Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Balances Jewelry
JE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo Balances Jewelry

  • Page 1 Balances Jewelry...
  • Page 3: Table Des Matières

    Détermination de la masse volumique des corps solides ........50 6.8.2 Détermination de la masse volumique des corps liquides ........52 6.8.3 Formule employée pour le calcul de la masse volumique ........53 Communication avec des périphériques Fonction PC-Direct ....................... Balances Jewelry Table des matières...
  • Page 4 Balances or avec précision d'affichage de 10 mg ..........72 10.4 Spécification de l'interface..................... 10.4.1 Interface RS232C ..................73 10.4.2 Commandes et fonctions de l'interface MT-SICS..........73 Accessoires et pièces détachées 11.1 Accessoires......................... 11.2 Pièces détachées ......................Index Table des matières Balances Jewelry...
  • Page 5: Introduction

    1 Introduction Merci d’avoir choisi une balance METTLER TOLEDO. Les balances de précision de la gamme Jewelry com- binent un grand nombre de possibilités de pesage et un fonctionnement simple. Le mode d'emploi se base sur la version 1.01 du progiciel de terminal installé à l'origine.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    La balance a été contrôlée en vue des expériences et des usages prévus et décrits dans le mode d'emploi. Cependant, cela ne vous décharge pas de la responsabilité d'effectuer vos propres tests des produits fournis par METTLER TOLEDO afin de vérifier qu'ils conviennent bien aux méthodes et aux applications auxquelles vous les destinez.
  • Page 7 Former le personnel à intervalles réguliers et l'informer sur les risques inhérents. • Mettre à disposition du personnel les équipements de protection requis. • Arrêt de la balance en cas d'urgence − Retirer la fiche de la prise. Balances Jewelry Consignes de sécurité...
  • Page 8: Environnement

    N'ouvrez jamais la balance. la balance ne contient aucune pièce impliquant une interven- tion de maintenance de la part de l'utilisateur. − En cas de problème, veuillez contacter votre représentant METTLER TOLEDO. AVIS Risque d'endommager la balance en cas d'utilisation de mauvaises pièces ! Le fait d'utiliser les mauvaises pièces avec la balance peut endommager celle-ci ou cau-...
  • Page 9 Cela peut nuire aux fonctions de la balance et endommager le logiciel. − Utilisez un régulateur de tension à des fins de stabilisation. Pour plus d'informations Fait référence à un document externe. Balances Jewelry Consignes de sécurité...
  • Page 10: Structure Et Fonction

    Pare-brise annulaire Levier pour actionner la porte du pare-brise Pare-brise de verre Pied de mise de niveau Plombage conforme pour un usage com- Prise pour adaptateur secteur mercial Interface série RS232C Fente d’insertion Kensington antivol Structure et fonction Balances Jewelry...
  • Page 11: Touches De Commande

    Pour accéder à un paramètre d’applica- Enregistrer le paramètre • • tion et passer au chiffre de paramètre Pour accepter les saisies numériques • suivant dans les applications Pour accepter le paramètre dans la sé- • lection de menu Balances Jewelry Structure et fonction...
  • Page 12: Écran

    Marquage de la limite de tolérance T- Champ d’unité gramme once troy taels de Singapour kilogramme grain taels de Taïwan milligramme pennyweight tola tola carat mom momme baht baht livre mesghal once taels de Hong Kong Structure et fonction Balances Jewelry...
  • Page 13: Principes De Base Du Fonctionnement

    Le premier menu BASIC s’affiche (sauf si la 406.2 protection du menu est activée). 2 Appuyez plusieurs fois sur pour changer de menu. BASIC 3 Appuyez sur pour confirmer la sélection. ADVANCE Balances Jewelry Structure et fonction...
  • Page 14 − Pour quitter une rubrique de menu ou une sélection de menu sans enregistrer, appuyez sur C (étape précédente du menu). § Pendant l’utilisation d’une application − Pour annuler des réglages, appuyez sur C. ð La balance revient à l’application active précédente. Structure et fonction Balances Jewelry...
  • Page 15 Si aucune entrée n’est faite dans les 30 secondes qui suivent, la balance revient au dernier mode d’applica- tion actif. Les modifications ne sont pas enregistrées. Si des modifications sont apportées, la balance de- mande "SAVE:NO". Balances Jewelry Structure et fonction...
  • Page 16: Installation Et Mise En Fonctionnement

    S ø 80 × 20 mm – – M ø 90 × 30 mm – – Déclaration de conformité CE Mode d'emploi ou guide de l'utilisateur ; imprimé ou sur CD-ROM, selon le pays de destination Installation et mise en fonctionnement Balances Jewelry...
  • Page 17: Installation Des Composants

    1 Repoussez les portes vitrées latérales aussi loin que possible. 2 Placez le plateau de pesage (1). Remarque Pour de plus amples informations sur le nettoyage du pare-brise, voir [Nettoyage et mainte- nance } page 59]. Balances Jewelry Installation et mise en fonctionnement...
  • Page 18 1 Mettez en place le pare-brise annulaire (1) : écar- tez prudemment le pare-brise annulaire pour le fixer sous la plaque de retenue. 2 Insérez le porte-plateau (2). 3 Placez le plateau de pesage (3). Installation et mise en fonctionnement Balances Jewelry...
  • Page 19: Installation De La Housse De Protection

    Installez la housse de protection conformément aux Installez la housse de protection en suivant les illus- illustrations ci-dessous, à l’aide d’un tournevis Phi- trations ci-dessous, à l’aide d’un tournevis Torx lips nº 2. TX20. Balances Jewelry Installation et mise en fonctionnement...
  • Page 20: Choix De L'emplacement

    ð Si ce n'est pas le cas, il ne faut jamais brancher l'adaptateur secteur à l'alimenta- tion. Adressez-vous à un représentant METTLER TOLEDO. 3 Branchez la balance exclusivement sur une prise de courant avec mise à la terre. 4 Pour le fonctionnement de la balance, seul un câble rallonge normalisé doté d'un conducteur de terre peut être utilisé.
  • Page 21: Réglage De La Balance

    Lorsque vous mettez en service votre nouvel instrument pour la première fois, vous devez indiquer la date du jour et l’heure actuelle. Remarque Ces réglages sont conservés même si vous déconnectez votre instrument de l’alimentation. • Une réinitialisation de l’instrument ne modifiera pas ces réglages. • Balances Jewelry Installation et mise en fonctionnement...
  • Page 22 TIME ð TIME s'affiche. SAVE:YES 12 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour enregis- trer les réglages. ð SAVE:YES s'affiche. 13 Appuyez sur pour confirmer. Installation et mise en fonctionnement Balances Jewelry...
  • Page 23: Réglage De La Balance

    Exemple de ticket d'impression de réglage à l'aide du poids interne : - Internal Adjustment -- 21.Jan 2012 12:56 METTLER TOLEDO Balance Type JE703C 1234567890 Temperature 22.5 °C Diff 3 ppm Adjustment done ----------------------- Balances Jewelry Installation et mise en fonctionnement...
  • Page 24: Réglage À L'aide D'un Poids Externe

    Exemple de ticket d'impression de réglage utilisant le poids externe : - External Adjustment -- 21.Jan 2012 12:56 METTLER TOLEDO Balance Type JE3002GE 1234567890 Temperature 22.5 °C Nominal 2000.00 g Actual 1999.99 g Diff 5 ppm Adjustment done Signature ....... ----------------------- Installation et mise en fonctionnement Balances Jewelry...
  • Page 25: Réglage Fin Personnalisé

    0 . 00 le poids ne se situe pas dans la plage de valeurs autorisée et n’a pas pu être accepté. ADJ.CF n’a pas pu être exécuté. Remarque Il n’est pas nécessaire d'enregistrer le réglage. Balances Jewelry Installation et mise en fonctionnement...
  • Page 26: Réalisation D'un Pesage Simple

    2 Appuyez sur pour remettre la balance à zéro. ð 0,00 g apparaît à l'écran. 3 Placez un échantillon de pesage dans le récipient de pesage. 95 . 97 ð Le résultat apparaît à l'écran. Installation et mise en fonctionnement Balances Jewelry...
  • Page 27 Il n’est pas nécessaire d’allumer la balance à l’aide de la touche (uniquement dans certains pays sur les balances approuvées). Pour complètement éteindre la balance, coupez son alimentation électrique. • Balances Jewelry Installation et mise en fonctionnement...
  • Page 28: Pesage Sous La Balance

    Transport sur de longues distances Pour transporter ou expédier la balance sur de longues distances, ou si vous n'êtes pas sûr que celle-ci puisse être transportée en position verticale, il faut utiliser l'emballage d'origine complet. Installation et mise en fonctionnement Balances Jewelry...
  • Page 29: Le Menu

    Configuration de l’en-tête pour le ticket d’impression des valeurs in- [voir } page 33] HEADER dividuelles. Configuration du pied de page pour le ticket d’impression des va- [voir } page 33] SIGN.L leurs individuelles. Configuration du saut de ligne pour le ticket d’impression des va- [voir } page 33] LN.FEED leurs individuelles. Balances Jewelry Le menu...
  • Page 30: Description Des Rubriques De Menu

    Réglage de l'heure actuelle selon le format de l'heure Avancer l'heure actuelle de 1 heure. (Réglage d’usine) Retarder l'heure actuelle de 1 heure. SET.TIME Entrer l'heure actuelle. Important : une réinitialisation de la balance ne modifiera pas ce réglage. Le menu Balances Jewelry...
  • Page 31 Important : une réinitialisation de la balance ne modifiera pas ce réglage. PRT.MENU – Menu Imprimer Cette rubrique de menu vous permet d’imprimer un ticket avec les réglages du menu si une imprimante est connectée. Elle n’est visible que si le mode PRINTER est sélectionné. Balances Jewelry Le menu...
  • Page 32: Menu Avancé

    TIME.FRM – Format d'heure Cette rubrique de menu vous permet de présélectionner le format de l'heure. Les formats de date suivants sont disponibles : Exemples d’affichage 15:04 24:MM 12:MM 3:04 PM 24.MM 15.04 12.MM 3.04 PM Réglage d’usine : 24:MM Le menu Balances Jewelry...
  • Page 33 SRV.D.RST – Réinitialiser la date de maintenance Cette rubrique vous permet de réinitialiser la date de maintenance. Important : cette rubrique de menu est uniquement disponible si le réglage SRV.ICON a été sélectionné (ON). Pour basculer entre YES? et NO?, appuyez sur Balances Jewelry Le menu...
  • Page 34: Menu Interface

    , la valeur de poids sera en- voyée quelle que soit la stabilité. Connexion d'une unité d'affichage auxiliaire en option. 2.DISP Important : les paramètres de transmission ne peuvent pas être sélectionnés. Ces réglages sont définis automatiquement. Le menu Balances Jewelry...
  • Page 35 Les commandes Sartorius suivantes sont prises en charge : Conditions ambiantes : très stables Conditions ambiantes : stables Conditions ambiantes : instables Conditions ambiantes : très instables Touches de blocage Touche impression (impression, impression automa- tique, activation ou blocage) Touches de déblocage Redémarrage/auto-test Balances Jewelry Le menu...
  • Page 36 7 bits de données/parité de marque 7/SPACE 7 bits de données/parité d’espace 7 bits de données/parité paire 7/EVEN 7 bits de données/parité impaire 7/ODD Important Invisible pour le 2e écran. • Chaque appareil a des réglages différents. • Le menu Balances Jewelry...
  • Page 37 Plage : 0 à 65 535 secondes 0 s : Désactive la simulation de la Touche impression Réglage d’usine : 0 s Important : l'action exécutée est fonction de la configuration de la touche d'impression (voir Réglage de l'interface). Balances Jewelry Le menu...
  • Page 38: Applications

    En cas d’utilisation : commen- F IXE 10 cez par placer un conteneur vide sur le plateau de pesage ou ta- rez à nouveau. 3 Ajoutez le nombre de pièces de référence sélectionné dans le conteneur. 4 Appuyez sur pour confirmer. Applications Balances Jewelry...
  • Page 39 ð Le chiffre sélectionné clignote. 5 Pour modifier le chiffre, appuyez sur 6 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour confir- mer. Important : ce réglage n’est pas disponible sur les balances approu- vées des pays sélectionnés. Balances Jewelry Applications...
  • Page 40 Le poids de référence actuel est mémorisé jusqu’à ce que le réglage de référence soit modifié. • Sortie de l’application en cours Pour mettre fin à l’application et revenir au mode de pesée simple, maintenez la touche enfoncée (pen- dant plus de 1,5 s). Applications Balances Jewelry...
  • Page 41: Application Pesage En

    Important : si vous n’appuyez pas sur une touche dans les 60 secondes, la balance revient à l’application active précédente. Une fois la méthode de pesage terminée, votre balance est prête à effectuer un pesage en %. Balances Jewelry Applications...
  • Page 42 Le poids actuel défini reste mémorisé jusqu'à ce qu'il soit à nou- • veau déterminé. Sortie de l’application en cours Pour mettre fin à l’application et revenir au mode de pesée simple, maintenez la touche enfoncée (pen- dant plus de 1,5 s). Applications Balances Jewelry...
  • Page 43: Application Pesage De Contrôle

    En cas d’utilisation : commencez par placer un conteneur 20 . 28 vide sur le plateau de pesage ou tarez à nouveau. 2 Chargez le poids nominal. 3 Appuyez sur pour confirmer le poids nominal. Balances Jewelry Applications...
  • Page 44 1 Limite inférieure 2 Poids cible 3 Limite supérieure Sortie de l’application en cours Pour mettre fin à l’application et revenir au mode de pesée simple, maintenez la touche enfoncée (pen- dant plus de 1,5 s). Applications Balances Jewelry...
  • Page 45: Application Statistiques

    70 % et 130 % de la valeur moyenne actuelle. OUT OF RANGE s'affiche si l'échantillon n'est pas accepté. Résultats − Si les nombres d’échantillons sont supérieurs ou égaux à 2, ap- puyez sur pour afficher et imprimer les résultats. Balances Jewelry Applications...
  • Page 46 DIFF 9.45 le maximum somme de toutes les valeurs 252.65 Sortie de l’application en cours Pour mettre fin à l’application et revenir au mode de pesée simple, maintenez la touche enfoncée (pen- dant plus de 1,5 s). Applications Balances Jewelry...
  • Page 47: Application Totalisation

    TOTAL 8789 . 79 2 Appuyez brièvement sur C pour annuler. Sortie de l’application en cours Pour mettre fin à l’application et revenir au mode de pesée simple, maintenez la touche enfoncée (pen- dant plus de 1,5 s). Balances Jewelry Applications...
  • Page 48: Application Pesage Avec Facteur De Multiplication

    Important : si vous n’appuyez pas sur une touche dans les 60 secondes, la balance revient à l’application active précédente. Appuyez sur C pour annuler et revenir à l’application active précédente. Une fois la procédure de réglage terminée, votre balance est prête à effectuer une pesée avec facteur de multiplication. Applications Balances Jewelry...
  • Page 49 UNIT 2 (si différente de UNIT 1). Sortie de l’application en cours Pour mettre fin à l’application et revenir au mode de pesée simple, maintenez la touche enfoncée (pen- dant plus de 1,5 s). Balances Jewelry Applications...
  • Page 50: Application Pesage Avec Facteur De Division

    Important : si vous n’appuyez pas sur une touche dans les 60 secondes, la balance revient à l’application active précédente. Appuyez sur C pour annuler et revenir à l’application active précédente. Une fois la procédure de réglage terminée, votre balance est prête à effectuer une pesée avec facteur de division. Applications Balances Jewelry...
  • Page 51 UNIT 2 (si différente de UNIT 1). Sortie de l’application en cours Pour mettre fin à l’application et revenir au mode de pesée simple, maintenez la touche enfoncée (pen- dant plus de 1,5 s). Balances Jewelry Applications...
  • Page 52: Application Masse Volumique

    Il est conseillé de consulter le mode d’emploi joint au kit masse volumique. • Si une imprimante METTLER TOLEDO est connectée à votre balance, les réglages seront • automatiquement enregistrés. 1 Activez la fonction APP.LIST en appuyant sur la touche F et en la APP.LIST...
  • Page 53 Ce résultat a déjà été corrigé en fonction de la poussée d'air. La • poussée d’Archimède causée par les deux fils immergés (Ø 0,6 mm) peut être ignorée. Lorsque vous appuyez sur C, la balance revient à PRESS ENTER • TO START. Balances Jewelry Applications...
  • Page 54: Détermination De La Masse Volumique Des Corps Liquides

    Ce résultat a déjà été corrigé en fonction de la poussée d'air. La • poussée d’Archimède causée par le fil immergé (Ø 0,2 mm) peut être ignorée. Lorsque vous appuyez sur C, la balance revient à PRESS ENTER • TO START. Résultat Appuyez sur pour imprimer le résultat. Applications Balances Jewelry...
  • Page 55: Formule Employée Pour Le Calcul De La Masse Volumique

    Formule permettant de déterminer la masse volumique de liquides avec compensation de la masse vo- lumique de l'air Masse volumique du liquide Poids du liquide déplacé Volume du plongeur Masse volumique de l'air (0,0012 g/cm Facteur de correction du poids (0,99985) tenant compte de la poussée aérostatique du poids de réglage Balances Jewelry Applications...
  • Page 56 Masse volumique du C OH selon l'"American Institute of Physics Handbook". Applications Balances Jewelry...
  • Page 57: Communication Avec Des Périphériques

    Pour faire fonctionner PC-Direct via le port série RS232, vous devez installer SerialPortToKeyboard sur l'or- dinateur hôte. Le fichier SerialPortToKeyboard.exe se trouve sur le CD-ROM dans le dossier Software. En cas de question, veuillez contacter un représentant METTLER TOLEDO. Téléchargement de SerialPortToKeyboard 1 Insérez le CD du produit livré...
  • Page 58 2 Démarrez Excel (ou une autre application) sur le PC. 3 Activez une cellule dans Excel. Selon l’option PC-DIR. sélectionnée, les valeurs affichées apparaissent, par exemple, dans la colonne, l’une après l’autre dans les différentes lignes. Communication avec des périphériques Balances Jewelry...
  • Page 59: Messages D'erreur Et D'état

    Augmentez le poids de référence. pièces est trop petite. EEPROM ERROR - PLEASE Erreur EEPROM (mémoire). Veuillez contacter le service client • de METTLER TOLEDO. CONTACT CUSTOMER SERVICE Fluctuations excessives de la • tension d'alimentation ou pro- blème technique sévère.
  • Page 60: Messages D'état

    Rappel de maintenance Votre balance doit être envoyée au service de maintenance. Contactez le service client de votre revendeur dès que possible pour qu'un technicien vienne réaliser la maintenance de votre balance. Voir la rubrique de menu SRV.ICON. Messages d'erreur et d'état Balances Jewelry...
  • Page 61: Maintenance

    3 Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de la balance. Important ! Contactez un représentant METTLER TOLEDO pour découvrir les options de service disponibles. Un entre- tien régulier assuré par un technicien de maintenance autorisé permettra de garantir une précision constante du pesage sur le long terme et de prolonger la durée de vie de la balance.
  • Page 62: Nettoyage Du Pare-Brise

    9.4 Actualisation du progiciel (logiciel) Dans l’intérêt des clients, METTLER TOLEDO développe en permanence le logiciel interne (progiciel) des ba- lances. Renseignez-vous auprès de votre agence METTLER TOLEDO sur les possibilités de mise à jour et de mise à niveau.
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    Humidité relative de l’air : 10 % à 80 % à 31 °C, décroissante de manière linéaire jus- qu’à 50 % à 40 °C, sans condensation Temps de préchauffage : Au minimum 30 minutes (modèles 0,1 g : 60 minutes) après raccordement de la balance à l'alimentation Balances Jewelry Caractéristiques techniques...
  • Page 64 Partie inférieure du boîtier : aluminium moulé, vernis Plateau de pesage : Plateau ø 90 mm : acier inoxydable X2CrNiMo 17-12-2 (1.4404) Autres : acier inoxydable X5CrNi 18-10 (1.4301) Pare-brise annulaire : Modèles 0,1 mg : acier inoxydable X5CrNi 18-10 (1.4301) Pare-brise : plastique (ABS), verre Couvercle utilisé : plastique (PET) Caractéristiques techniques Balances Jewelry...
  • Page 65: Données Propres Aux Modèles

    Valeurs types Répétabilité (à charge nominale) 0,08 mg 0,08 mg Écart de linéarité 0,06 mg 0,06 mg Poids minimal de l'échantillon (U = 1 %, k = 16 mg 16 mg Poids minimal de l’échantillon (OIML) 10 mg 10 mg Temps de stabilisation 2 s 2 s Balances Jewelry Caractéristiques techniques...
  • Page 66 Poids de la balance 4,6 kg 4,4 kg Poids pour tests de routine OIML CarePac #11123001 #11123001 Poids 200 g F2, 10 g F1 200 g F2, 10 g F1 ASTM CarePac #11123001 #11123101 Poids 200 g F2, 10 g F1 200 g 1, 10 g 1 Caractéristiques techniques Balances Jewelry...
  • Page 67: Balances Or Avec Précision D'affichage De 1 Mg

    Écart de linéarité 0,6 mg 0,6 mg Poids minimal de l'échantillon (U = 1 %, k = 140 mg 140 mg Poids minimal de l’échantillon (OIML) 20 mg 20 mg Temps de stabilisation 1,5 s 1,5 s Réglage Étalonnage int. Étalonnage ext. Interfaces 1 RS232 1 RS232 Balances Jewelry Caractéristiques techniques...
  • Page 68 Poids de la balance 4,6 kg 4,4 kg Poids pour tests de routine OIML CarePac #11123007 #11123007 Poids 500 g F2, 20 g F1 500 g F2, 20 g F1 ASTM CarePac #11123107 #11123107 Poids 500 g 1, 20 g 1 500 g 1, 20 g 1 Caractéristiques techniques Balances Jewelry...
  • Page 69: Balances Or Avec Précision D'affichage De 10 Mg

    Poids minimal de l’échantillon (OIML) 500 mg 500 mg Temps de stabilisation 1 s 1 s Réglage Étal. int. Étal. ext. Interfaces 1 RS232 1 RS232 Dimensions de balance (L × P × H) 200 × 319 × 100 mm 200 × 319 × 100 mm Balances Jewelry Caractéristiques techniques...
  • Page 70 Valeurs limites Portée maximale 4 200 g 4 200 g Précision d’affichage 10 mg 10 mg Répétabilité (à charge nominale) 10 mg 10 mg Écart de linéarité 20 mg 20 mg Coefficient de dérive de la température 3 ppm/°C 3 ppm/°C Valeurs types Répétabilité (à charge nominale) 7 mg 7 mg Caractéristiques techniques Balances Jewelry...
  • Page 71 Poids de la balance 3,8 kg 3,2 kg Poids pour tests de routine OIML CarePac #11123011 #11123011 Poids 5 000 g F2, 200 g F2 5 000 g F2, 200 g F2 ASTM CarePac #11123111 #11123111 Poids 5 000 g 4, 200 g 4 5 000 g 4, 200 g 4 Balances Jewelry Caractéristiques techniques...
  • Page 72: Dimensions

    10.3 Dimensions 10.3.1 Balances à carats avec précision d'affichage de 0,001 ct/0,1 mg Modèles : JE503C JE503CE JE703C JE703CE JE1103C JE1103CE Caractéristiques techniques Balances Jewelry...
  • Page 73: Balances Or Avec Précision D'affichage De 1 Mg

    10.3.2 Balances or avec précision d'affichage de 1 mg Modèles : JE203G JE203GE JE303G JE303GE JE503G JE503GE 420.6 Balances Jewelry Caractéristiques techniques...
  • Page 74: Balances Or Avec Précision D'affichage De 10 Mg

    10.3.3 Balances or avec précision d'affichage de 10 mg Modèles : JE1002G JE1002GE JE2002G JE2002GE JE3002G JE3002GE JE4002G JE4002GE JE5002G JE5002GE Caractéristiques techniques Balances Jewelry...
  • Page 75: Spécification De L'interface

    également disponibles en tant qu’instructions cor- respondantes via l’interface de données. Toutes les nouvelles balances METTLER TOLEDO introduites sur le marché supportent le jeu d’instructions standard MT-SICS ("METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set"). Les instructions disponibles dé- pendent de la fonctionnalité...
  • Page 76: Accessoires Et Pièces Détachées

    USB et Ethernet, tickets d’impression simples, date et heure, et impression d'étiquettes (limitée). Rouleau de papier (longueur : 27 m) ; jeu de 30094723 10 unités Rouleau de papier adhésif (longueur : 13 m) ; jeu 30094724 de 10 unités Rouleau d'étiquettes adhésives blanches (550 éti- 30094725 quettes), jeu de 6 unités Accessoires et pièces détachées Balances Jewelry...
  • Page 77 Bécher en verre, hauteur : 100 mm, diamètre : 60 mm 00238167 Plongeur pour la masse volumique des liquides combiné à 00210260 un kit de masse volumique Plongeur certifié (plongeur + certificat) 00210672 Re-certification (nouveau certificat) 00210674 Thermomètre étalonné avec certificat 11132685 Balances Jewelry Accessoires et pièces détachées...
  • Page 78 10 mg ou 100 mg, un plateau de • pesage d'un diamètre de 160 mm est nécessaire (#30046407) Écrans auxiliaires Écran auxiliaire RS232 AD-RS-J7 12122380 Housses de protection Housse de protection pour modèles avec précision de lecture 30037742 de 0,1 mg Accessoires et pièces détachées Balances Jewelry...
  • Page 79 Valise de transport pour modèles sans pare-brise 30046406 Divers Trousse à outils, avec brosse, pinces et gants 30046403 Adaptateur CA/CC universel (UE, US, AU, UK) 100–240 V CA 11120270 - 50/60 Hz - 0,5 A, 12 V CC - 1 A Balances Jewelry Accessoires et pièces détachées...
  • Page 80: Pièces Détachées

    (gauche et droite) montées, 170 mm Plateau de pesage Ø 120 mm avec 30042889 porte-plateau, 1 mg Plateau de pesage Ø 90 mm avec 30037737 porte-plateau, 0,1 mg Pare-brise annulaire, 0,1 mg 12122043 Paire de pieds de mise de niveau 30037744 Accessoires et pièces détachées Balances Jewelry...
  • Page 81 Pare-brise annulaire 180 × 180 mm, 30042897 10 mg Paire de pieds de mise de niveau 30037744 Divers Schéma Pos. Description Réf. Tôle de fond pour pare-brise 30037739 Tôle de fond pour modèles sans pare- 30042901 brise Balances Jewelry Accessoires et pièces détachées...
  • Page 82 Accessoires et pièces détachées Balances Jewelry...
  • Page 83 Utilisation prévue   4 Conventions et symboles   3 Installation Composants   15 Date   19, 28 Poignées   60 Déballage   14 Interface Débit en bauds   34 MT-SICS   73 Dimensions   70 Interface RS232C   32, 73 Intervalle   35 Introduction   3 Écart-type (statistiques)   43 Balances Jewelry Index...
  • Page 84 Symboles   3 Pesage avec facteur   46, 48 Symboles d’avertissement   4 Pesage avec facteur de division   48 Symboles et conventions   3 Pesage avec facteur de multiplication   46 Pesage de contrôle   41 Tableau de masses volumiques pour l'éthanol   54 Index Balances Jewelry...
  • Page 85 Transport sur de longues distances   26 Unité   29 Unité de poids   25, 29 Utilisation du menu   11 Utilisation prévue   4 Valeurs numériques   12 Veille   31 Veille automatique   31 Verrouillage du réglage   30 Verrouiller le réglage   30 Zéro auto   31 Balances Jewelry Index...
  • Page 86 Index Balances Jewelry...
  • Page 88 www.mt.com/jewelry Pour plus d’informations Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo GmbH  02/2017 30066321C 30066321...

Table des Matières