Télécharger Imprimer la page
Comet K 200 Classic Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour K 200 Classic:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

i
E
IT •
dropulitrici
EN •
C
W
, E
H
P
OLD
ATER
LECTRIC
IGH
FR •
N
H
P
É
ETTOYEURS
AUTE
RESSION
ES •
H
E
IDROLAVADORAS
LÉCTRICAS DE
CS •
V
YSOKOTLAKÉ ČISTIČE NA STUDENOU VODU
DE •
E
K
-
LEKTRISCHE
ALTWASSER
HOCHDRUCKREINIGER
EL •
Η
Υ
Μ
ΛΕΚΤΡΙΚΑ
ΡΟΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΑ
HU •
H
E
M
IDEGVIZES
LEKTROMOS
AGASNYOMÁSÚ
NL •
E
K
LEKTRISCHE
OUDWATERHOGEDRUKREINIGERS
PL •
M
E
Z
YJKI
LEKTRYCZNE
IMNOWODNE
PT •
L
A
P
E
AVADORAS DE
LTA
RESSÃO
SK •
V
YSOKOTLAKOVÉ ČISTIČE NA STUDENÚ VODU
SL •
E
V
V
LEKTRIČNI
ISOKOTLAČNI
ODNI
FI •
S
ÄHKÖISET KYLMÄVESIPAINEPESURIT
SV •
E
K
LEKTRISKA
ALLVATTENTVÄTTAR
RU •
RO •
A
E
PARATE
LECTRICE DE CURĂŢAT CU ÎNALTĂ PRESIUNE CU APĂ RECE
BG •
IT •
ATTENZIONE. Leggere le istruzioni prima di utilizzare la macchina.
EN •
WARNING. Read the instructions before using the machine
FR •
ATTENTION. Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil
ATENCIÓN. Leer atentamente las instrucciones antes de utilizar
ES •
la máquina.
CS •
POZOR. Před použitím zařízení si přečtěte návod k použití.
DE •
ACHTUNG. Vor der Verwendung der Maschine die Anweisungen
lesen.
EL •
ΠΡΟΣΟΧΗ. ιαβάστε προσεχτικά τι οδηγίε πριν από την χρήση
τη ηχανή .
FIGYELEM. Olvassa el az utasításokat a gép használata előtt.
HU •
LET OP. Voor het gebruik van de machine de aanwijzingen
NL •
aandachtig doorlezen.
a
lEttricHE ad
cQua
M
M
M
anualE d
anualE d
anualE d
K 200
K 200
C l a s s i c - E x t r a
C l a s s i c - E x t r a
C l a s s i c - E x t r a
C
RESSURE
LEANERS
E
F
LECTRIQUES À
AU
ROIDE
A
F
GUA
RÍA
Μ
Κ
Ν
ΗΧΑΝΗΜΑΤΑ
Ε
ΡΥΟ
ΕΡΟ
T
ISZTÍTÓBERENDEZÉSEK
Á
F
LÉCTRICAS COM
GUA
RIA
Č
K
D
M
V
ISTILCI
I
ELUJEJO Z
RZLO
ODO
f
rEdda
'i
'i
'i
- u
- u
- u
struzionE
struzionE
struzionE
so E
so E
so E
I
NSTRUCTION MANUAL
N
OTICE TECHNIQUE
M
I
ANUAL DE
NSTRUCCIONES
N
ÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
B
EDIENUNGS
Ε
Ο
ΓΧΕΙΡΙ ΙΟ
F
Ú
ELHASZNÁLÓI
TMUTATÓ
I
NSTRUCTIEHANDLEIDING
I
NSTRUKCJA
M
ANUAL DE
N
ÁVOD NA POUŽITIE
P
RIROČNIK Z NAVODILI
O
PASKIRJA
M
U
- I
ANU A L DE
TILIZARE
NSTR UCŢIUNI DE
PL •
UWAGA. Przeczytać instrukcje przed użyciem maszyny.
PT •
ATENÇÃO. Ler as instruções antes de utilizar a máquina.
UPOZORNENIE. Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na
SK •
použitie
SL •
POZOR. Pred uporabo naprave preberite navodila.
FI •
VAROITUS. Lue käyttöohjeet ennen koneen käyttöä.
SV •
OBSERVERA. Läs instruktionerna innan maskinen används.
RU •
. Перед использованием оборудования
необходимо прочитать данные инструкции.
ATENŢIE. Citiţi ins trucţiunile înainte de a utiliza aparatul
RO •
. Преди употреба на машината, прочетете
BG •
инструкцията
M
M
M
anutEnzionE
anutEnzionE
anutEnzionE
- U
M
SE AND
AINTENANCE
- U
E
TILISATION ET
NTRETIEN
- U
M
SO Y
ANTENIMIENTO
-
Ú
POUŽÍVÁNÍ A
DRŽBA
-
W
UND
ARTUNGSANLEITUNG
- Χ
Σ
ΗΓΙ Ν
ΡΗΣΗΣ ΚΑΙ
ΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
- H
K
ASZNÁLAT ÉS
ARBANTARTÁS
- G
O
EBRUIK EN
NDERHOUD
- O
K
BSŁUGI I
ONSERWACJI
I
- U
M
NSTRUÇÕES
SO E
ANUTENÇÃO
-
Ú
POUŽITIE A
DRŽBA
- U
V
PORABA IN
ZDRŽEVANJE
– K
-
-
ÄYTTÖ
JA HUOLTO
OPAS
B
-
U
RUKS
OCH
NDERHÅLLSANVISNING
-
U
Î
TILIZARE ŞI
NTREŢINERE
-
Italiano
IT
English
EN
Français
FR
Español
ES
Čeština
CS
Deutsch
DE
Ελληνικά
EL
Magyar
HU
Nederlands
NL
Polski
PL
Português
PT
Slovenčina
SK
Slovenščina
SL
Suomi
FI
Svenska
SV
Русский
RU
Român
RO
Български
BG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Comet K 200 Classic

  • Page 3 EXTRA CLASSIC...
  • Page 5 12.200 10.150 / 12.130 12.200 10.150 / 12.130 10.150 / 12.130 24 23 21 20...
  • Page 7 12.200...
  • Page 8 10.150 / 12.130...
  • Page 29 TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL Lire et respecter le contenu du MODE D’EMPLOI – ATTENTION AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES 10.150 12.130 12.200 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Réseau d’alimentation (*) 230 V - 1~ - 50 Hz 400 V - 3~ - 50 Hz Puissance absorbée 2,9 kW 5,0kW...
  • Page 30 LISTE DES PIÈCES Faire référence aux FIGURES 1, 2, 3, 4, 6 1. Interrupteur général 19. Raccord pistolet G3/8” avec joint tournant (modèle Extra) 2. Plaque signalétique. Elle contient le numéro de série et les principales caractéristiques techniques 20. Tuyau haute pression de l’appareil.
  • Page 31 ÉQUIPEMENT STANDARD Vérifier que les éléments suivants sont contenus dans l’emballage du produit acheté: • nettoyeur haute pression; • tuyau de refoulement haute pression avec raccord rapide (modèle Classic) ; • dévidoir complet (modèle Extra) ; • pistolet ; • tube lance ; • buse professionnelle à jet en éventail fixe  ; •...
  • Page 32 • Fixer au raccord rapide d’entrée de l’eau un tuyau d’alimentation de 15 mm/0,59 in de diamètre interne, en utilisant un simple raccord rapide de jardinage. o pÉration dE la fig • Ouvrir le robinet d’alimentation en eau, en vérifiant qu’il n’y a pas d’écoulements. - si le raccordement est effectué...
  • Page 33 ARRÊT • Fermer complètement le robinet d’alimentation en eau (ou sortir le tuyau d’aspiration du réservoir d’aspiration). • Vider l’eau du nettoyeur haute pression en le faisant fonctionner pendant quelques secondes avec la gâchette (17) du pistolet appuyée. • Mettre l’interrupteur général (1) sur «0». •...
  • Page 34 ENTRETIEN PONCTUEL Les interventions d’entretien ponctuel ne doivent être effectuées que par un Technicien Spécialisé, en suivant les indications contenues dans le tableau ci-dessous (données indicatives). INTERVALLE INTERVENTION D'ENTRETIEN Toutes les 200 heures • Contrôle du circuit hydraulique (eau) de la •...
  • Page 35 PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS F a i b l e a s p i r a t i o n d u La tête porte-buse (15) n’est pas en Agir de la manière indiquée sur la . 3 - « b » ) . « a ». détergent.
  • Page 157 NOTE:...
  • Page 158 NOTE:...
  • Page 159 NOTE:...

Ce manuel est également adapté pour:

K 200 extra