Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montagehandleiding
Fitting instruction
Seat Leon
Montageanleitung
2005 / 9 →
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsvejledning
Seat Altea
Monteringshandledning
2004 / 5 →
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
Szerelési utasítás
Порядок установки
TYPE NR.: 048-863
AK code: 99-4071-4871
EC 94/20
e7 00-0229
1900 kg
1600 kg
75 kg
D
NL
D
GB
N
SF
Waarde
E
DK
S
CZ
H
Value
Wert
Valer
Érték
8,6 kN
© BOSAL
BAF31 issue: 24.09.2009
I
F
RU
PL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oris 048-863

  • Page 1 2004 / 5 → Asennusohje EC 94/20 Valer Istruzioni di montaggio Érték Návod k montáži Szerelési utasítás Порядок установки TYPE NR.: 048-863 e7 00-0229 1900 kg 1600 kg 75 kg 8,6 kN © BOSAL BAF31 issue: 24.09.2009 AK code: 99-4071-4871...
  • Page 2 • Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. Meegeleverde onderdelen Piezas incluidas Mukana tulevat osat Mitgelieferte Befestigungsteile Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo • Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Provided parts Vedlagt festemateriell Dodané...
  • Page 3 (CZ) 048-863 Návod k montáži: (D) 048-863 Anbauanweisung: Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. Pokud Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný überprüfen. Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
  • Page 4 (DK) 048-863 Montagevejledning: (E) 048-863 Instrucciones de montaje: Fjern de dele og monteringsmaterialer. der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si fastgørelsespunkterne fjernes. procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Page 5 (F) 048-863 Description du montage: (SF) 048-863 Asennusohjeet: Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat points de fixation. osat löytyvät. Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista.
  • Page 6 (GB) 048-863 Fitting instructions: (H) 048-863 Szerelési utasítás: Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat, majd vizsgálja át minden darabját. Ha remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment / szükséges, a rögzítő...
  • Page 7 ( I ) 048-863 Istruzioni di montaggio: (N) 048-863 Monteringsveiledning: Aprire l'imballaggio della struttura di traino e controllare il contenutoa fronte Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som dell'elenco componenti. Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai måtte befinne seg på...
  • Page 8 (NL) 048-863 Montagehandleiding: (PL) 048-863 Instrukcija montażu: Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. 1. Należy rozpakować hak holowniczy i akcesoria i dokładnie sprawdzić każdą część. W Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen. okolicy punktów umocowania należy usunąć taśmę ochronną.
  • Page 9 (RU) 048-863 Указания по монтажу: (S) 048-863 Monteringsinstruktion: 1. Разберите фаркоп и аксессуары, после чего проверьте каждую деталь. В Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det случае необходимости удалите защитный клей с территории фиксирующих behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och точек.