Comet KSM Manuel D'utilisation Et D'entretien

Comet KSM Manuel D'utilisation Et D'entretien

Nettoyeurs haute pression électriques
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35
IDROPULITRICI ELETTRICHE
ELECTRIC HIGH-PRESSURE WATER CLEANERS
NETTOYEURS HAUTE PRESSION ELECTRIQUES
ELEKTRISCHE WASSER-HOCHDRUCKREINIGER
HIDROLAVADORA ELÉCTRICAS
HIDROLIMPADORAS ELÉCTRICAS
  
(I) MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
(GB) USE AND MAINTENANCE MANUAL
(FRA) MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
(D) BETRIEBS - UND WARTUNGSANLEITUNG
(E) MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
(P) MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
(GR)    
ATTENZIONE. Non usare l'apparecchio senza avere letto il foglio di istruzioni.
CAUTION. Do not use the device without the previous reading of the instruction leafl et.
ATTENTION. Ne pas utiliser l'appareil sans avoir lu la notice d'utilisation.
ACHTUNG. Das Gerät nicht benutzen, ohne die vorliegende Gebrauchsanweisung gelesen zu haben.
CUIDADO. No utilicen el aparato sin haber previamente leído el folleto de instrucciones.
ATENÇÃO. Não usar o aparelho sem antes ter lido a folha de instruções.
.           
KSM
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Comet KSM

  • Page 1 IDROPULITRICI ELETTRICHE ELECTRIC HIGH-PRESSURE WATER CLEANERS NETTOYEURS HAUTE PRESSION ELECTRIQUES ELEKTRISCHE WASSER-HOCHDRUCKREINIGER HIDROLAVADORA ELÉCTRICAS HIDROLIMPADORAS ELÉCTRICAS    (I) MANUALE DI USO E MANUTENZIONE (GB) USE AND MAINTENANCE MANUAL (FRA) MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN (D) BETRIEBS - UND WARTUNGSANLEITUNG (E) MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO (P) MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO (GR) ...
  • Page 5 ITALIANO ___________________________________________ 7 ENGLISH___________________________________________ 21 FRANÇAIS _________________________________________ 35 DEUTSCH __________________________________________ 49 ESPAÑOL __________________________________________ 63 PORTUGUÊS _______________________________________ 77  _______________________________________ 91...
  • Page 35 FRANÇAIS Sommaire 1 INFORMATIONS GENERALES __________________________________36 1.1 C ................36 ONDITIONS DE ARANTIE 1.2 A ...................37 DRESSE DU ABRICANT 1.3 U ’U ’E ..37 TILISATION ET ONSERVATION DU ANUEL D TILISATION ET D NTRETIEN 1.4 S ................37 YMBOLES ET EFINITIONS 1.4.1 Symboles ........................1.4.2 Définitions.........................
  • Page 36: Informations Generales

    NFORMATIONS ENERALES Vous félicitant pour avoir choisi l’un de nos produits, nous rappelons qu’il a été conçu et fabriqué en prêtant la plus grande attention à la sécurité de l’utilisateur, au rendement de son travail et à la protection de l’environnement. Afin de préserver longtemps ces caractéristiques, nous vous prions de lire attentivement ce manuel et d’en respecter scrupuleusement le contenu.
  • Page 37: Utilisation Et Conservation Du Manuel Dutilisation Et Dntretien

    Toute modification du nettoyeur haute pression, en particulier des dispositifs de sécurité, fera cesser la garantie et la responsabilité du Fabricant ne pourra être engagée. Le Fabricant se réserve le droit d’apporter, à tout moment, toutes les modifications jugées nécessaires pour améliorer le produit, sans l’obligation d’appliquer ces modifications aux appareils produits antérieurement, livrés ou en cours de livraison.
  • Page 38: Donnees Techniques

    • Easy Start: dispositif qui facilite la mise en marche du nettoyeur haute pression en abaissant la pression dans les premiers instants de fonctionnement. ARACTERISTIQUES ET ONNEES ECHNIQUES KSM 1450 KSM 1480 Classic Extra Classic Extra BRANCHEMENT ELECTRIQUE Réseau d’alimentation...
  • Page 39: Dentification Des Lements

    2.1 I DENTIFICATION DES LEMENTS Faire également référence aux figures 1 et 2, en début de manuel. Plaque “Puissance sonore garantie” 1 Raccord rapide entrée de l’eau Pistolet haute pression 2 Interrupteur général 17 Tube lance 3 Levier dévidoir (uniquement EXTRA) 18 Tête porte-buse 4 Dévidoir (uniquement EXTRA) 19 Pointe pour le nettoyage de la buse...
  • Page 40: Destination D 'Usage

    2.3 D ’U ESTINATION D SAGE fi« ATTENTION • Le nettoyeur haute pression est destiné exclusivement aux usages suivants: - lavage de véhicules, machines, bâtiments, outils, etc. avec de l’eau froide, additionnée éventuellement de détergents indiqués par le Fabricant; - distribution de détergents indiqués par le Fabricant; - désincrustation et désobstruction de tuyauteries, au moyen des accessoires appropriés prévus par le Fabricant;...
  • Page 41: Equipement Standard

    TANDARD Vérifier que les éléments suivants sont contenus dans l’emballage du produit acheté: • nettoyeur haute pression KSM; • tuyau de refoulement haute pression avec raccord à fixation rapide (uniquement CLASSIC); • dévidoir avec tuyau de refoulement haute pression (uniquement EXTRA);...
  • Page 42: Ontroles Et Raccordement Hydraulique

    d) Dérouler le tuyau haute pression (24), insérer le raccord à fixation rapide dans le raccord de sortie de l’eau (6), visser et serrer (uniquement CLASSIC). Opération C de la Fig. 3. e) Visser l’extrémité du tuyau haute pression (7) ou (24) (côté sans raccord rapide pour CLASSIC) sur le filet du pistolet haute pression (16) et serrer à...
  • Page 43: Fonctionnement

    ONCTIONNEMENT fi« ATTENTION • L’utilisation du nettoyeur haute pression requiert attention et prudence. Ne pas confier le nettoyeur haute pression à d’autres personnes sans s’être assuré, sous la propre responsabilité directe, que l’utilisateur occasionnel a lu attentivement ce manuel et qu’il connaît l’utilisation du nettoyeur haute pression.
  • Page 44: Activites Preliminaires

    • Prêter une attention particulière au contenu du paragraphe “Fonctionnement avec détergent”. • Lorsqu’il n’est pas en fonctionnement, ne pas laisser le nettoyeur haute pression avec la fiche insérée dans la prise de courant et, en tout cas, la débrancher avant toute intervention. Plus spécifiquement, mettre toujours l’interrupteur général (2) en position “0”, débrancher la fiche de la prise de courant, appuyer sur la gâchette (28) du pistolet haute pression pour décharger toute pression résiduelle et mettre en position de blocage la sûreté...
  • Page 45: Fonctionnement Avec Detergent

    5.3 F ONCTIONNEMENT AVEC ETERGENT fi« ATTENTION • Le nettoyeur haute pression a été conçu pour être utilisé avec les détergents recommandés par le Fabricant. L’emploi d’autres détergents ou de produits chimiques peut influencer négativement la sécurité du nettoyeur haute pression. Ne jamais aspirer de liquides contenant solvants, essence, diluants, acétone et fioul, car le produit pulvérisé...
  • Page 46: Mise Au Repos

    • Mettre l’interrupteur général (2) en position “0”. • Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant. • Eliminer toute pression résiduelle présente dans le tuyau haute pression (7) ou (24) en maintenant appuyée pendant quelques secondes la gâchette (28) du pistolet haute pression. •...
  • Page 47: Ntretien Ordinaire

    7.1 E NTRETIEN RDINAIRE Exécuter les opérations décrites au paragraphe “Arrêt” et suivre les indications contenues dans le tableau suivant. INTERVALLE D’ENTRETIEN INTERVENTION A chaque utilisation • Contrôle du câble d’alimentation, tuyau haute pression, raccords, pistolet haute pression, tube lance Si une ou plusieurs pièces sont endommagées, ne pas utiliser le nettoyeur haute pression et s’adresser à...
  • Page 48: Causes Et Solutions

    ROBLEMES AUSES ET OLUTIONS fi« ATTENTION • Avant d’effectuer toute intervention, exécuter les opérations décrites au paragraphe “Arrêt”. S’il est impossible de rétablir le fonctionnement correct du nettoyeur haute pression à l’aide des informations contenues dans le tableau suivant, s’adresser à un Technicien Spécialisé. PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS...
  • Page 91     ____________________________________________ 92 1.1   ......................92 1.2    ................93 1.3         ...93 1.4    ....................93 1.4.1  ...........................93 1.4.2  ..........................93     __________________________ 94 2.1 ...
  • Page 92           ,                     ,          . ...
  • Page 93 •       .     ,                   .         ,    ...
  • Page 94 • Easy Start:                  .     KSM 1450 KSM 1480 Classic Extra Classic Extra   230 V 230 V  ...
  • Page 95 2.1        1  2, ,           16  1     17   2   18      3 ...
  • Page 96 2.3   fi«  •             : -  , , , , .   ,           , - ...
  • Page 97 3.2              : •     KSM, •        ( CLASSIC), •       ( EXTRA), •...
  • Page 98 b)      (8)    (30),       (3)      (4) ( EXTRA). c)    (5)         ,           .  D .
  • Page 99 5  fi«  •         .             .    ,               ...
  • Page 100 , ,              . •     ,     (28)      . •           . •...
  • Page 101       . •    (23)     . •          : -    (22)    (21); -    L   (22)         ...
  • Page 102     ,          ,  ,     “ ”,               ,      , ...
  • Page 103 7.2   fi«  •              .            .     50       . ...
  • Page 104 9 ,    fi«  •             “ ”.                       ,   ...
  • Page 108 COMET S.p.A. Via G. Dorso n°4 42100 Reggio Emilia ITALY • • • Tel.+39 0522 386111 Fax + 39 0522 386286 • E-Mail: marketing@comet.re.it E-Mail: vendite@comet.re.it • http://www.comet.re.it 1610 0926 09/2006 - Rev.02...

Ce manuel est également adapté pour:

Ksm 1450Ksm 1480

Table des Matières