Télécharger Imprimer la page

Oris 043161 Instructions De Montage page 10

Publicité

NL
043161 MONTAGEHANDLEIDING
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen.
Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer de achterste uitlaatdemper.
3. Demonteer het sleepoog, dit komt te vervallen.
4. Monteer steunen "1" en "2", handvast, t.p.v. de gaten "A" met bouten M12x40, incl. veer- en
sluitringen.
5. Monteer onderhaak "3" t.p.v. de gaten "B" met bouten M12x40(10,9), incl. veer-, sluitringen en
moeren.
6. Zet de trekhaak in de middenstand.
7.
Zet de trekhaak vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op
pagina 1.
8.
Monteer de kogel en stekkerdoosplaat m.b.v. 2 bouten M12x70, incl. veerringen en moeren.
9. Zet de kogel vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 1.
10. Herplaats de onder punt 2 verwijderde onderdelen.
043161 MONTAGEANLEITUNG
D
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen.
Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Den hintersten Schalldämpfer demontieren.
3. Die Abschleppöse demontieren, diese wird nicht mehr benötigt.
4. Die Stützen "1" und "2 mit Schrauben M12x40, Federringen und Unterlegscheiben handfest
an den Löchern "A" montieren.
5. Den Querträger "3" mit Schrauben M12x40(10,9), Federringen, Unterlegscheiben und Muttern
an den Löchern "B" montieren.
6. Die Anhängevorrichtung in die Mittellage setzen.
7. Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß
Seite 1.
8. Die Kugel und Steckdosenhalteplatte mit 2 Schrauben M12x70 , Federringen und Muttern
montieren.
9. Die Kugel festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß Seite 1.
10. Alle in Punkt 2 entfernten Teile wieder montieren.
GB
043161 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove
the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Dismount the rearmost exhaust damper.
3. Dismount the towing ring. The towing ring will no longer be used.
4. Mount supports "1" and "2" at the holes "A" using M12x40 bolts, spring washers and plain
washers. Do not tighten fully.
5. Mount crossbar "3" at the holes "B" using M12x40(10,9) bolts, spring washers, plain washers
and nuts.
6. Place the towbar in the centre position.
7. Attach the towbar. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
8. Mount the ball and socket plate using 2 M12x70 bolts, spring washers and nuts.
9. Attach the ball. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
10. Replace all in point 2 removed parts.
043161 DESCRIPTION DU MONTAGE
F
1. Séparer les différents éléments d'attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de
pièces.
Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation du coffre et des
longerons du châssis.
2. Démonter le silencieux d'échappement arrière.
3. Démonter l'anneau de remorquage. L'anneau de remorquage ne sera pas réutilisé.
4. Monter les supports "1" et "2", sans bloquer, au niveau des trous "A", à l'aide des boulons
M12x40, des rondelles grower et des rondelles plates.
5. Monter la traverse "3" au niveau des trous "B", à l'aide des boulons M12x40(10,9), des
rondelles grower, des rondelles plates et des écrous.
6. Mettre l'attelage dans la position médiane.
7. Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
8. Monter la boule et le support de prise à l'aide des 2 boulons M12x70, des rondelles grower
et des écrous.
9. Fixer la boule. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
10. Remonter toutes les parties enlevées au point 2.
E
043161 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede,
retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmonte el silenciador del tubo de escape posterior.
3. Desmonte la argolla de remolque. Esta argolla ya no la vamos a necesitar más.
4. Monte los soportes "1" y "2" a los huecos "A" utilizando tornillos M12x40, arandelas de fijación
y arandelas planas. No lo apriete del todo.
5. Monte la traversa "3" a los huecos "B" utilizando tornillos M12x40 (10,9), arandelas de fijación,
arandelas planas y contratuercas.
6. Ponga la palanca de remolque en la posición central.
7. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
8. Monte la bola de remolque y el soporte para el Kit Eléctrico utilizando 2 tornillos M12x70,
arandelas de fijación y tuercas.
9. Fijar la bola. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
10. Restituya todos los accesorios que quitó en el punto 2.
043161 MONTAGEVEJLEDNING
DK
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2. Afmonter den bageste lydpotte.
3. Afmonter trækøjet. Trækøjet bliver overflødigt.
4. Monter beslagene "1" og "2" i hullerne "A" vha. bolte M12x40, fjederskiver og planskiver. Lad
være med at spænde dem helt.
5. Monter tværvange "3" i hullerne "B" vha. bolte M12x40 (10, 9), fjederskiver, planskiver og
møtrikker.
6. Juster trækkrogen i midten.
7. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
8. Monter trækkuglen og stikdåsepladen vha. 2 stk. M12x70 bolte, inkl. fjederskiver og møtrikker.
9. Fastgør trækkuglen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
10. Sæt alle dele på plads, som blev fjernet i punkt 2.
10(11)

Publicité

loading