  • Page 7: Weighing With Tare

    METTLER TOLEDO BPA224 Scales Weighing with tare • Place the empty weighing container or packaging component on z000 the weighing pan and press the b key to tare the scale. The zero display appears and the LED above the NET (net weight) symbol is lit.
  • Page 8: The Menu

    METTLER TOLEDO BPA224 Scales Weighing with limit values Weighing in Weighing Mode is made easier for you by the two LEDs above the UNDER and OVER symbols as well as a beep. The behavior of the two LEDS and the beep depend on the respective setting in the menu (Chapter 4.2, menu item S3).
  • Page 9 METTLER TOLEDO BPA224 Scales “Setup” appears briefly in the display and then the first menu block of CTX EU service mode (“CTY”) appears. Selecting the menu block Press the c key to confirm the setting in the current menu block and S1 OFF then select the next menu block.
  • Page 10: Saving The Settings

    METTLER TOLEDO BPA224 Scales Saving the settings If you want to save the settings, press the c key. When the save has SAVE been done, the scale automatically returns to weighing mode. r478 Rejecting the settings If you do not want to save you changes, press the b key. The ABOMT display shows “Abort”.
  • Page 11 METTLER TOLEDO BPA224 Scales Menu block Settings Explanation Adaptation to the environmental conditions (filter) Very stable environmental conditions, weak filtering of the weighing signal Normal environmental conditions, average filtering of the weighing signal Unstable environmental conditions, stronger filtering of the weighing signal...
  • Page 12 METTLER TOLEDO BPA224 Scales Adjusting (calibrating) the scale The scale was adjusted at the factory. However, we still recommend adjusting the scale when it is put into operation for the first time, and thereafter at regular intervals, especially after a change of location.
  • Page 13: Error Messages

    METTLER TOLEDO BPA224 Scales Error messages Display Cause and remedy E11, E16, E18 Internal error (RAM/ROM/EEPROM). Contact dealer. Error in the scale configuration. Check all parameters in service mode. Software error. Restart the scale with the c key. If the error still occurs, replace ERROR the storage battery (Chapter 8).
  • Page 14: Table Of Geo Adjustment Values

    METTLER TOLEDO BPA224 Scales Table of geo adjustment values After a major change of geographical location, the geo adjustment value must be changed according to the following table, and the scale must then be readjusted accordingly (Chapters 4.2 and 4.3).
  • Page 15: Replacing The Storage Battery

    METTLER TOLEDO BPA224 Scales Replacing the storage battery With time, the charging capacity of all lead/acid storage batteries declines. We therefore recommend replacing the storage battery after approximately 300 charging cycles. Replacing the storage battery does not cause loss of data (menu settings)! •...
  • Page 16: Specifications And Standards

    METTLER TOLEDO BPA224 Scales Specifications and standards Technical data 4 models 1.5 kg (3 lb) 3 kg (6 lb) 6 k g (15 lb) 15 kg (30 lb) Resolution Standard 3000d (additionally selectable in the menu: 6000/7500d) Weighing pan Stainless steel...
  • Page 17: Declaration Of Conformity

    METTLER TOLEDO BPA224 Scales Declaration of conformity We, Mettler-Toledo (Changzhou) Scale & System Ltd. declare with sole responsibility that the BPA224 scales to which this declaration relates conform to the EU directives and standards stated below. Directive Applicable standard Relating to electrical equipment designed for use...
  • Page 18: Einleitung

    METTLER TOLEDO BPA224-Waagen Einleitung Wir danken Ihnen, dass Sie eine BPA224-Waage von METTLER TOLEDO erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und halten Sie sich an die Anweisungen! Sicherheit und Umwelt – Bedienen und verwenden Sie Ihre Waage ausschliesslich gemäss den Angaben in dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 19: Inbetriebnahme

    METTLER TOLEDO BPA224-Waagen Inbetriebnahme Transportsicherungen entferen • Entfernen Sie die 3 Schrauben der Transportsicherung im Waag- schalen-Träger sowie die 3 Kunststoffeinsätze zwischen Waag- schalenträger und Waagengehäuse. • Setzen Sie die Waagschale auf. Waage nivellieren • Richten Sie die Waage durch Drehen der Schraubfüsse horizontal aus.
  • Page 20: Täglicher Betrieb

    METTLER TOLEDO BPA224-Waagen Täglicher Betrieb Ein- und Ausschalten der Waage Waage einschalten: Vergewissern Sie sich, dass sich kein Wägegut z000 auf der Waagschale befindet. Drücken Sie die Taste c bis die Anzeige erscheint. Nach dem Einschalten führt die Waage einen Test durch, bei dem alle Segmente und anschliessend verschiedene Waagenin- formationen kurz angezeigt werden.
  • Page 21: Wägen Mit Tara

    METTLER TOLEDO BPA224-Waagen Wägen mit Tara • Leeren Wägebehälter oder das Verpackungsgut auflegen und Taste z000 b drücken, um die Waage zu tarieren. Die Nullanzeige er- scheint und die LED über dem Symbol NET (Nettogewicht) leuchtet auf. • Wägegut auflegen und Resultat ablesen (Nettogewicht des Wäge- t352 gutes).
  • Page 22: Das Menü

    METTLER TOLEDO BPA224-Waagen Wägen mit Grenzwerten Im Wägemodus erleichtern Ihnen die beiden LEDs über den Symbolen UNDER und OVER sowie ein Piepston das Einwägen. Das Verhalten der beiden LEDS und des Piepstons hängt von den entsprechenden Einstellungen im Menü ab (Kapitel 4.2, Menüpunkt “S3”). Die nachfolgende Tabelle zeigt, wie sich die beiden LEDs und der Piepston verhalten bei verschiedenen Einstellungen im Menüpunkt “S3”.
  • Page 23 METTLER TOLEDO BPA224-Waagen In der Anzeige erscheint kurz “Setup” und anschliessend der erste CTX EU Menüblock des Service-Modes (“CTY”). Menüblock wählen Mit der Taste c bestätigen Sie die Einstellung im aktuellen Menüblock S1 OFF und wählen den nächsten Menüblock an.
  • Page 24 METTLER TOLEDO BPA224-Waagen Einstellungen speichern Wenn Sie die Einstellungen abspeichern möchten, drücken Sie die SAVE Taste c. Nach der Speicherung kehrt die Waage automatisch in den Wägemodus zurück. r478 Einstellungen verwerfen Wenn Sie Ihre Änderungen nicht speichern möchten, drücken Sie die ABOMT Taste b.
  • Page 25 METTLER TOLEDO BPA224-Waagen Menüblock Einstellungen Erklärung Anpassung an die Umgebungsbedingungen (Filter) sehr stabile Umgebungsbedingungen, schwache Filterung des Wägesignals normale Umgebungsbedingungen, durchschnittliche Filterung des Wägesignals unruhige Umgebungsbedingungen, verstärkte Filterung des Wägesignals sehr unruhige Umgebungsbedingungen, sehr starke Filterung des Wägesignals wie Einstellung 0, jedoch mit langsamerer Aktualisierung des Anzeigwertes...
  • Page 26 METTLER TOLEDO BPA224-Waagen Waage justieren (kalibrieren) Die Waage wurde im Werk justiert. Dennoch empfehlen wir, die Waage bei der ersten Inbetriebnahme und später in regelmässigen Abständen zu justieren, insbesondere nach einem Standortwechsel. Die Justierung kann nur im Service-Mode durchgeführt werden. Vor der Justierung ist im Menüblock “GEO”...
  • Page 27: Fehlermeldungen

    METTLER TOLEDO BPA224-Waagen Fehlermeldungen Anzeige Ursache und Behebung E11, E16, E18 Interner Fehler (RAM/ROM/EEPROM). Händler kontaktieren. Fehler in der Waagenkonfiguration. Alle Parameter im Service-Mode überprüfen. Software-Fehler. Waage mit der Taste c neu aufstarten. Falls der Fehler erneut ERROR auftritt, Akku ersetzen (Kapitel 8).
  • Page 28: Tabelle Der Geowerte

    METTLER TOLEDO BPA224-Waagen Tabelle der Geowerte Nach grösseren geografischen Standortänderungen muss der Geowert gemäss der nachstehenden Tabelle angepasst und die Waage anschliessend neu justiert werden (Kapitel 4.2 und 4.3). Höhe über Meer in Metern 1300 1625 1950 2275 2600 2925...
  • Page 29: Ersetzen Des Akkus

    METTLER TOLEDO BPA224-Waagen Ersetzen des Akkus Bei allen Blei/Säure-Akkus nimmt die Kapazität im Laufe der Zeit ab. Wir empfehlen deshalb, den Akku nach ungefähr 300 Ladezyklen zu ersetzen. Beim Ausbau des Akkus gehen keine Daten (Menüeinstellungen) verloren! • Waagschale abheben, Waage umdrehen und mit dem Waagschalenträger nach unten auf eine...
  • Page 30: Spezifikationen Und Normen

    METTLER TOLEDO BPA224-Waagen Spezifikationen und Normen Technische Daten 4 Modelle 1.5 kg (3 lb) 3 kg (6 lb) 6 kg (15 lb) 15 kg (30 lb) Auflösung Standard 3000d (zusätzlich im Menü wählbar: 6000/7500d) Waagschale rostfreier Stahl Gehäuse ABS hellgrau Anzeigen front- und rückseitig, 6-stellige LED-Anzeigen, wählbare Helligkeit, Zeichenhöhe 25 mm/1 in.,...
  • Page 31: Konformitätserklärung

    METTLER TOLEDO BPA224-Waagen Konformitätserklärung Wir, Mettler-Toledo (Changzhou) Scale & System Ltd. erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Waagen BPA224, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden EG-Richtlinien und Normen übereinstimmen. Richtlinie angewendete Norm betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung...
  • Page 32: Introduction

    Balances METTLER TOLEDO BPA224 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi une balance BPA224 de METTLER TOLEDO. Lisez attentivement ce mode d’emploi et respectez scrupuleusement les instructions! Sécurité et environnement – Utilisez votre balance exclusivement selon les indications de ce mode d’emploi.
  • Page 33: Mise En Service

    Balances METTLER TOLEDO BPA224 Mise en service Retrait des blocages de transport • Retirez les 3 vis du blocage de transport dans le porte-plateau ainsi que les 3 inserts plastiques entre le porte-plateau et le boîtier de la balance. • Mettez le plateau en place.
  • Page 34: Utilisation Quotidienne

    Balances METTLER TOLEDO BPA224 Utilisation quotidienne Marche et arrêt de la balance Mise en marche de la balance: assurez-vous qu’aucun produit à z000 peser ne se trouve sur le plateau. Pressez la touche c jusqu’à ce que l’affichage apparaisse. Après mise en marche, la balance effectue un test lors duquel tous les segments puis différentes informations...
  • Page 35: Pesage Avec Une Tare

    Balances METTLER TOLEDO BPA224 Pesage avec une tare • Posez le récipient de pesage vide ou le matériau d’emballage puis z000 pressez la touche b, pour tarer la balance. L’affichage du zéro apparaît et la LED au-dessus du symbole NET (poids net) s’allume.
  • Page 36: Le Menu

    Balances METTLER TOLEDO BPA224 Pesage avec des valeurs limites En mode pesage, les deux LED au-dessus des symboles UNDER et OVER, ainsi qu’un signal sonore vous aident lors du dosage. Le comportement des deux LED et du signal sonore dépend des paramétrages correspondants dans le menu (chapitre 4.2, point de menu “S3”).
  • Page 37 Balances METTLER TOLEDO BPA224 Sur l’affichage apparaît brièvement “Setup” puis le premier bloc du CTX EU Service Mode (“CTY”). Sélection d’un bloc de menu A l’aide de la touche c, vous confirmez le paramétrage dans le bloc S1 OFF de menu actuel et sélectionnez le bloc de menu suivant.
  • Page 38: Mémorisation Des Paramétrages

    Balances METTLER TOLEDO BPA224 Mémorisation des paramétrages Si vous souhaitez mémoriser les paramétrages, pressez la touche c. SAVE Après mémorisation, la balance retourne automatiquement dans le mode pesage. r478 Rejet des paramétrages Si vous ne souhaitez pas modifier vos paramétrages, pressez la ABOMT touche b.
  • Page 39 Balances METTLER TOLEDO BPA224 Bloc de menu Paramétrages Explication Adaptation aux conditions ambiantes (filtre) Conditions ambiantes très stables, faible filtrage du signal de pesage Conditions ambiantes normales, filtrage moyen du signal de pesage Conditions ambiantes instables, filtrage fort du signal de pesage Conditions ambiantes très instables, très fort filtrage du signal de pesage...
  • Page 40: Réglage De La Balance (Étalonnage)

    Balances METTLER TOLEDO BPA224 Réglage de la balance (étalonnage) La balance a été réglée en usine. Nous conseillons tout de même de régler la balance lors de la 1re mise en service et ultérieurement à intervalles réguliers, en particulier après un changement d’emplacement.
  • Page 41: Messages D'erreur

    Balances METTLER TOLEDO BPA224 Messages d’erreur Affichage Origine et remède E11, E16, E18 Erreur interne (RAM/ROM/EEPROM). Contactez le revendeur. Erreur dans la configuration de la balance. Contrôlez tous les paramètres dans le Service Mode. Erreur logicielle. Redémarrez la balance à l’aide de la touche c. Si l’erreur appa- ERROR raît à...
  • Page 42: Table Des Valeurs Géo

    Balances METTLER TOLEDO BPA224 Table des valeurs géo Après un déplacement important du point de vue géographique, la valeur géo doit être adaptée conformément à la table ci-dessous puis la balance doit à nouveau être réglée (chap. 4.2 et 4.3).
  • Page 43: Remplacement De L'accu

    Balances METTLER TOLEDO BPA224 Remplacement de l’accu Pour tous les accus acide/plomb, la capacité diminue au fil du temps. Nous recommandons donc de remplacer l’accu après environ 300 cycles de charge. Lors du retrait de l’accu, aucune donnée (paramétrages dans le menu) n’est perdue! •...
  • Page 44: Caractéristiques Et Normes

    Balances METTLER TOLEDO BPA224 Caractéristiques et normes Caractéristiques techniques 4 modèles 1.5 kg (3 lb) 3 kg (6 lb) 6 kg (15 lb) 15 kg (30 lb) Résolution Standard 3000d (sélectionnable en plus dans le menu: 6000/7500d) Plateau Acier inoxydable Boîtier...
  • Page 45: Déclaration De Conformité

    Balances METTLER TOLEDO BPA224 Déclaration de conformité Nous, Mettler-Toledo (Changzhou) Scale & System Ltd. déclarons sous notre seule responsabilité, que les balances BPA224, auxquelles se rapporte cette déclaration, sont conformes aux directives CE et normes suivantes. Directive Norme Relative au matériel électrique destiné à être employé...
  • Page 46: Introducción

    Balanzas METTLER TOLEDO BPA224 Introducción Muchas gracias por comprar una balanza BPA224 de METTLER TOLEDO. Lea con atención este manual de instrucciones y siga siempre las indicaciones. Seguridad y medio ambiente – Opere y utilice la balanza siguiendo exclusivamente las indicaciones de este manual.
  • Page 47: Puesta En Marcha

    Balanzas METTLER TOLEDO BPA224 Puesta en marcha Retirar los seguros de transporte • Extraiga los 3 tornillos del seguro de transporte ubicados en el soporte del plato de pesada, así como los 3 insertos de plástico de entre el soporte del plato y la caja de la balanza.
  • Page 48: Funcionamiento Diario

    Balanzas METTLER TOLEDO BPA224 Funcionamiento diario Conexión y desconexión de la balanza Conectar: asegúrese de que no hay ninguna carga sobre el plato de z000 pesada. Pulse la tecla c hasta que aparezca la indicación. Tras conectarse, la balanza realiza una comprobación y se muestran brevemente todos los segmentos y a continuación diversas informa-...
  • Page 49 Balanzas METTLER TOLEDO BPA224 Pesadas con tara • Deposite el recipiente de pesada vacío o el embalaje y pulse b z000 para tarar la balanza. Aparecerá el indicador de cero y el LED sobre el símbolo NET (peso neto) se encenderá.
  • Page 50: El Menú

    Balanzas METTLER TOLEDO BPA224 Pesadas con valores límite En el modo de pesada, los LED situados sobre los símbolos UNDER y OVER, y un pitido, le facilitan las pesadas. El comportamiento de los dos LED y del pitido depende de las configuraciones que haya realizado en el menú...
  • Page 51 Balanzas METTLER TOLEDO BPA224 En el display aparece brevemente “Setup” y a continuación el primer CTX EU bloque de menú del Service Mode (“CTY”). Selección del bloque de menú Confirme la configuración en el bloque actual con la tecla c y S1 OFF seleccione el siguiente bloque de menú.
  • Page 52 Balanzas METTLER TOLEDO BPA224 Memorización de las configuraciones Si desea guardar las configuraciones, pulse la tecla c. Una vez guar- SAVE dadas, la balanza volverá automáticamente al modo de pesada. r478 Cancelación de las configuraciones Si no desea guardar los cambios, pulse la tecla b. En el display ABOMT aparecerá...
  • Page 53 Balanzas METTLER TOLEDO BPA224 Bloque de menú Configuración Explicación Adecuación a las condiciones ambientales (filtro) Condiciones ambientales muy estables, filtración débil de la señal de pesada Condiciones ambientales normales, filtración media de la señal de pesada Condiciones ambientales inestables, filtración reforzada de la señal de pesada Condiciones ambientales muy inestables, filtración muy fuerte de la señal de pesada...
  • Page 54 Balanzas METTLER TOLEDO BPA224 Ajuste (calibración) de la balanza La balanza se ajustó en fábrica. No obstante, recomendamos que ajuste la balanza la primera vez que la ponga en marcha y después a intervalos regulares, sobre todo tras un cambio de emplazamiento.
  • Page 55: Avisos De Error

    Balanzas METTLER TOLEDO BPA224 Avisos de error Indicación Causa y solución E11, E16, E18 Fallo interno (RAM/ROM/EEPROM). Contacte con su distribuidor. Error en la configuración de la balanza. Compruebe todos los parámetros en el Service Mode. Error de software. Reinicie la balanza con la tecla c. Si vuelve a aparecer el ERROR error, cambie la batería (capítulo 8).
  • Page 56: Tabla De Valores Geo

    Balanzas METTLER TOLEDO BPA224 Tabla de valores GEO Después de cualquier cambio de ubicación geográfica importante, el valor GEO debe adaptarse según la tabla siguiente y a continuación debe ajustarse de nuevo la balanza (capítulo 4.2 y 4.3). Altura sobre el nivel del mar en metros...
  • Page 57: Sustitución De La Batería

    Balanzas METTLER TOLEDO BPA224 Sustitución de la batería Todas las baterías de plomo/ácido pierden capacidad con el paso del tiempo. Por esa razón recomen- damos sustituir la batería después de 300 ciclos de carga aproximadamente. Al desmontar el acumulador no se pierde ningún dato (configuraciones del menú) •...
  • Page 58: Especificaciones Y Normas

    Balanzas METTLER TOLEDO BPA224 Especificaciones y normas Datos técnicos 4 modelos 1,5 kg (3 lb) 3 kg (6 lb) 6 kg (15 lb) 15 kg (30 lb) Resolución Estándar 3.000 d (en el menú puede seleccionarse también: 6.000/7.500 d) Plato de pesada...
  • Page 59: Declaración De Conformidad

    Balanzas METTLER TOLEDO BPA224 Declaración de conformidad La empresa, Mettler-Toledo (Changzhou) Scale & System Ltd. declara bajo su exclusiva responsabi- lidad que las balanzas BPA224 a las que hace referencia esta declaración cumplen las siguientes normas y directivas CE. Directiva Norma aplicada relativa a material eléctrico destinado a utilizarse con...
  • Page 60: Introduzione

    Bilance METTLER TOLEDO BPA224 Introduzione Vi ringraziamo di avere scelto una bilancia BPA224 METTLER TOLEDO. Leggere attentamente le seguenti indicazioni e attenersi alle istruzioni! Sicurezza e ambiente – La bilancia va messa in funzione e utilizzata attenendosi scrupolosamente alle indicazioni contenute nel presente manuale. Seguire con la massima attenzione le istruzioni per la messa in funzione della nuova bilancia.
  • Page 61: Messa In Funzione

    Bilance METTLER TOLEDO BPA224 Messa in funzione Rimuovere il bloccaggio per il trasporto • Rimuovere le 3 viti del bloccaggio, dal supporto del piatto e i 3 inserti in plastica tra il supporto del piatto e lo chassis della bilancia.
  • Page 62: Funzionamento

    Bilance METTLER TOLEDO BPA224 Funzionamento Accensione e spegnimento della bilancia Accensione della bilancia: assicurarsi che non ci sia materiale z000 posizionato sulla bilancia. Premere il tasto c fino a quando si illumina il display. Dopo l’accensione, la bilancia esegue un test, durante il quale vengono brevemente visualizzati i segmenti e le varie informazioni relative alla bilancia.
  • Page 63: Pesata Con Tara

    Bilance METTLER TOLEDO BPA224 Pesata con tara • Appoggiare il contenitore di pesata vuoto o il contenitore per il z000 trasporto e premere il tasto b per tarare la bilancia. Apparira l’indicazione dello zero e il LED sopra al simbolo NET (peso netto) si illumina.
  • Page 64: Il Menu

    Bilance METTLER TOLEDO BPA224 Pesata con valori limite In modalità di pesata, il dosaggio è facilitato dai LED posti sopra i simboli UNDER e OVER e da una suoneria. Il funzionamento dei LED e della suoneria dipende dalle relative impostazioni del menu (capitolo 4.2, blocco menu “S3”).
  • Page 65 Bilance METTLER TOLEDO BPA224 Sul display appare brevemente “Setup” e, successivamente, il primo CTX EU blocco menu del Service Mode (“CTY”). Selezionare il blocco menu Confermare, tramite il tasto c l’impostazione del menu attuale e S1 OFF selezionare il blocco menu successivo.
  • Page 66 Bilance METTLER TOLEDO BPA224 Salvare le impostazioni Se si desidera salvare le impostazioni, premere il tasto c. Dopo il SAVE salvataggio, la bilancia torna automaticamente al modo pesata. r478 Annullare le impostazioni Se non si desidera salvare le modifiche, premere il tasto b. Sul ABOMT display appare “Abort”.
  • Page 67 Bilance METTLER TOLEDO BPA224 Blocco menu Impostazioni Descrizione Adeguamento alle condizioni ambientali (filtro) Condizioni ambientali molto stabili, filtro debole del segnale di pesata Condizioni ambientali normali, filtro normale del segnale di pesata Condizioni ambientali irregolari, filtro forte del segnale di pesata Condizioni ambientali molto irregolari, filtro molto forte del segnale di pesata come impostazione 0, ma con attualizzazione del valore visualizzato più...
  • Page 68 Bilance METTLER TOLEDO BPA224 Calibrazione della bilancia La bilancia è stata calibrata in fabbrica prima della consegna. Si consiglia quindi di effettuare la calibra- zione a alla prima messa in funzione e, in seguito, a intervalli regolari, in particolare nel caso di sposta- mento dell’ubicazione della bilancia.
  • Page 69: Messaggi Di Errore

    Bilance METTLER TOLEDO BPA224 Messaggi di errore Indicazione Causa e rimedio E11, E16, E18 Errore interno (RAM/ROM/EEPROM). Contattare il rivenditore. Errore nella configurazione della bilancia. Verificare tutti i parametri in Service Mode ERROR Errore del software. Riavviare la bilancia premendo il tasto c. Se l’errore si verifica di nuovo, sostituire la batteria (capitolo 8).
  • Page 70: Tabella Dei Valori Geo

    Bilance METTLER TOLEDO BPA224 Tabella dei valori GEO A seguito di grandi spostamenti geografici della bilancia, il valore GEO deve essere adeguato secondo la tabella che segue; successivamente, la bilancia dovrà essere tarata di nuovo (capitolo 4.2 e 4.3). Altezza - espressa in metri - sopra il livello del mare...
  • Page 71: Sostituzione Della Batteria

    Bilance METTLER TOLEDO BPA224 Sostituzione della batteria Nel caso di batterie acide/al piombo, la capacità diminuisce con il tempo. Si consiglia quindi di sostituirle dopo circa 300 cariche. Rimuovendo la batteria, nessun dato (impostazioni menu) andrà perduto. • Togliere il piatto della bilancia, capovolgere la...
  • Page 72: Specifiche E Norme

    Bilance METTLER TOLEDO BPA224 Specifiche e norme Dati tecnici 4 modelli 1.5 kg (3 lb) 3 kg (6 lb) 6 kg (15 lb) 15 kg (30 lb) Risoluzione standard 3000d (altre opzioni di menu: 6000/7500d) Piatto acciaio inossidabile Chassis ABS grigio chiaro Display fronte e retro, LED a 6 caratteri, luminosità...
  • Page 73: Dichiarazione Di Conformità

    Bilance METTLER TOLEDO BPA224 Dichiarazione di conformità Mettler-Toledo (Changzhou) Scale & System Ltd. dichiara sotto la propria responsabilità, che le bilance BPA224, alle quali si riferisce la presente dichiarazione, sono conformi alle seguenti Direttive e Norme CE. Direttiva Norma applicata...
  • Page 76 METTLER TOLEDO. Gracias. Per un buon futuro dei Vostri prodotti METTLER TOLEDO: Il servizio assistenza tecnica METTLER TOLEDO Vi garantisce nel corso degli anni la loro qualità, la loro precisione di misura e la conservazione del loro valore. Richiedeteci subito la documentazione illustrativa del servizio altamente professionale che Vi offriamo.

Table des Matières