Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

I
E
IT •
dropulItrIcI
EN •
Cold Water, Electric High Pressure Cleaners
FR •
Nettoyeurs Haute Pression Électriques à Eau Froide
ES •
Hidrolavadoras Eléctricas de Agua Fría
CS •
Vysokotlaké čističe na studenou vodu
DE •
Elektrische Kaltwasser-hochdruckreiniger
EL •
Ηλεκτρικα Υδροκαθαριστικα Μηχανηματα Με Κρυο Νερο
HU •
Hidegvizes Elektromos Magasnyomású Tisztítóberendezések
NL •
Elektrische Koudwaterhogedrukreinigers
PL •
Myjki Elektryczne Zimnowodne
PT •
Lavadoras de Alta Pressão Eléctricas com Água Fria
SK •
Vysokotlakové čističe na studenú vodu
RU •
Электрические Гидроочистители Без Подогрева Воды
ATTENZIONE. Leggere le istruzioni prima di utilizzare la
IT •
macchina.
WARNING. Read the instructions before using the
EN •
machine
FR •
ATTENTION. Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil
ES •
ATENCIÓN. Leer atentamente las instrucciones antes de
utilizar la máquina.
POZOR. Před použitím zařízení si přečtěte návod k
CS •
použití.
ACHTUNG. Vor der Verwendung der Maschine die
DE •
Anweisungen lesen.
ΠΡΟΣΟΧΗ. Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες πριν από
EL •
την χρήση της μηχανής.
a
lEttrIchE ad
cqua
M
anualE d
KT 1750
C l a s s i c
F
rEdda
'I
- u
struzIonE
so E
KT 1800
KT 1900
-
E x t r a
Instruction manual - Use and Maintenance
Notice technique - Utilisation et Entretien
Manual de Instrucciones - Uso y Mantenimiento
Návod k používání - používání a Údržba
Bedienungs- und Wartungsanleitung
Εγχειριδιο Οδηγιων - Χρησησ και Συντηρησησ
Felhasználói Útmutató - Használat és Karbantartás
Instructiehandleiding - Gebruik en Onderhoud
Instrukcja - Obsługi i Konserwacji
Manual de Instruções - Uso e Manutenção
Návod na použitie - použitie a Údržba
Руководство - Эксплуатация И Обслуживание
HU •
FIGYELEM. Olvassa el az utasításokat a gép használata
előtt.
NL •
LET OP. Voor het gebruik van de machine de aanwijzingen
aandachtig doorlezen.
UWAGA. Przeczytać instrukcje przed użyciem maszyny.
PL •
PT •
ATENÇÃO. Ler as instruções antes de utilizar a máquina.
UPOZORNENIE. Pred použitím zariadenia si prečítajte
SK •
návod na použitie
ВНИМАНИЕ. Перед использованием оборудования
RU •
необходимо прочитать данные инструкции.
M
anutEnzIonE
Italiano
IT
English
EN
Français
FR
Español
ES
Čeština
CS
Deutsch
DE
Ελληνικά
EL
Magyar
HU
Nederlands
NL
Polski
PL
Português
PT
Slovenčina
SK
Русский
RU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Comet KT 1750

  • Page 4 1° 2°...
  • Page 18: Lire Et Respecter Le Contenu Du

    TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL Lire et respecter le contenu du MODE D’EMPLOI – ATTENTION AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES KT 1750 KT 1800 KT 1900 CLASSIC EXTRA CLASSIC EXTRA CLASSIC EXTRA BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Réseau d’alimentation 230 V - 1~50 Hz Puissance absorbée...
  • Page 19: Dispositifs De Sécurité

    MODE D’EMPLOI – AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ - rebrancher la fiche et répéter la procédure de démarrage décrite au paragraphe « FONCTIONNEMENT » • Protecteur thermique (KT 1750) Dispositif qui arrête le fonctionnement du nettoyeur haute pression en cas de surchauffe du moteur électrique.
  • Page 20: Accessoires Disponibles En Option

    • 4 vis de fixation du pied et du guidon ; • 2 roues ; • manuel d’instructions – avertissements de sécurité ; • manuel d’instructions – utilisation et entretien ; • certificat de garantie ; • livret centres d’assistance ; • clé pour démontage buse ; •...
  • Page 21: Fonctionnement Standard (À Haute Pression)

    • Placer l’interrupteur général (2) sur « 0 » et relier au pistolet haute pression (14) le tube lance (15) ou (18) ou la brosse (22) en serrant à fond. OPÉRATION E DE LA FIG. 9 FONCTIONNEMENT STANDARD (À HAUTE PRESSION) • Vérifier que la tête porte-buse (16) n’est pas en position de distribution de détergent (voir également le paragraphe « FONCTIONNEMENT AVEC DÉTERGENT »...
  • Page 22: Entretien Courant

    ENTRETIEN COURANT Effectuer les opérations décrites au paragraphe et suivre les indications contenues dans le tableau « ARRÊT » suivant. INTERVALLE D’ENTRETIEN INTERVENTION À chaque utilisation • Contrôle du câble d’alimentation, du tuyau haute pression, des raccords, du pistolet haute pression et du tube lance Si une ou plusieurs pièces sont endommagées, ne pas utiliser le nettoyeur haute pression et s’adresser à...
  • Page 23 PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS Le nettoyeur haute pression Le filtre d’entrée de l’eau (20) Suivre les indications du paragraphe vibre beaucoup et est très est sale. « ENTRETIEN COURANT ». bruyant. L’alimentation en eau est Vé r i f i e r q u e l e r o b i n e t e s t insuffisante.

Ce manuel est également adapté pour:

Kt 1800Kt 1900Kt 1750 classicKt 1800 classicKt 1900 classicKt 1750 extra ... Afficher tout

Table des Matières