Télécharger Imprimer la page

Oris 043161 Instructions De Montage page 11

Publicité

N
043161 MONTERINGSVEILEDNING
1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte befinne
seg på festepunktene.
2. Demonter den bakerste eksosdemperen.
3. Demonter slepeøyet. Slepeøyet trenger du ikke lenger.
4. Monter brakettene „1" og „2" ved hullene „A" ved hjelp av M12x40 bolter, sprengskiver og flate
tetningsskiver. Ikke trekk dem godt ennå.
5. Monter tverrbjelken „3" ved hullene „B" ved hjelp va M12x40 (10,9) bolter, sprengskiver, flate
teningsskiver og muttere.
6. Sett tilhengerfestet i riktig stilling i midten.
7. Skru fast tilhengerfestet. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1.
8. Monter kuledelen og kontaktholderen ved hjelp av 2 stykker M12x70 bolter, sprengskiver og
muttere.
9. Skru fast kuledelen. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1.
10. Sett alle delene som ble fjernet under punkt 2 tilbake på plass.
S
043161 MONTERINGSINSTRUKTION
1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det
behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under
bilen.
2. Montera av ljuddämpare-trubbaren, som finns längst bakom.
3. Montera av dragmaskan. Dragmaskan kommer ej att användas mer.
4. Montera vinkeljärnen „1" och „2", vid hålen „A", med hjälp av skruvarna M12x40, dom fjädrande
brickorna, och dom platta brickorna. Skruva dom inte fullständigt ännu.
5. Montera dragbalken „3", vid hålen „B", med hjälp av skruvarna M12x40 (10,9), dom fjädrande
brickorna, dom platta brickorna, och skruvmuttrarna.
6. Placera dragbalken i mellersta position.
7. Sätt fast dragbalken. Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1.
8. Montera dragkulan samt skivan till kontakthållaren med hjälp av 2 st. M12x70 skruvarna, dom
fjädrande brickor, och skruvmuttrarna.
9. Sätt fast dragkulan. Använd härvid åtdragningsmomenten på sidan 1.
10. Placera tillbaka samtliga beståndsdelarna, som togs bort vid raden 2.
FIN
043161 ASENNUSOHJEET
1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät.
Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista.
2. Pura taimmainen pakoputkivaimennin.
3. Pura vetosilmä. Vetosilmää ei tästedes tulla tarvitsemaan.
4. Asenna pidikkeet "1" ja "2" rei'istä "A" käyttämällä M12x40-ruuveja, jousialuslevyjä ja litteitä
alusrenkaita. Älä kiristä niitä kokonaan.
5. Asenna ristitanko "3" rei'istä "B" käyttämällä M12x40 (10,9) -ruuveja, jousialuslevyjä, litteitä
alusrenkaita ja muttereita.
6. Aseta vetotanko keskiasentoon.
7. Kiinnitä vetokoukku. Käytä sivulla 1 ilmoitettua kiristysmomenttia.
8. Asenna vetokuula ja pistokkeenpitolevy käyttämällä 2 M12x70 -ruuvia, jousialuslevyjä ja
muttereita.
9. Kiinnitä vetokuula. Käytä sivulla 1 ilmoitettua kiristysmomenttia.
10. Asenna kaikki kohdassa 2 poistetut osat paikalleen.
I
043161 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1. Aprire l'imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell'elenco
componenti. Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di
fissaggio.
2. Smontare il silenziatore posteriore del tubo di scarico .
3. Smontare l'anello di traino d'emergenza, che non sarà più rimontato.
4. Montare i supporti "1" e "2", senza bloccare, nei fori "A", con bulloni M12x40, rondelle
elastiche e rondelle piane.
5. Montare la traversa "3" nei fori "B", con bulloni M12x40(10,9), rondelle elastiche, rondelle
piane e dadi.
6. Mettere il dispositivo di traino nella posizione centrale.
7. Fissare la struttura di traino serrando i bulloni alle coppie di serraggio indicata a pagina 1.
8. Montare la sfera di traino ed il portapresa utilizzando 2 bulloni M12x70, rondelle elastiche
e dadi.
9. Fissare la sfera di traino, applicando la coppia di serraggio indicata a pagina 1.
10. Rimontare tutti i pezzi precedentemente smontati nel punto 2.
043161 NÁVOD K MONTÁŽI
CZ
1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení.
Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný
prostředek.
2. Demontujte výfukový tlumič na samém konci.
3. Demontujte vleční kroužek. Tento vleční kroužek už nebudete potřebovat.
4. Konzoly č. „1" a „2" namontujte k otvorům „A", použijte k tomu šrouby M12x40, ploché
podložkové kroužky a pérové podložky. Ještě je neutahujte úplně.
5. Příční tyč č. „3" namontujte k otvorům „B", použijte k tomu šrouby M12x40 (10,9), pérové
podložky, ploché podložkové kroužky a šroubové matice Příční tyč.
6. Příční tyč umístěte do střední polohy.
7. Należy umocować drążek holowniczy. Należy stosować momenty wyszczególnione na
stronie 1.
8. Namontujte tažnou kouli a plech pro zachycení zástrček pomocí dvou kusů šroubů
M12x70, podložek listové pružiny a šroubových matic.
9. Należy przymocować zaczep kulisty. Należy stosować momenty wyszczególnione na
stronie 1.
10. Nasaďte nazpět všechny díly odstraněné v bodě 2.
043161 INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując
ze spisem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy punktów
umocowania osłony bagażnika/podwozia.
2. Należy zdemontować tłumik tylny z rury wydechowej.
3. Należy zdemontować pierścień holowniczy. Nie będzie już potrzebny.
4. Należy zamontować wsporniki "1" i "2" przy otworach "A" za pomocą śrub M12x40,
sprężystych podkladek i płaskich podkładek. Nie należy dokręcać całkiem.
5. Należy zamontować drążek poprzeczny "3" przy otworach "B" za pomocą śrub M12x40-es
(10,9), sprężystych podkładek, płaskich podkładek i nakrętek.
6. Należy umieścić drążek holowniczy w pozycji środkowej.
7. Húzza fixre a vonóhorog testet. Használja az 1. oldalon feltüntetett meghúzó nyomatékokat.
8. Należy zamontować zaczep kulisty i płytę z gniazdem wtykowym za pomocą 2 śrub M12x70,
sprężystych podkładek i nakrętek.
9. Húzza fixre a vonógömböt. Használja az 1. oldalon feltüntetett meghúzó nyomatékokat.
10. Należy zamontować z powrotem wszystkie części usunięte w punkcie 2.
11(11)

Publicité

loading