Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WORD BURNING BUILT-IN FIREPLACE COMPLET PRODUCT LINE
FOYER A ENCASTRER LIGNE DE PRODUITS COMPLETE
RECUPERADOR DE ENCASTRAR GAMA COMPLETA
WKŁAD KOMINKOWY KOMPLETNA GAMA PRODUKTU
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, MAINTENANCE AND USE
INSTRUCTIONS D` INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
IN
IN
Fecha de edición: 23 de agosto de 2010
Código nº C03325
HOGAR DE EMPOTRAR GAMA COMPLETA
FOCOLARE DA INCASSO GAMMA COMPLETA
ΔΝΣΟΙΥΙ΢ΜΔΝΗ Δ΢ΣΙΑ ΠΛΗΡΗ΢ ŽΚΑΜΑ
C
E PA A IN
KCJA IN
ALACJI
ΟΓΗŽΙΔ΢ ΔŽΚΑΣΑ΢ΣΑ΢Η΢, ΥΡΗ΢Η΢ ΚΑΙ ΢ΤΝΣΗΡΗ΢Η΢
Mod.
H-03
ALA
O
ILI A
ŻY KOWANIA I
1
O E MAN
EN
O
YMANIA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour hergom H-03 Serie

  • Page 1 Mod. H-03 HOGAR DE EMPOTRAR GAMA COMPLETA WORD BURNING BUILT-IN FIREPLACE COMPLET PRODUCT LINE FOYER A ENCASTRER LIGNE DE PRODUITS COMPLETE RECUPERADOR DE ENCASTRAR GAMA COMPLETA FOCOLARE DA INCASSO GAMMA COMPLETA WKŁAD KOMINKOWY KOMPLETNA GAMA PRODUKTU ΔΝΣΟΙΥΙ΢ΜΔΝΗ Δ΢ΣΙΑ ΠΛΗΡΗ΢ ŽΚΑΜΑ INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, MAINTENANCE AND USE INSTRUCTIONS D` INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE...
  • Page 3 BIENVENIDOS a HERGOM. Agradecemos la distinción que nos ha dispensado con la elección de nuestro HOGAR DE EMPOTRAR H03 para empotrar en obra,. Todas sus piezas están construidas en hierro fundido y acero, que garantizan una larga vida de servicio.
  • Page 4 I.- PRESENTACIÓN  Clasificación de Versiones:  Por tamaño: H03/70 y H03/80  Si lleva ventilador o no Convector o Convencional  Si lleva trasera doble desmontable DB  Si lleva trasera doble y regulación de tiro DB/R  Versiones especiales sólo para H03/70 ...
  • Page 5 Todos los Hogares Convencionales exsiten en las versiones DB y DB/R Hogar H-03/70-80 TURBOCONVECTOR , También con las tres posibles versiones de frente. Se suministra completamente montado, preparado para instalar en obra y conectar a la chimenea y conductos de aire, a excepción del ventilador que se instalará fácilmente siguiendo las instrucciones contenidas en este libro.
  • Page 6 - aportación complementaria de aire caliente al local. - evitar posibles fisuras en el revestimiento. HERGOM dispone de unas rejillas decorativas de 25x20 y 50x20 cm. que pueden ser suministradas opcionalmente. B.- Chimeneas. El funcionamiento del HOGAR depende: a) De la chimenea.
  • Page 7 1. - Cómo funcionan las chimeneas Un conocimiento básico de la manera de funcionar las chimeneas le ayudará a sacar el mayor rendimiento a su Hogar de Empotrar H03. La función de la chimenea es: a) Evacuar los humos y gases sin peligro fuera de la casa. b) Proporcionar tiro suficiente en el hogar para que el fuego se mantenga vivo.
  • Page 8 La inspección visual es la manera más segura de cerciorarse si la chimenea de su estufa está limpia de creosota. Por eso, recomendamos que se realicen instalaciones en las que sea fácil el acceso a las mismas. 3. - Opciones Si va a construir una chimenea para el Hogar de Empotrar H03, tiene dos alternativas: a)Chimeneas de albañilería.
  • Page 9 producirse condensaciones, para evitar esto, se utilizan chimeneas de mayor diámetro que faciliten las salidas de humos) Fig.-3 a Fig.-3 b 4. - Algunas normas A continuación indicamos otras normas que deben respetarse en la construcción de la chimenea: a) Emplear materiales resistentes e incombustibles. No montar tubos de fibrocemento.
  • Page 10 d) Elegir para el conducto un lugar lo menos expuesto a enfriamientos. De ser posible, que la chimenea esté por el interior de la casa. e) Las paredes internas deben ser perfectamente lisas y libres de obstáculos. En las uniones de tubos con chimeneas de obra, evitar los estrangulamientos. Fig.-5 f) Es muy importante que las uniones de los tubos estén muy bien selladas para tapar las posibles fisuras que permitan la entrada de aire.
  • Page 11 Las chimeneas exteriores metálicas deberán construirse con tubos dobles calorifugados, especiales para combustibles sólidos. III.- ACCESORIOS OPCIONALES HERGOM dispone de los siguientes accesorios para este Hogar de Hierro Fundido. Tubos de acero en esmalte vitrificado. Tubos de acero inoxidable.
  • Page 12 IV.- ENCENDIDO Y REGULACIÓN DE LA POTENCIA A.- Primer encendido. Una vez instalado en su lugar definitivo, se debe proceder a comprobar el sellado de todas las juntas, para impedir la entrada de aire del exterior que perjudique al tiro. Antes de revestir el hogar con ladrillo o cualquier otro material incombustible, es importante comprobar el buen funcionamiento del mismo.
  • Page 13 D.- Válvula de Tiro directo. (Solo en modelos H03R) Esta válvula sirve para regular el tiro de su chimenea, frenando o acelerando la salida de gases del hogar, por lo que sirve también como control de combustión. Es recomendable utilizarla para chimeneas con exceso de tiro. La válvula está...
  • Page 14 VI.- PRODUCTOS PARA LA CONSERVACIÓN. HERGOM, pone a su disposición una serie de productos para la conservación de sus fabricados: - Pintura anticalórica, para las piezas de fundición y chapa. - Pasta refractaria, para mejorar la estanqueidad y sellado. - Anti-hollín, poderoso catalizador que facilita la eliminación de residuos inquemados.
  • Page 15 VIII.- CONVECCION FORZADA. (Mod. H03 TURBOCONVECTOR) A- Instalación Ventilador Instale el ventilador en la posición que prefiera (ver fig. 22 Pág. 22) mediante los tornillos que se suministran, si escoge la posición 2 o 3 retire la tapa y colóquela junto con la junta de fibra en la ventana de la posición 1.
  • Page 16 La forma óptima de reparto de aire es colocar rejillas regulables comerciales en las salidas a las distintas estancias, de forma que Vd. pueda elegir en todo momento hacia que lugares quiere dirigir el flujo de aire caliente. B- Funcionamiento de la convección forzada Conectado el ventilador a la red, éste funcionará...
  • Page 17 VIII.- DATOS TÉCNICOS. Modelo: Hogar de Empotrar H03-70 Potencia Máxima. LEÑA ( ipo roble haya…) 13,72 KW Potencia cedida al ambiente (útil) 10,5 KW Masa de la carga / hora 3,2 kg/h Temperatura de los gases medio 307 ºC Concentración de CO medio al 13% O2 0,16 Rendimiento 76,5%...
  • Page 18 Fig.-16 Dimensiones H03-70 Fig.-17 Dimensiones H03-80...
  • Page 19 COMPONENTES DEL HOGAR H03-70 Fig.-18 NOMBRE CODIGO MODELO NOMBRE CODIGO MODELO COLLAR ADAPTADOR 6217501 COMUN CENICERO 9907797 COMUN VALVULA DE TIRO Hl03017 H03/70DB/R FONDO 9907738 H03/70 TECHO 9907779 H03/70 HP00020 CONVECTOR HP000210 H03/70DB/R TRASERA DOBLE 9907829 DB DB/R Y CONVECTOR DIRECTOR AIRE CRISTAL 9907731 COMUN...
  • Page 20 COMPONENTES DEL HOGAR H03-80 NOMBRE CODIGO MODELO NOMBRE CODIGO MODELO COLLAR ADAPTADOR HP889 COMUN CENICERO 9907797 COMUN VALVULA DE TIRO HL03016 H03/80 DB/R FONDO 9914258 H03/80 TECHO HP881 H03/80 HP882 CONVECTOR HP8810 H03/80 DB/R TRASERA DOBLE 9907803 DB Y DB/R Y CONVECTOR DIRECTOR AIRE CRISTAL HP884...
  • Page 21 COMPONENTES H-03 FRENTE CON PUERTA CLASSIC NOMBRE CÓDIGO MODELO NOMBRE CÓDIGO MODELO CRISTAL 9907821 H03/70 16 MANDO VALVULA AIRE SEC. Q2027 COMUN 6006054 H03/80 17 VÁLVULA AIRE SECUNDARIO 9907787 H03/70 CORDÓN SELLADO CRISTAL J0152 COMUN HP890 H03/80 CORDON CIERRE PUERTA J0078 COMUN 18 TORNILLO...
  • Page 22 COMPONENTES H-03 FRENTE CON PUERTA PLANE NOMBRE CÓDIGO MODELO NOMBRE CÓDIGO MODELO CRISTAL 9907821 H03/70 15 MANDO VÁLVULA AIRE SECUND. CL00721 COMUN 6006054 H03/80 16 TORNILLO TZN965620 COMUN CORDÓN SELLADO CRISTAL J0152 COMUN 17 VÁLVULA AIRE SECUNDARIO 9907787 H03/70 CORDON CIERRE PUERTA J0078 COMUN HP890...
  • Page 23 COMPONENTES H-03 FRENTE CON PUERTA CURVO NOMBRE CÓDIGO MODELO NOMBRE CÓDIGO MODELO CRISTAL 9907821 H03/70 15 MANDO VÁLV. AIRE SECUNDARIO CL00721 COMUN 6006054 H03/80 16 TORNILLO TZN965620 COMUN CORDÓN SELLADO CRISTAL J0152 COMUN 17 VÁLVULA AIRE SECUNDARIO HP00017 H03/70 CORDON CIERRE PUERTA J0078 COMUN HP890...
  • Page 24 COMPONENTES H03/70 BASICO NOMBRE CÓDIGO TECHO. Hº FDO. 9907779 COSTADO DCHO/IZDO. Hº FDO. 9907711 TUERCA AMARRE FRENTE 9907791 DEFLECTOR. Hº FDO. 9907715 TRASERA. Hº FDO. 9907781 FONDO Hº FDO. 9907733 FRENTE COSTADO SUPERIOR 9907709 FRENTE COSTADO INFERIOR 9907707 COMPONENTES H03/70 ESQUINA / PANORÁMICO NOMBRE CÓDIGO CRISTAL LATERAL...
  • Page 25 COMPONENTES H03/70 PRISMATICO NOMBRE CODIGO NOMBRE CODIGO VISERA 9907763 TECHO 9907779 SUPLEMENTO SUP FRONTAL 9907757 COLECTOR AIRE CRISTAL 9907731 VALVULA AIRE SECUNDARIO 9907761 DEFLECTOR 9907715 BULON SUP. GIRO PUERTA T1472623 TRASERA 9907781 FRENTE 9907743 PARRILLA 9907795 CRISTAL PRISMATICO 9907827 MORILLO 9907773 GRAPA CRISTAL 9917002...
  • Page 26 COMPONENTES HOGAR H03 CONVECTOR CARENADO Mod. H03/70 Mod. H03/80 Fig.-22 H-03/70 TURBOCONVECTOR NOMBRE CÓDIGO TAPAS SALIDA DE AIRE 9914455 TECHO CARENADO 9907815 ENVOLVENTE CARENADO 9907809 CABLEADO CON TURBINA 9904385 TAPA VENTANA VENTILADOR CL00035 SUELO CARENADO 9907811 H-03/80 TURBOCONVECTOR NOMBRE CÓDIGO TAPAS SALIDA DE AIRE 9914455 TECHO CARENADO...
  • Page 27 HERGOM; así como por la falta de mantenimiento y por el uso de accesorios no homologados por HERGOM, o no indicados en el Di s tribuidor ……………………………………………………………...
  • Page 28 WELCOME to HERGÓM. We would like to thank you for choosing our BUILT-IN FIREPLACE H-03 for on-site installation. All parts have been manufactured in cast iron and steel to guarantee a long life cycle. We are sure that your new CAST IRON FIREPLACE will prove fully satisfactory, which is the most outstanding feature of our equipment.
  • Page 29 I.- INTRODUCTION Classification of Versions:  By size: H03/70 & H03/80  Whether it features a fan or not Convector or Conventional  Whether is features a double removable rear section DB  Whether is features a double rear section and draw control DB/R ...
  • Page 30 All Conventional Fireplaces come in DB and DB/R versions H-03/70-80 TURBOCONVECTOR FIREPLACE. This fireplace also comes with three possible front sections. It is supplied fully assembled, ready to install and connect to the chimney and air conduits, except for the fan that can be installed easily following the instructions included in this booklet.
  • Page 31 II.- INSTALLATION The way the BUILT-IN FIREPLACE H-03 is installed will decisively affect safety issues and how it works. It is important to install the fireplace correctly. In order to ensure it has been installed correctly, it should be installed by a professional. A.- Assembly In order to install the Built-in Fireplace H-03, a Sellar...
  • Page 32 What is the "chimney draw"? The tendency air has to rise generates the chimney effect. When a FIREPLACE is lit, hot air rises through the chimney. The chimney flue heats up and keeps it drawing. Until the fireplace and the chimney are hot enough, the chimney effect will not work properly.
  • Page 33 Studies have reached the conclusion that there is no great difference in performance between metal and brick-cement chimneys. You will have to choose one or the other. Whenever possible, build your chimney inside the house; this will provide better draw, lower creosote accumulation and a longer life. The advantages of brick chimneys include: a) Fumes cool off more slowly inside the chimney due to the mass of bricks and tiles.
  • Page 34 5. - Some rules We shall now explain a number of rules that should be followed when building a chimney: a) Use resistant, fireproof materials. Do not use cement asbestos pipes. b) Choose the most vertical route possible. Do not connect several devices to the same chimney.
  • Page 35 f) It is very important to ensure that the joints of the pipes are well sealed to avoid possible cracks through which air may enter. Incorrect Incorrect Correct Correct Fig.-6 In order to verify the air-tightness of the chimney, you may: - Cover the outlet on the roof.
  • Page 36 h) Chimney covers must not affect chimney draw. Same as diameter at least Incorrect Correct Fig.-9 i) Clean the chimney at least once a year. Fig.-10 j) The joints of the pipes that form the chimney, in the case of metal pipes, must be sealed with refractory putty.
  • Page 37 B .- Primary air. Regulation The provision of air for the combustion process is performed by means of the primary air valve. (See fig. 13) To favour lighting-up the fireplace and to avoid the formation of tar, we recommend opening the primary air valve completely to allow the inflow of abundant air for the combustion process.
  • Page 38 V.- CLEANING. A. Of the painted cast iron front section. Always use dry cloths B. - Of the glass pane 1. Cleaning Fireplace window cleaning liquids are quite effective products. Never try to clean the glass while the fireplace is working. 2.
  • Page 39 Below, we shall recommend some rules and advice but, above all else, we recommend common sense. 1. Keep any flammable material (furniture, curtains, clothes...) away from fireplace, at a safety distance of at least 90 cm. 2. Ash should be emptied into a metal container and immediately removed from the house.
  • Page 40 VIII. - FORCED CONVECTION. (Mod. H03 TURBOCONVECTOR) A. - Installation Ventilator Install the ventilator in the preferred position (see fig. 22 Page. 22) using the screws provided, if position 2 or 3 is chosen remove the top and place it together with the fibre joint in the window of position 1.
  • Page 41 B. - Functioning of the forced convection Connected to the ventilator network, this will function according to the following guidelines: Regulator switch in OFF position The ventilator will start automatically when the temperature registered on the contact thermostat reaches 50ºC and its speed will be determined by the position on the power regulator at that time.
  • Page 42 IX.- TECHNICAL DATA. Model: H-03-70 Built-in Fireplace. LOG (Oak beechwood…) Maximum Power. 13,72 KW Power transmitted to the atmosphere (useful) 10,5 KW Mass of fuel / hour 3,2 kg/h Average gas temperature 307 ºC Average CO concentration at 13% O2 0,16 Performance 76,5%...
  • Page 43 Fig.-16 H-03-70 Dimensions Fig.-17 H-03-80 Dimensions...
  • Page 44 H03-70 FIREPLACE COMPONENTS. Fig.-18 NAME CODE MODEL ASH PAN 9907797 COMMON ADAPTOR RING 6217501 COMMON BOTTOM 9907738 H03/70 DRAW VALVE Hl03017 H03/70DB/R HP00020 CONVECTOR 9907779 H03/70 DOUBLE REAR SECTION 9907829 DB DB/R AND CONVECTOR HP000210 H03/70DB/R DIRECT DRAW GUIDE CL03015 DB/R GLASS AIR DEFLECTOR 9907731...
  • Page 45 H03/80 FIREPLACE COMPONENTS. NAME CODE MODEL NAME CODE MODEL ADAPTOR RING HP889 COMMON ASH PAN 9907797 COMMON DRAW VALVE HL03016 H03/80 DB/R BOTTOM 9914258 H03/80 HP881 H03/80 HP882 CONVECTOR HP8810 H03/80 DB/R DOUBLE REAR SECTION 9907803 DB & DB/R GLASS AIR DEFLECTOR HP884 COMMON CONVECTOR...
  • Page 46 H-03 COMPONENTS FRONT WITH CLASSIC DOOR NAME CODE MODEL NAME CODE MODEL GLASS 9907821 H03/70 16 SECOND. AIR VALVE Q2027 COMMON CONTROL 6006054 H03/80 17 SECONDARY AIR VALVE 9907787 H03/70 GLASS PANE SEAL J0152 COMMON HP890 H03/80 DOOR CLOSING CORDON J0078 COMMON 18 SCREW...
  • Page 47 H-03 COMPONENTS FRONT WITH FLAT DOOR NAME CODE MODEL 15 SECONDARY AIR VALVE CL00721 COMMON GLASS 9907821 H03/70 CONTROL 16 SCREW TZN965620 COMMON 6006054 H03/80 17 SECONDARY AIR VALVE 9907787 H03/70 GLASS PANE SEAL J0152 COMMON HP890 H03/80 DOOR CLOSING CORDON J0078 COMMON 18 SCREW...
  • Page 48 H-03 COMPONENTES FRONT WITH CURVED DOOR NAME CODE MODEL NAME CODE MODEL GLASS 9907821 H03/70 15 SECOND. AIR VALVE CONTROL CL00721 COMMON 6006054 H03/80 16 SCREW TZN965620 COMMON GLASS PANE SEAL J0152 COMMON 17 SECONDARY AIR VALVE HP00017 H03/70 DOOR CLOSING CORDON J0078 COMMON HP890...
  • Page 49 H-03/70 BASIC COMPONENTS NAME CODE CAST IRON TOP 9907779 CAST IRON RIGHT/LEFT SIDE 9907711 FRONT LOCK BOLT 9907791 CAST IRON DEFLECTOR 9907715 CAST IRON BACK 9907781 CAST IRON BASE. 9907733 FRONT TOP SIDE 9907709 FRONT LOWER SIDE 9907707 H-03/70 COMPONENTS - CORNER / PANORAMIC NAME CODE SIDE GLASS...
  • Page 50 H-03/70 PRISM COMPONENTS NAME CODE NAME CODE VISOR 9907763 9907779 SUPPLEMENT TOP FRONT 9907757 GLASS AIR MANIFOLD 9907731 SECONDARY AIR VALVE 9907761 DEFLECTOR 9907715 DOOR TURN TOP RIVET T1472623 BACK 9907781 FRONT 9907743 GRILL 9907795 PRISM GLASS PANE 9907827 ANDIRON 9907773 GLASS CLAMP 9917002...
  • Page 51 H03 CONVECTOR FIREPLACE COMPONENTS Mod. H03/70 Mod. H03/80 Fig.-22 H-03/70 TURBOCONVECTOR NAME CODE AIR OUTLET COVERS 9914455 CAREENED TOP 9907815 CAREENED PLATE 9907809 TURBINE WIRING 9904385 WINDOW FAN COVER CL00035 CAREENED FLOOR 9907811 H-03/80 TURBOCONVECTOR NAME CODE AIR OUTLET COVERS 9914455 CAREENED TOP 9914247...
  • Page 52 Date of purchase …………………………………..………………… by unauthorised personnel, as well as to any lack of maintenance and the use of accessories that have not been approved by HERGOM or that have not been of an outstanding group of people who have included in the instruction manual.
  • Page 53 BIENVENUE à HERGÓM. Merci de nous faire l'honneur de choisir notre FOYER ENCASTRABLE H-03. L‟ensemble de ses pièces sont en fonte et en acier, ce qui lui assure une longue durée de vie de service. Nous avons la certitude que votre nouveau FOYER EN FONTE vous apportera les multiples satisfactions qui sont l‟encouragement le plus puissant pour notre équipe.
  • Page 54 I.- PRÉSENTATION  Classification de versions :  Par taille : H03/70 et H03/80  Avec ventilateur ou pas Convector ou Convencional  Avec fond arrière double démontable DB  Avec fnd arrière double et réglage de tirage DB/R  Versions spéciales uniquement pour H03/70 ...
  • Page 55 Tous les foyers Convencionales exsitent en versions DB et DB/R Foyer H-03/70-80 TURBOCONVECTOR , Tdisponible aussi avec les tríos versions posibles de front. Fourni totalement monté, préparé pour son installation sur ouvrage et sa connection à la cheminée et aux conduits d‟air, sauf le ventilateur qui s‟installera facilement en suivant les instructions contenues dans ce livre.
  • Page 56 II.- INSTALLATION La façon dont votre FOYER ENCASTRABLE H-03 va être installé aura une influence décisive sur sa sécurité et son bon fonctionnement. Il est extrêmement important de procéder rigoureusement à l'installation. Pour assurer une installation correcte, nous vous conseillons d‟avoir recours à un professionnel.
  • Page 57 1. - Comment les cheminées fonctionnent-elles? Une connaissance minimale de la façon dont fonctionnent les cheminées vous aidera à obtenir un meilleur rendement de votre Foyer Encastrable H-03. La fonction de la cheminée consiste à : a) Évacuer les fumées et les gaz, sans aucun danger, vers l'extérieur de la maison.
  • Page 58 L'inspection visuelle est la façon la plus sûre de vérifier que la cheminée est dépourvue de créosote. Nous conseillons donc de prévoir des installations qui en facilitent l‟accès. 3. - Options Si vous décidez de construire une cheminée spécialement pour le Foyer Encastrable H-03, vous avez deux possibilités: a) Cheminée en maçonnerie b) Cheminée en métal...
  • Page 59 normalement le premier mètre de tube pour la connexion à la cheminée en maçonnerie, continuant ensuite seulement avec cette dernière. Sur ce premier mètre de tube le tirage est généralement bon et il n’y a pas de condensations). Figure 3b): Solution recommandée lorsqu‟il y a risque de refroidissement excessif des fumées de la cheminée, avec possibilité...
  • Page 60 c) Éviter que le conduit ne débouche sur des zones voisines de constructions, celui- ci devant dépasser en hauteur le point culminant le plus proche, s‟il y a un bâtiment limitrophe. Incorrect Correct Fig.-4 d) Choisir, pour le conduit, un endroit protégé du froid. Dans la mesure du possible, la cheminée doit être installée à...
  • Page 61 Pour tester l'étanchéité de la cheminée, procéder de la manière suivante: - Obstruer la sortie sur le toit. - Introduire des papiers et de la paille humide dans la partie inférieure de la cheminée et les allumer. - Observer les éventuelles fissures permettant la sortie de la fumée et les colmater.
  • Page 62 i) Nettoyer la cheminée au moins une fois par an. Fig.-10 j) La jointure des tubes qui forment la cheminée, dans le cas de tubes métalliques simples, doit être hermétiquement scellée à base de mastic réfractaire. m) Les cheminées extérieures métalliques devront être construites à base de tubes doubles calorifuges, spécialement adaptés aux combustibles solides.
  • Page 63 Il est conseillé, pendant le premier allumage, d‟ouvrir les fenêtres pour évacuer les fumées et les odeurs pouvant provenir de la combustion des dissolvants, de la peinture de protection ou de tout autre matériau. B.- Air premier- Réglage. L‟apport d‟air pour la combustion se fait au travers de la soupape d‟air premier (voir fig.-13) Pour favoriser l‟allumage et éviter la...
  • Page 64 V.- NETTOYAGE. A.- De la face frontale en fonte peinte. Utiliser toujours des chiffons secs B.- Les vitres de la porte 1. Nettoyage Les produits nettoyants de vitres de poêles sont assez efficaces. N‟essayez jamais de nettoyer la vitre lorsque le poêle est en fonctionnement. 2.
  • Page 65 VII.- SÉCURITÉ. Il existe certains risques qu'il faut connaître avant de faire fonctionner votre foyer à combustibles solides, quelle qu'en soit la marque. Ces risques peuvent en effet être minimisés en suivant rigoureusement les instructions et les conseils que vous trouverez dans le présent manuel. Voici donc quelques conseils et règles à...
  • Page 66 VIII.- CONVECTION FORCÉE. (Mod. H03 TURBOCONVECTOR) A- Installation Ventilateur Installez le ventilateur sur la position que vous préférez (voir fig. 22 Page 22) au moyen des vis fournies. Si vous choisissez la position 2 ou la 3, retirez le couvercle et placez – le avec le joint de fibre sur la fenêtre de la position 1.
  • Page 67 La meilleure façon de distribuer l‟air est de placer des grilles réglables commerciales aux sorties des différentes pièces de sorte que vous pourrez choisir l‟orientation du flux d‟air chaud. B- Fonctionnement de la convection forcée Une fois connecté au réseau, le ventilateur fonctionnera comme suit : Interrupteur du régulateur en OFF Le ventilateur se mettra automatiquement en marche lorsque la température enregistrée par le thermostat de contact atteint 50ºC et sa vitesse sera déterminée par la position qu‟aura à...
  • Page 68 VIII.- DONNÉES TECHNIQUES. Modèle : Foyer encastrable H-03-70 Puissance maximale BOIS (Type chêne, hêtre,..) 13,72 KW Puissance cédée à l’atmosphère (utile) 10,5 KW Masse de chargement / heure 3,2 Kg/h Température des gaz moyenne 307 ºC Concentration de CO moyen à 13% O2 0,16 Rendement 76,5%...
  • Page 69 Fig.-16 Dimensions H-03-70 Fig.-17 Dimensions H-03-80...
  • Page 70 COMPOSANTS DU FOYER H03-70 Fig.-18 CODE MODÈLE CODE MODÈLE COLLIER ADAPTATEUR 6217501 COMMUN CENDRIER 9907797 COMMUN SOUPAPE DE TIRAGE Hl03017 H03/70DB/R TOIT 9907779 H03/70 FOND 9907738 H03/70 HP000210 H03/70DB/R HP00020 CONVECTEUR ORIENTATEUR AIR VITRE 9907731 COMMUN ARRIÈRE DOUBLE 9907829 DB DB/R Y CONVECTEUR FLANC DROITE/GAUCHE 9907711...
  • Page 71 COMPOSANTS DU FOYER H03-80 CODE MODÈLE CODE MODÈLE COLLIER ADAPTATEUR HP889 COMMUN CENDRIER 9907797 COMMUN SOUPAPE DE TIRAGE HL03016 H03/80 DB/R FOND 9914258 H03/80 TOIT HP881 H03/80 HP882 CONVECTEUR HP8810 H03/80 DB/R ARRIÈRE DOUBLE 9907803 DB ET DB/R Y CONVECTEUR ORIENTATEUR AIR HP884 COMMUN...
  • Page 72 COMPOSANTS H-03 FAÇADE AVEC PORTE CLASSIC CÓDE MODÈLE 15 TÔLE SOUPAPE AIR CL03024 COMMUN SECONDAIRE. VITRE 9907821 H03/70 CÓDE MODÈLE 6006054 H03/80 16 COMMANDE SOUPAPE AIR Q2027 COMMUN CORDÓN SCELLEMENT J0152 COMMUN SECOND. VITRE 17 SOUPAPE AIR SECOND. 9907787 H03/70 CORDON FERMETURE J0078 COMMUN...
  • Page 73 COMPOSANTS H-03 FAÇADE AVEC PORTE PLANE 14 DOUILLE 9900775 COMMUN CÓDE MODÈLE CÓDE MODÈLE VITRE 9907821 H03/70 15 COMMANDE SOUPAPE AIR CL00721 COMMUN 6006054 H03/80 SECONDAIRE CORDÓN SCELLEMENT J0152 COMMUN 16 VIS TZN965620 COMMUN VITRE 17 SOUPAPE AIR SECONDAIRE 9907787 H03/70 CORDON FERMETURE J0078...
  • Page 74 COMPOSANTS H-03 FAÇADE AVEC PORTE CURVO CÓDE MODÈLE 15 COMMANDE SOUPAPE AIR CL00721 COMMUN SECONDAIRE VITRE 9907821 H03/70 16 VIS TZN965620 COMMUN 6006054 H03/80 CORDÓN SCELLÉ VITRE J0152 COMMUN 17 SOUPAPE AIR SECONDAIRE HP00017 H03/70 HP890 H03/80 CORDON FERMETURE PORTE J0078 COMMUN 18 VIS...
  • Page 75 COMPOSANTS H03/70 BASIQUE NOMBRE CÓDE TOIT. Hº FDO. 9907779 FLANC FROITE/GAUCHE Hº FDO. 9907711 ÉCROU FIXATION FAÇADE 9907791 DÉFLECTEUR Hº FDO. 9907715 ARRIÈRE Hº FDO. 9907781 FOND Hº FDO. 9907733 FAÇADE FLANC SUPÉRIEUR 9907709 FAÇADE FLANC INFÉRIEUR 9907707 COMPOSANTS H03/70 ANGLE / PANORAMIQUE NOMBRE CÓDE VITRE LATÉRALE...
  • Page 76 COMPOSANTS H03/70 PRISMATIQUE CODE COLLIER ADAPTATEUR 6217501 CODE CASQUETTE 9907763 SUPLÉMENT SUP FAÇADE AL 9907757 TOIT 9907779 SOUPAPE AIR SECONDAIRE 9907761 COLLCTEUR AIR VITRE 9907731 BOULON SUP. ROTATION PORTE T1472623 DÉFLECTEUR 9907715 FAÇADE 9907743 ARRIÈRE 9907781 VITRE PRISMATIQUE 9907827 GRILLE 9907795 AGRAFFE VITRE 9917002...
  • Page 77 COMPOSANTS FOYER H03 CONVECTEUR CARÉNÉ Mod. H03/70 Mod. H03/80 Fig.-22 H-03/70 TURBOCONVECTEUR CÓDE COUVERCLES SORTIE D‟AIR 9914455 TOIT CARÉNÉ 9907815 HABILLAGE CARÉNÉ 9907809 CÂBLAGE AVEC TURBINE 9904385 COUVERCLE FENÈTRE VENTILATEUR CL00035 SOL CARÉNÉ 9907811 H-03/80 TURBOCONVECTEUR CÓDE COUVERCLES SORTIE D‟AIR 9914455 TOIT CARÉNÉ...
  • Page 78 Conformément aux dispositions de la Loi Organique 15/99, du 13 décembre, sur la Protection des Données à Caractère Personnel, nous vous communiquons que les données que vous nous aurez transmises par le biais du présent formulaire, seront incluses dans un fichier dont HERGOM est la propriétaire et dont la finalité...
  • Page 79 BEM-VINDOS a HERGÓM. Agradecemos a distinção que nos dispensou com a eleição do nosso RECUPERADOR DE ENCASTRAR H-03 para encastrar em obra. Todas as suas peças estão construídas em ferro fundido, que garantem uma longa vida de utilização. Temos a certeza de que o seu novo RECUPERADOR DE ENCASTRAR H-03 lhe irá proporcionar múltiplas satisfações, que são o maior aliciante do nosso equipamento.
  • Page 80 I.- APRESENTAÇÃO  Classificação de Versões:  Por tamanho: H03/70 e H03/80  Se estiver equipado com um ventilador ou não, Convector ou Convencional  Se estiver equipado com uma parte traseira dupla desmontável DB  Se estiver equipado com uma parte traseira dupla e regulação de tiragem DB/R ...
  • Page 81 Todos os Recuperadores Convencionais existem nas versões DB e DB/R Recuperador H-03/70-80 TURBOCONVECTOR, também com as três versões de frente possíveis. Entregue completamente montado, preparado para instalar em obra e conectar na chaminé e condutas de ar, salvo o ventilador, que se pode instalar facilmente seguindo as instruções deste manual.
  • Page 82 II.- INSTALAÇÃO A maneira de instalar o RECUPERADOR DE ENCASTRAR H-03 influirá decisivamente na segurança e bom funcionamento do mesmo. É muito importante realizar uma boa instalação. Para assegurar uma correcta instalação, é aconselhável que a realize um profissional. A.- Montagem. Para a montagem do Recuperador de Encastrar H-03 tem de se instalar uma chaminé...
  • Page 83 1.- Como funcionam as chaminés Um conhecimento básico da maneira de funcionar das chaminés ajudará a tirar o maior rendimento ao seu Recuperador de encastrar H-03. A função da chaminé é: a) Evacuar os fumos e gases para fora da casa. b) Proporcionar tiragem suficiente no recuperador para que o fogo se mantenha vivo.
  • Page 84 3.- Opções Se vai construir uma chaminé para o Recuperador de Encastrar 70, tem duas alternativas: a) Chaminés de alvenaria. b) Chaminés de metal Os estudos reflectem que não há grande diferença em relação ao rendimento de tiragem, entre metal e alvenaria. É Você quem, segundo o seu caso, elegerá uma ou outra.
  • Page 85 Modelo H-03/70 Tubo Ø200 pelo exterior Modelo H03/80 Modelo H-03/80 Tubo Ø200 pelo exterior Tubo Ø200 pelo interior Modelo H03/70 Modelo H-03/70 Tubo Ø175 pelo exterior Tubo Ø175 pelo interior Modelo H03/80 Tubo Ø175 pelo interior Modelo H03/70 Tubo Ø150 pelo interior COM ADAPTADOR SEN ADAPTADOR Fig.-3 a...
  • Page 86 d) Eleger para a conduta um lugar o menos exposto a arrefecimentos. A ser possível, que a chaminé esteja pelo interior da casa. i) As paredes internas devem ser perfeitamente lisas e livres de obstáculos. Nas uniões de tubos com chaminés de obra, evitar os estrangulamentos. Fig.-5 f) É...
  • Page 87 g) É muito importante que a chaminé ultrapasse em metro a parte mais alta da casa. Se for necessário aumentar a tiragem, dever-se-á elevar a altura da chaminé Fig.-8 h) Que os chapéus não dificultem a tiragem. Fig.-10 i) Limpar a chaminé pelo menos uma vez ao ano. Fig.-11 j) A união dos tubos que formam a chaminé, no caso de tubos metálicos simples, devem ser vedados com massa refractária.
  • Page 88 III.- ACESSÓRIOS OPCIONAIS HERGÓM dispõe seguintes acessórios para este Recuperador de Ferro Fundido. Tubos de aço em esmalte vitrificado. Tubos de aço inoxidável. Curvas e chapéus para a construção da chaminé. Fig.-11 IV.- ACENDIMENTO E REGULAÇÃO DA POTÊNCIA A.- Primeiro acendimento. Uma vez instalado no seu lugar definitivo, deve-se proceder à...
  • Page 89 O ar secundário na combustão tem como missão uma nova alimentação de ar que facilita a combustão de inqueimados que se produzem na combustão primária por falta de oxigénio. Isto produz um alargamento da combustão total e o conseguinte aumento do rendimento do aparelho.
  • Page 90 (tampa circular) de ferro fundido que o oculta utilizando uma luva protectora, e retire-a da fornalha para não obstruir a limpeza. Despeje a cinza com a ajuda de uma escova para o cinzeiro. Retire o cinzeiro do seu alojamento e limpe-o das cinzas. VI.- PRODUTOS PARA A CONSERVAÇÃO.
  • Page 91 VIII.- CONVECÇÃO FORÇADA. (Mod. H03 TURBO CONVECTOR) A- Instalação Ventilador Instale o ventilador na posição que prefira (ver fig.22) através dos parafusos que se fornecem. Se escolhe a posição Saída de ar para o mesmo compartimento Saída de ar para 2 ou 3, retire a tampa e coloque-a com a outros compartimentos junta de fibra no rasgo da posição 1.
  • Page 92 A forma óptima de repartição de ar, é colocar grelhas reguláveis comerciais, nas saídas aos diferentes compartimentos, de forma que possa eleger em todo o momento para onde quer dirigir o fluxo de ar quente. B- Funcionamento da convecção forçada Ligando o ventilador à...
  • Page 93 VIII.- DADOS TÉCNICOS. Modelo: Recuperador de Encastrar H-03-70 cm Potência máxima (lenha tipo carvalho, faia) 13,72 KW 10,5 KW Potência cedida ao ambiente (útil) Massa de carga / hora 3,2 kg/h Temperatura média dos gases 307 ºC Concentração de CO médio a 13% O 0,16 Rendimento 76,5%...
  • Page 94 Fig. 16 Dimensões EQR-70 Fig. 17 Dimensões EQR-80...
  • Page 95 COMPONENTES DO RECUPERADOR H03-70 Fig.-18 NOME CÓDIGO MODELO CAIXA PARA A CINZA 9907797 COMUM ANEL ADAPTADOR 6217501 COMUM FUNDO 9907738 H03/70 VÁLVULA DE TIRAGEM Hl03017 H03/70DB/R HP00020 CONVECTOR TECTO 9907779 H03/70 TRASEIRA DUPLA 9907829 DB DB/R Y CONVECTOR HP000210 H03/70DB/R GUIA COMANDO TIRAGEM CL03015 DB/R...
  • Page 96 COMPONENTES DO RECUPERADOR H03-80 NOME CÓDIGO MODELO NOME CÓDIGO MODELO ANEL ADAPTADOR HP889 COMUM CAIXA PARA A CINZA 9907797 COMUM VÁLVULA DE TIRAGEM HL03016 H03/80 DB/R FUNDO 9914258 H03/80 TECTO HP881 H03/80 HP882 CONVECTOR HP8810 H03/80 DB/R TRASEIRA DUPLA 9907803 DB Y DB/R Y CONVECTOR DIRECTOR AR VIDRO...
  • Page 97 COMPONENTES H-03 FRENTE COM PORTA CLASSIC NOME CÓDIGO MODELO NOME CÓDIGO MODELO VIDRO 9907821 H03/70 16 COMANDO VÁLVULA AR SEC. Q2027 COMUM 6006054 H03/80 17 VÁLVULA AR SECUNDÁRIO 9907787 H03/70 CORDÃO VEDAÇÃO VIDRO J0152 COMUM HP890 H03/80 CORDÃO FECHO PORTA J0078 COMUM 18 PARAFUSO...
  • Page 98 COMPONENTES H-03 FRENTE COM PORTA PLANE NOME CÓDIGO MODELO 15 COMANDO VÁLVULA AR CL00721 COMUM SECUND. VIDRO 9907821 H03/70 6006054 H03/80 16 PARAFUSO TZN965620 COMUM 17 VÁLVULA AR SECUNDÁRIO 9907787 H03/70 CORDÃO VEDAÇÃO VIDRO J0152 COMUM HP890 H03/80 CORDÃO FECHO PORTA J0078 COMUM 18 PARAFUSO...
  • Page 99 COMPONENTES H-03 FRENTE COM PORTA CURVO NOME CÓDIGO MODELO HP890 H03/80 VIDRO 9907821 H03/70 18 PARAFUSO TZN798548 COMUM 6006054 H03/80 19 GRAMPO VIDRO 9917002 COMUM CORDÃO VEDAÇÃO VIDRO J0152 COMUM 20 PORCA ENJAULADA 9907791 COMUM CORDÃO FECHO PORTA J0078 COMUM 21 PARAFUSO T7991840 COMUM...
  • Page 100 COMPONENTES H03/70 BÁSICO NOME CÓDIGO TECTO. FERRO FUNDIDO. 9907779 LATERAL DTO/ESQ. FERRO FUNDIDO. 9907711 PORCA FIXAÇÃO FRENTE 9907791 DEFLECTOR. FERRO FUNDIDO. 9907715 TRASEIRA. FERRO FUNDIDO. 9907781 FUNDO FERRO FUNDIDO. 9907733 FRENTE LATERAL SUPERIOR 9907709 FRENTE LATERAL INFERIOR 9907707 COMPONENTES H03/70 ESQUINA / PANORÂMICO NOME CÓDIGO VIDRO LATERAL...
  • Page 101 COMPONENTES H03/70 PRISMÁTICO NOME CÓDIGO NOME CÓDIGO PALA 9907763 TECTO 9907779 SUPLEMENTO SUP FRONTAL 9907757 COLECTOR AR VIDRO 9907731 VÁLVULA AR SECUNDÁRIO 9907761 DEFLECTOR 9907715 CAVILHA SUP. GIRO PORTA T1472623 TRASEIRA 9907781 FRENTE 9907743 GRELHA 9907795 VIDRO PRISMÁTICO 9907827 MORILHO 9907773 GRAMPO VIDRO 9917002...
  • Page 102 COMPONENTES RECUPERADOR H03 CONVECTOR CARENA Mod. H03/70 Mod. H03/80 Fig.-22 H-03/70 TURBO CONVECTOR NOME CÓDIGO TAMPAS SAÍDA DE AR 9914455 9907815 TECTO CARENA 9907809 ENVOLVENTE CARENA 9904385 CABLAGEM COM TURBINA CL00035 TAMPA JANELA VENTILADOR 9907811 SOLO CARENA H-03/80 TURBO CONVECTOR NOME CÓDIGO TAMPAS SAÍDA DE AR...
  • Page 103 HERGOM assumirá somente os gastos dos materiais. Considerar-se-á desproporcionada toda a forma de reparação que imponha a HERGOM uns custos que, em comparação com outras formas de reparação, não sejam razoáveis, tendo em conta o valor do aparelho sem defeito e se houvera o desfrute durante muitos anos.
  • Page 104 BENVENUTI ad HERGÓM. Grazie per la fiducia riposta in noi scegliendo il nostro FOCOLARE DA INCASSO 70 da incassare in muratura. Tutti i pezzi sono costruiti in ghisa e acciaio, il che ne garantisce una lunga durata. Siamo certi che questo nuovo FOCOLARE IN GHISA vi darà molte soddisfazioni, che rappresentano il maggiore incentivo per il nostro team.
  • Page 105 I.- PRESENTAZIONE  Classificazione di Versioni:  Per dimensione: H03/70 e H03/80  Se ha ventilatore o meno Convettore o Convenzionale  Se ha la parte posteriore doppia smontabile DB  Se ha la parte posteriore doppia e regolazione di tiraggio DB/R ...
  • Page 106 Tutti i Focolari Convenzionali sono disponibili nelle versioni DB e DB/R Focolare H-03/70-80 TURBOCONVETTORE , Anche con le tre versioni possibili di frontale. Viene fornito completamente montato, pronto per essere installato e collegato alla canna fumaria e alle condutture di aria, fatta eccezione per il ventilatore che verrà installato facilmente seguendo le istruzioni contenute in questo libro.
  • Page 107 II.- INSTALLAZIONE La modalità di installazione del FOCOLARE DA INCASSO H-03 ha un'importanza decisiva sulla sicurezza sul corretto funzionamento dello stesso. È perciò molto importante eseguire correttamente l'installazione. Per questa ragione è consigliabile affidarsi ad un installatore specializzato. A.- Montaggio. Per il montaggio del focolare dà...
  • Page 108 1. - Funzionamento della canna fumaria Alcune conoscenze basilari sul funzionamento della canna fumaria sono molto utili per ottenere la resa ottimale del Focolare da incasso H-03. La canna fumaria serve a: a) Scaricare i fumi e i gas fuori dalla casa senza alcun pericolo. b) Fornire il tiraggio sufficiente al focolare per mantenere acceso il fuoco.
  • Page 109 Dato che l‟accumulo di creosoto dipende da tante variabili, è molto difficile prevedere il momento in cui si deve pulire la canna fumaria. L'ispezione visiva è il modo più sicuro per accertare che la canna fumaria dell'abitazione non presenta creosoto accumulato. Si consiglia perciò...
  • Page 110 con la stessa. In questo primo metro di tubo generalmente il tiraggio è buono e non si verificano condensazioni). Figura 3b): Soluzione consigliabile quando esiste il rischio di un raffreddamento eccessivo dei fumi della canna fumaria., con possibilità di formazione di condensazioni. (In strutture con canne fumarie metalliche, i fumi si possono raffreddare e dare origine a condensazioni;...
  • Page 111 d) Scegliere la posizione meno esposta al freddo. Se possibile, installare la canna fumaria all'interno della casa. j) Le pareti interne devono essere perfettamente lisce ed esenti da ostacoli. Evitare strozzature nell'attacco dei tubi con una canna fumaria in muratura. Non corretto Corretto Non corretto...
  • Page 112 g) È importante che la canna fumaria superi di un metro la parte più alta della casa. Se fosse necessario aumentare il tiraggio, una soluzione può essere quella di aumentare l'altezza della canna. Minimo 1 m. al di sopra Non corretto Corretto Fig.
  • Page 113 III. ACCESSORI OPZIONALI HERGÓM dispone dei seguenti accessori per il focolare in ghisa. Tubi d'acciaio rivestiti di smalto vetrificato. TubI d‟acciaio inox. Curve e comignoli per la costruzione della canna fumaria. Fig. 11 IV. ACCENSIONE E REGOLAZIONE DELLA POTENZA A. Prima accensione. Una volta installato nel sito definitivo, occorre verificare la sigillatura di tutte le guarnizioni, per impedire l'entrata dell'aria dall'esterno che potrebbe pregiudicare il tiraggio.
  • Page 114 C. Aria secondaria. Autopulizia La funzione dell'aria secondaria è quella di fornire un‟ulteriore portata d'aria per agevolare la combustione dei prodotti incombusti nel corso della combustione primaria per mancanza di ossigeno. Ciò provoca un aumento della combustione totale conseguenza anche della resa dell'apparecchio.
  • Page 115 Per eliminare le ceneri, prelevare la griglia (coperchio circolare) in ghisa che le nasconde, utilizzando il guanto protettivo, e toglierla dal focolare per non ostacolare le operazioni di pulizia. Spostare la cenere verso il cassetto di raccolta servendosi di un raschietto o di una spazzola.
  • Page 116 VIII.- CONVENZIONE FORZATA. (Mod. H03 TURBOCONVETTORE) A- Installazione Ventilatore Installare il ventilatore nella posizione Uscita d'aria verso altri locali preferita (vedi Fig. 22 Pag. 22) tramite Uscita d'aria le viti che vengono fornite; se si sceglie allo stesso locale Uscita d'aria verso altri locali la posizione 2 o 3 togliere il coperchio e collocarlo assieme alla guarnizione di...
  • Page 117 collocare delle griglie regolabili commerciali alle uscite verso le varie stanze, in modo da poter scegliere in qualsiasi momento verso dove dirigere il flusso di aria calda. B- Funzionamento della convezione forzata Una volta collegato il ventilatore alla rete, questo funzionerà in base alle seguenti indicazioni: Interruttore del regolatore in OFF Il ventilatore entrerà...
  • Page 118 VIII. DATI TECNICI. Modello: Focolare da incasso H-03-70 Potenza massima LEGNA (tipo rovere faggio…) 13,72 KW Potenza ceduta all'ambiente (utile) 10,5 KW Peso della carica/ora 3,2 kg/h Temperatura media dei gas 307 ºC Concentrazione media di CO al 13% O2 0,16 Resa 76,5%...
  • Page 119 Fig. 16 Dimensioni H-03-70 Fig. 17 Dimensioni H-03-80...
  • Page 120 COMPONENTI DEL FOCOLARE H03-70 Fig.-18 NOME CODICE MODELLO FONDO 9907738 H03/70 COLLARE ADATTATORE 6217501 COMUNE HP00020 CONVETTOR VALVOLA DI TIRAGGIO Hl03017 H03/70DB/R PARTE POSTERIORE DOPPIA 9907829 DB DB/R E SOFFITTO 9907779 H03/70 CONVETTOR HP000210 H03/70DB/R GUIDA COMANDO TIRAGGIO CL03015 DB/R DIRETTORE ARIA VETRO 9907731 COMUNE...
  • Page 121 COMPONENTI DEL FOCOLARE H03-80 NOME CODICE MODELLO NOME CODICE MODELLO COLLARE ADATTATORE HP889 COMUNE CENERATOIO 9907797 COMUNE VALVOLA DI TIRAGGIO HL03016 H03/80 DB/R FONDO 9914258 H03/80 SOFFITTO HP881 H03/80 HP882 CONVETTORE HP8810 H03/80 DB/R PARTE POSTERIORE DOPPIA 9907803 DB DB/R E CONVETTORE DIRETTORE ARIA VETRO HP884...
  • Page 122 COMPONENTI H-03 FRONTALE CON PORTA CLASSIC NOME CODICE MODELLO 15 LAMIERA VALVOLA ARIA CL03024 COMUNE SECOND. VETRO 9907821 H03/70 NOME CODICE MODELLO 6006054 H03/80 16 COMANDO VALVOLA ARIA Q2027 COMUNE CORDONE SIGILLATURA J0152 COMUNE SEZ. VETRO CORDONE CHIUSURA PORTA J0078 COMUNE 17 VALVOLA ARIA SECONDARIA 9907787...
  • Page 123 COMPONENTI H-03 FRONTALE CON PORTA PLANE NOME CODICE MODELLO 15 LAMIERA VALVOLA ARIA CL00721 COMUNE VETRO 9907821 H03/70 SECOND. 16 VITE TZN965620 COMUNE 6006054 H03/80 17 VALVOLA ARIA SECONDARIA 9907787 H03/70 CORDONE SIGILLATURA J0152 COMUNE VETRO HP890 H03/80 CORDONE CHIUSURA PORTA J0078 COMUNE 18 VITE...
  • Page 124 COMPONENTI H-03 FRONTALE CON PORTA CURVO NOME CODICE MODELLO 15 COMANDO VALV. ARIA CL00721 COMUNE SECONDARIA VETRO 9907821 H03/70 16 VITE TZN965620 COMUNE 6006054 H03/80 17 VALVOLA ARIA SECONDARIA HP00017 H03/70 CORDONE SIGILLATURA J0152 COMUNE VETRO HP890 H03/80 CORDONE CHIUSURA PORTA J0078 COMUNE 18 VITE...
  • Page 125 COMPONENTI H03/70 DI BASE NOME CODICE SOFFITTO. GHISA 9907779 FIANCO DESTRO/SINISTRO. GHISA 9907711 DADO SERRAGGIO FRONTALE 9907791 DEFLETTORE. GHISA 9907715 PARTE POSTERIORE. GHISA 9907781 FONDO GHISA 9907733 FRONTALE LATO SUPERIORE 9907709 FRONTALE LATO INFERIORE 9907707 COMPONENTI H03/70 ANGOLO / PANORAMICO NOME CODICE VETRO LATERALE...
  • Page 126 COMPONENTI H03/70 PRISMATICO NOME CODICE COLLARE ADATTATORE 6217501 VISIERA 9907763 NOME CODICE SUPPLEMENTO SUP FRONTALE 9907757 SOFFITTO 9907779 VALVOLA ARIA SECONDARIA 9907761 COLLETTORE ARIA VETRO 9907731 BULLONE SUP. ROTAZIONE PORTA T1472623 DEFLETTORE 9907715 FRONTALE 9907743 PARTE POSTERIORE 9907781 VETRO PRISMATICO 9907827 GRIGLIA 9907795...
  • Page 127 COMPONENTI FOCOLARE H03 CONVETTORE CARENATURA Mod. H03/70 Mod. H03/80 Posizione 2 Posizione 1 Posizione 3 Fig.- H-03/70 TURBOCONVETTORE NOME CODICE SPORTELLI USCITA D'ARIA 9914455 SOFFITTO CARENATURA 9907815 AVVOLGIMENTO CARENATURA 9907809 CABLAGGIO CON TURBINA 9904385 COPERCHIO FINESTRA VENTILATORE CL00035 PAVIMENTO CARENATURA 9907811 H-03/80 TURBOCONVETTORE NOME...
  • Page 128 Nº. NUMERO DI GARANZIA Alla presentazione del certificato di garanzia, HERGOM si impegna a riparare o a sostituire i pezzi dei suoi apparecchi rotti o difettosi alle seguenti condizioni: Dati dell'utente Si g ../Si g ..ra Il periodo di validità...
  • Page 129 WITAMY W ŚWIECIE HERGÓM. Dziękujemy za wyróżnienie, jakim jest zakup naszego WKŁADU KOMINKOWEGO H-03 do obudowania lub wbudowania w niszę. Wszystkie jego części zbudowane są z żeliwa i stali, materiałów gwarantujących długi okres użytkowania. Jesteśmy przekonani, że nowozakupiony ŻELIWNY WKŁAD KOMINKOWY przyniesie Państwu wiele satysfakcji z użytkowania.
  • Page 130 I.- PRZEDSTAWIENIE  Klasyfikacja poszczególnych wersji:  Ze względu na wielkość: H03/70 oraz H03/80  Z wentylatorem lub bez wentylatora: Konwektor lub Konwencjonalny  Z podwójną demontowalną tylną płytą paleniska: DB  Z podwójną tylną płytą paleniska i regulatorem ciągu: DB/R ...
  • Page 131 Wszystkie wkłady konwencjonalne występują w wersji DB oraz DB/R. Wkład H-03/70-80 KONWEKTOR TURBINOWY. W tej wersji dostępne są także trzy możliwe modele ramy przedniej. Dostarcza się go całkowicie zamontowany, przygotowany do montażu w niszy i do podłączenia do instalacji kominowej, z wyjątkiem wentylatora, który można łatwo zainstalować kierując się...
  • Page 132 II.- INSTALACJA Sposób instalacji WKŁADU KOMINKOWEGO wpłynie decydująco na H-03 bezpieczeństwo i dobre funkcjonowanie tego urządzenia. Bardzo ważne jest wykonanie poprawnej instalacji. Celem poprawnej instalacji wkładu, zaleca się powierzenie jej wykonania specjaliście. A.- Montaż. Aby zamontować wkład kominkowy H-03, należy zainstalować komin (ciąg kominowy) za pomocą...
  • Page 133 1. – Działanie kominka. Podstawowa znajomość działania kominka pomoże Państwu osiągnąć lepszą sprawność posiadanego wkładu kominkowego H-03. Funkcją komina jest: a) Bezpieczne wydalanie spalin i gazów na zewnątrz budynku. b) Dostarczanie dostatecznej ilości powietrza do paleniska w celu podtrzymania ognia. Czym jest ciąg? Skłonność...
  • Page 134 Najlepszym sposobem na upewnienie się, czy komin domu jest czysty od kreozytu jest sprawdzenie naoczne. Dlatego też zalecamy wykonanie instalacji o łatwym dostępie umożliwiającym jej przegląd. 3. – Opcje. Jeśli myślą Państwo o wybudowaniu kominka na wkład kominkowy H-03, istnieją dwie alternatywne opcje wyboru: kominek murowany, kominek metalowy.
  • Page 135 Fig.- 3a Fig.- 3b 5. – Niektóre zasady. Poniżej przedstawiamy niektóre zasady o zalecanym zastosowaniu przy budowie kominka: a) Stosować materiały wytrzymałe i niepalne. Nie instalować rur z włókno- cementu. b) Wybrać możliwie najbardziej pionowy przebieg komina oraz nie podłączać kilku urządzeń...
  • Page 136 d) Miejsce wybrane na instalację przewodu powinno być jak najmniej narażone na ochłodzenia. Jeśli to możliwe, umieścić komin wewnątrz domu. e) Ściany wewnętrzne powinny być idealnie gładkie i wolne od przeszkód. Unikać zastoju powietrza w miejscu połączenia rury ze zbudowanym kominkiem. Fig.
  • Page 137 g) Bardzo istotne jest, aby komin wystawał jeden metr ponad kalenicę dachu. Jeśli okaże się konieczne zwiększenie ciągu, powinno się zwiększyć wysokość komina. Fig. 8 h) Pokrywa komina nie powinna utrudniać ciągu kominowego. Fig. 9 i) Zaleca się czyszczenie przewodu kominowego przynajmniej raz w roku. Fig.
  • Page 138 IV.- ROZPALANIE I REGULACJA POZIOMU MOCY A.- Pierwsze rozpalenie. Po zamontowaniu wkładu w miejscu przeznaczenia, należy sprawdzić uszczelnienia wszystkich połączeń, tak aby uniemożliwić dopływ powietrza zewnętrznego mogący osłabić siłę ciągu. Przed obudowaniem wkładu kominkowego cegłą lub jakimkolwiek innym materiałem niepalnym, należy sprawdzić jego poprawne funkcjonowanie. Przeprowadzenie pierwszego rozpalenia powinno trwać...
  • Page 139 D.- Automatyczny szyber regulacji ciągu kominowego (wyłącznie w modelach H-03 DB/R) Szyber ten służy do regulacji ciągu kominowego, hamując przyspieszając wydzielanie się gazów z paleniska, w związku z czym pełni też funkcję kontrolną nad spalaniem Szyber się gazów. Zaleca się jego stosowanie w zamkniety przypadku wystąpienia nadmiernego ciągu.
  • Page 140 VI.- Ś ODKI KON E W JĄCE. HERGÓM oddaje do Państwa dyspozycji szereg środków konserwujących przeznaczonych do jego wyrobów: - Farba antytermiczna do części żeliwnych i blaszanych. - Kit ognioodporny polepszający stan szczelności i uszczelnień. - Katalizator o silnym działaniu przeciwko osadzaniu się sadzy, ułatwiający likwidację...
  • Page 141 VIII.- WYMUSZONY OBIEG POWIETRZA. (Wersja H03 KONWEKTOR TURBINOWY) A- Instalacja Wentylator Zainstalować wentylator dowolnie wybranej pozycji (patrz Fig.22 na str. 22) za pomocą dostarczonych śrub. W przypadku wybrania pozycji 2 lub 3 należy wyjąć pokrywę i ułożyć ją na ekranie razem z uszczelką...
  • Page 142 Kratka powinna zostać zamontowana w górnej części zabudowy tak, aby mogła ona rozpraszać ciepło wytwarzane w komorze celem uniknięcia możliwych pęknieć materiałów użytych do wykonania zabudowy, spowodowanych wskutek nadmiernej ilości zgromadzonego ciepła. Optymalnym sposobem na rozpraszanie ogrzanego powietrza jest zainstalowanie gotowych, wykonanych fabrycznie kratek regulowanych przy wylotach powietrza do poszczególnych pomieszczeń...
  • Page 143 IX.- DANE TECHNICZNE. Model: Wkład kominkowy H-03-70 Maksymalna moc cieplna D EWNO OPAŁOWE (typu dąb buk itp.) 13,72 KW Moc cieplna oddawana do otoczenia (użytkowa) 10,5 KW użycie opału (kg/h) 3,2 kg/h Średnia temperatura gazów w kominie 307 ºC Średnie stężenie CO w stosunku do 13% O2 0,16 prawność...
  • Page 144 Fig.16. Wymiary H-03-70 Fig. 17. Wymiary H-03-80...
  • Page 145 ELEMEN Y KŁADOWE WKŁAD KOMINKOWEGO H03-70 Fig.18. POZ. NAZWA MODEL DNO PALENISKA 9907738 H03/70 KOŁNIERZ 6217501 WSPÓLNY HP00020 KONWEKTOR PRZYŁĄCZENIOWY PODWÓJNA TYLNA PŁYTA 9907829 DB DB/R i PRZEPUSTNICA REGULACJI Hl03017 H03/70DB/R PALENISKA KONWEKTOR CIĄGU PRZEWODNIK STEROWNIKA CL03015 DB/R STROP 9907779 H03/70 REGULACJI CIĄGU HP000210 H03/70DB/R...
  • Page 146 ELEMEN Y KŁADOWE WKŁAD KOMINKOWEGO H03-80 POZ. NAZWA MODEL POZ. NAZWA MODEL KOŁNIERZ HP889 WSPÓLNY POPIELNIK 9907797 WSPÓLNY PRZYŁĄCZENIOWY PRZEPUSTNICA HL03016 H03/80 DB/R DNO PALENISKA 9914258 H03/80 REGULACJI CIĄGU STROP HP881 H03/80 HP882 KONWEKTOR PODWÓJNA TYLNA PŁYTA HP8810 H03/80 DB/R 9907803 DB Y DB/R i PALENISKA...
  • Page 147 ELEMEN Y KŁADOWE WKŁAD H-03 RAMA PRZEDNIA CLASSIC POZ. NAZWA MODEL SZYBA 9907821 H03/70 6006054 H03/80 POZ. NAZWA MODEL USZCZELKA SZNUROWA J0152 WSPÓLNY 16 STEROWNIK PRZEPUSTNICY Q2027 WSPÓLNY SZYBY POWIETRZA WTÓRNEGO USZCZELKA SZNUROWA J0078 WSPÓLNY 17 PRZEPUSTNICA POWIETRZA 9907787 H03/70 DRZWICZEK WTÓRNEGO HP890...
  • Page 148 ELEMEN Y KŁADOWE WKŁAD H-03 RAMA PRZEDNIA PŁA KA POZ. NAZWA MODEL POZ. NAZWA MODEL SZYBA 9907821 H03/70 15 STEROWNIK PRZEPUSTNICY CL00721 WSPÓLNY POWIETRZA WTÓRNEGO 6006054 H03/80 16 ŚRUBA TZN965620 WSPÓLNY USZCZELKA SZNUROWA J0152 WSPÓLNY SZYBY 17 PRZEPUSTNICA POWIETRZA 9907787 H03/70 WTÓRNEGO USZCZELKA SZNUROWA...
  • Page 149 ELEMEN Y KŁADOWE WKŁAD H-03 RAMA PR EDNIA AOK ĄGLONA POZ. NAZWA MODEL POZ. NAZWA MODEL SZYBA 9907821 H03/70 15 STEROWNIK PRZEPUSTNICY CL00721 WSPÓLNY POWIETRZA WTÓRNEGO 6006054 H03/80 16 ŚRUBA TZN965620 WSPÓLNY USZCZELKA SZNUROWA J0152 WSPÓLNY SZYBY 17 PRZEPUSTNICA POWIETRZA HP00017 H03/70 WTÓRNEGO...
  • Page 150 ELEMEN Y KŁADOWE WKŁAD H03/70 PODSTAWOWEGO NAZWA STROP ŻELIWNY 9907779 ŻELIWNA PŁYTA BOCZNA PRAWA/ LEWA 9907711 NAKRĘTKA MOCUJĄCA DO RAMY PRZEDNIEJ 9907791 ŻELIWNY DEFLEKTOR 9907715 ŻELIWNA TYLNA PŁYTA PALENISKA 9907781 ŻELIWNE DNO PALENISKA 9907733 PROFIL BOCZNY GÓRNY RAMY PRZEDNIEJ 9907709 PROFIL BOCZNY DOLNY RAMY PRZEDNIEJ 9907707 ELEMEN Y KŁADOWE WKŁAD H03/70...
  • Page 151 ELEMEN Y KŁADOWE WKŁAD H03/70 PRYZMATYCZNEGO NAZWA OSŁONA 9907763 OSŁONA DODATKOWA GÓRNA RAMY 9907757 NAZWA PRZEPUSTNICA POWIETRZA 9907761 STROP 9907779 WTÓRNEGO KOLEKTOR NADMUCHU POWIETRZA 9907731 SWORZEŃ GÓRNY OBROTU DRZWICZEK T1472623 NA SZYBĘ RAMA PRZEDNIA 9907743 DEFLEKTOR 9907715 SZYBA PRYZMATYCZNA 9907827 TYLNA PŁYTA PALENISKA 9907781 ZATRZASK SZYBY...
  • Page 152 ELEMEN Y KŁADOWE WKŁAD KOMINKOWEGO H03 KONWEKTOR OPROFILOWANY Mod. H03/70 Mod. H03/80 Fig. 22. H-03/70 KONWEKTOR TURBINOWY NAZWA POKRYWA OTWORU WYLOTOWEGO 9914455 POWIETRZA STROP OPROFILOWANY 9907815 OSŁONA OPROFILOWANA 9907809 OKABLOWANIE Z TURBINĄ 9904385 POKRYWA EKRANU WENTYLATORA CL00035 OPROFILOWANE PODŁOŻE 9907811 H-03/80 KONWEKTOR TURBINOWY NAZWA POKRYWY OTWORÓW WYLOTOWYCH...
  • Page 153 Należy tylko o nie dbać! 8. Klient powinien poinformować HERGOM w terminie 2 miesięcy od dnia powzięcia wiadomości o wystąpieniu wady czy też awarii urządzenia, celem możliwości skorzystania z praw przysługujących na podstawie niniejszej gwarancji.
  • Page 154 ΚΑΛΩ΢ ΟΡΙ΢ΑΣΔ ƃƄελ HERGÓM. ΢ƀο ƂπρƀξηƃƄνχκƂ γηƀ Ƅελ Ƅηκή πνπ κƀο θάλƂƄƂ ƁηƀιέγνλƄƀο Ƅελ ΔΝΣΟΗΥΗ΢ΜΔΝΖ Δ΢ΣΗΑ H-03 έƄνηκε γηƀ ρƄίƃηκν. Όιƀ Ƅƀ θνκκάƄηƀ Ƅεο έρνπλ θƀƄƀƃθƂπƀƃƄƂί ƀπφ κƀλƄέκη θƀη ƀƄƃάιη θƀη ƂγγπνχλƄƀη κίƀ κƀθξά ƁηάξθƂηƀ ρξήƃεο. ΔίκƀƃƄƂ ƃίγνπξνη πσο ε θƀηλνχξηƀ ƃƀο Δ΢ΣΗΑ ΑΠΟ ΜΑΝΣΔΜΗ ζƀ ηθƀλνπνηήƃƂη πιήξσο...
  • Page 155 I.- ΠΑΡΟΤ΢ΙΑ΢Η  ΚƀƄάƄƀμε ΔƃƄηώλ:  Αλά κέγƂζνο: H03/70 θƀη H03/80  Δάλ έρνπλ ƀλƂκηƃƄήξƀ ή φρη Convector ή Convencional  Δάλ έρνπλ ƀπνƃπψκƂλν Ɓηπιφ πίƃσ κέξνο DB  Δάλ έρνπλ Ɓηπιφ πίƃσ κέξνο θƀη ξπζκηƃƄή έιθπƃεο DB/R  ΔηƁηθέο ƂθƁφƃƂηο κφλν γηƀ H03/70 ...
  • Page 156 ΌιƂο νη ΔƃƄίƂο Convencional ƁηƀƄίζƂλƄƀη ƃƄηο ƂθƁφƃƂηο DB θƀη DB/R Η ΔƃƄίƀ H-03/70-80 TURBOCONVECTOR, ƁηƀƄίζƂƄƀη Ƃπίƃεο κƂ Ƅηο ƄξƂηο ƁηƀƅνξƂƄηθέο φςƂηο. ΠƀξέρƂƄƀη ƂλƄƂιψο κνλƄƀξηƃκέλε έƄνηκε λƀ ƂγθƀƄƀƃƄƀζƂί θƀη λƀ ƃπλƁƂζƂί κƂ ρƄηƃƄφ θƀπλνƁφρν θƀη κƂ Ƅνπο ƀƂξƀγσγνχο, ƂθƄφο ƀπφ Ƅνλ ƀλƂκηƃƄήξƀ ν νπνίνο ƄνπνζƂƄƂίƄƀη Ƃχθνιƀ ƀθνινπζψλƄƀο Ƅηο νƁεγίƂο...
  • Page 157 Ο Ƅξφπνο κƂ Ƅνλ νπνίν ζƀ ƂγθƀƄƀƃƄήƃƂƄƂ Ƅελ ΔΝΣΟΗΥΗ΢ΜΔΝΖ Δ΢ΣΗΑ H-03 ƃƀο ƂπεξƂάδƂη ƃεκƀλƄηθά Ƅελ ƀƃƅάιƂηƀ Ƅεο θƀη Ƅε ƃσƃƄή ιƂηƄνπξγίƀ Ƅεο. Δίλƀη πνιχ ƃεκƀλƄηθφ λƀ γίλƂη κίƀ ƃσƃƄή ƂγθƀƄάƃƄƀƃε. Žηƀ λƀ γίλƂη ƃσƃƄά ε ƂγθƀƄάƃƄƀƃε Ƅεο ƂƃƄίƀο, ƃπληƃƄνχκƂ λƀ Ƅελ θάλƂη έλƀο ƂπƀγγƂικƀƄίƀο.
  • Page 158 ΑπƄή ε πιεξνƅφξεƃε ζƀ ƃƀο βνεζήƃƂη λƀ πάξƂƄƂ Ƅε ƃσƃƄή ƀπφƅƀƃε. 1. – Πσο ιƂηƄνπξγνύλ νη θƀπλνƁόρνη; Οη βƀƃηθέο γλψƃƂηο γχξσ ƀπφ Ƅνλ Ƅξφπν ιƂηƄνπξγίƀο Ƅσλ θƀπλνƁφρσλ ζƀ ƃƀο βνεζήƃνπλ ψƃƄƂ ε ΔλƄνηρηƃκέλε ΔƃƄίƀ ƃƀο H-03 λƀ έρƂη θƀιχƄƂξε ƀπφƁνƃε. Ζ...
  • Page 159 Ζ νξƀƄή ƂπίβιƂςε Ƃίλƀη ν πην ƃίγνπξνο Ƅξφπνο γηƀ λƀ ƂιέγμƂƄƂ Ƃάλ ν θƀπλνƁφρνο ƃƀο Ƃίλƀη θƀζƀξφο ƀπφ θξƂφƃσƄν. Žη` ƀπƄφ ƃƀο ƃπληƃƄνχκƂ ε ƂγθƀƄάƃƄƀƃε πνπ ζƀ θάλƂƄƂ λƀ έρƂη Ƃχθνιε πξφƃβƀƃε. 3. - Δπηινγέο Δάλ ζƀ θƀƄƀƃθƂπάƃƂƄƂ έλƀλ θƀπλνƁφρν γηƀ Ƅελ ΔλƄνηρηƃκέλε ΔƃƄίƀ ƃƀο H-03, έρƂƄƂ Ɓχν...
  • Page 160 ΢ρήκƀ 3β): ΠξνƄƂηλφκƂλε ιχƃε φƄƀλ ππάξρƂη θίλƁπλνο ππƂξβνιηθήο ςχμεο Ƅσλ θƀπλψλ Ƅνπ θƀπλνƁφρνπ, κƂ πηζƀλφƄεƄƀ ƃρεκƀƄηƃκνχ ƃπκππθλψƃƂσλ. (΢ε εγθαηαζηάζεηο κε κεηαιιηθό θαπλνδόρν, νη θαπλνί κπνξεί λα παγώζνπλ θαη λα δεκηνπξγεζνύλ ζπκππθλώζεηο θαη γηα λα απνηξαπεί απηό ην θαηλόκελν ρξεζηκνπνηνύκε θαπλνδόρνπο κε κεγαιύηεξε δηάκεηξν ώζηε λα δηεπθνιύλεηαη ε έμνδνο...
  • Page 161 Λάθορ ΢υζηό ΢ρ.-4 Ɓ) ΔπηιέμƄƂ γηƀ Ƅνλ ƀγσγφ Ƅν ρψξν κƂ Ƅηο ιηγφƄƂξƂο πηζƀλφƄεƄƂο ςχμεο. Δάλ Ƃίλƀη ƁπλƀƄφλ ν θƀπλνƁφρνο πξέπƂη λƀ βξίƃθƂƄƀη ƃƄν ƂƃσƄƂξηθφ Ƅνπ ƃπηƄηνχ. Ƃ) Οη ƂƃσƄƂξηθνί Ƅνίρνη πξέπƂη λƀ Ƃίλƀη ƂλƄƂιψο ιƂίνη θƀη ρσξίο ƂκπφƁηƀ. ΢Ƅηο ƂλψƃƂηο...
  • Page 162 Καπάκι κλειζίμαηορ Έξοδορ καπνών (Μονώζηε) Χαπηιά και βπεγμένο άσςπο ΢ρ.-7 δ) Δίλƀη πνιχ ƃεκƀλƄηθφ ν θƀπλνƁφρνο λƀ μƂπƂξλά θƀƄά έλƀ κέƄξν Ƅν πςειφƄƂξν ƃεκƂίν Ƅνπ ƃπηƄηνχ. Δάλ Ƃίλƀη ƀλƀγθƀίν λƀ ƀπμήƃƂƄƂ Ƅελ έιθπƃε ζƀ πξέπƂη λƀ κƂγƀιψƃƂƄƂ Ƅν χςνο Ƅνπ θƀπλνƁφρνπ. Σοςλάσιζηον...
  • Page 163 ΢ρ.-10 η) Ζ έλσƃε Ƅσλ ƀγσγψλ πνπ Ɓεκηνπξγνχλ Ƅνλ θƀπλνƁφρν, ƃƄελ πƂξίπƄσƃε Ƅσλ ƀπιψλ κƂƄƀιιηθψλ ƀγσγψλ, ζƀ πξέπƂη λƀ κνλσζƂί κƂ ππξίκƀρν ƃƄφθν. θ) Οη ƂμσƄƂξηθνί κƂƄƀιιηθνί θƀπλνƁφρνη ζƀ πξέπƂη λƀ θƀƄƀƃθƂπƀƃƄνχλ κƂ Ɓηπινχο ƀγσγνχο κƂ ζƂξκηθή κφλσƃε θƀƄάιιεινπο γηƀ ƃƄƂξƂά θƀχƃηκƀ. III.- ΔΞΑΡΣΗΜΑ...
  • Page 164 Δίλƀη πξνƄηκφƄƂξν θƀƄά Ƅε ƁηάξθƂηƀ Ƅνπ πξψƄνπ ƀλάκκƀƄνο λƀ έρƂƄƂ ƀλνηρƄά Ƅƀ πƀξάζπξƀ γηƀ λƀ ƅƂχγνπλ νη θƀπλνί θƀη νη κπξσƁηέο πνπ κπνξƂί λƀ πξνθιεζνχλ ƀπφ Ƅελ θƀχƃε Ƅσλ ƁηƀιπƄηθψλ Ƅνπ πξνƃƄƀƄƂπƄηθνχ ρξψκƀƄνο ή ƀπφ νπνηνƁήπνƄƂ άιιν πιηθφ. B.- Πξωηνγελήο αέξαο. Ρύζκηζε. Ζ...
  • Page 165 Ζ βƀιβίƁƀ Ƃίλƀη ƀλνηρƄƂί φƄƀλ ν κνριφο βξίƃθƂƄƀη πξνο Ƅƀ κέƃƀ. Αλάινγƀ κƂ Ƅν πφƃν βγάδƂƄƂ Ƅνλ κνριφ πξνο Ƅƀ έμσ, ε έιθπƃε ζƀ κƂηψλƂƄƀη βƀζκηƀίƀ. Žηƀ λƀ ƀλνίμƂƄƂ Ƅελ πφξƄƀ ζƀ πξέπƂη λƀ έρƂƄƂ ƂλƄƂιψο ƀλνηρƄƂί Ƅε βƀιβίƁƀ έιθπƃεο. V.-ΚΑžΑΡΙ΢ΜΟ΢.
  • Page 166 VI.-Α΢ſΑΛΔΙΑ. Τπάξρνπλ πηζƀλνί θίλƁπλνη πνπ ζƀ πξέπƂη λƀ ιάβƂƄƂ ππφςε Ƅελ ψξƀ πνπ ζƀ ιƂηƄνπξγήƃƂƄƂ Ƅελ ƂƃƄίƀ ƃƄƂξƂψλ θƀπƃίκσλ ƃƀο, φπνηƀ θƀη λƀ Ƃίλƀη ε κάξθƀ Ƅεο. ΑπƄνί νη θίλƁπλνη κπνξƂί λƀ ƂιƀρηƃƄνπνηεζνχλ Ƃάλ ƀθνινπζήƃƂƄƂ Ƅηο νƁεγίƂο θƀη Ƅηο ƃπƃƄάƃƂηο πνπ ƃƀο ƁίλνπκƂ ƃƂ ƀπƄφ Ƅν ƂγρƂηξίƁην. ΢Ƅε...
  • Page 167 VIII.- ΣΔΥΝΗΣΗ ΜΔΣΑŽΧŽΗ. (ΜνλƄ. H03 TURBOCONVECTOR) A- ΔγθƀƄάƃƄƀƃε ΑλƂκηƃƄήξƀ ΣνπνζƂƄήƃƄƂ Ƅνλ ƀλƂκηƃƄήξƀ ƃƄε ζέƃε πνπ ƂπηζπκƂίƄƂ (ƁƂίƄƂ ƃρ. 22 ΢Ƃι. 22) κƂ Ƅηο βίƁƂο ΈμνƁνο ƀέξƀ ƃƂ πνπ ƃƀο πξνκεζƂχνπκƂ, Ƃάλ ƂπηιέμƂƄƂ Ƅε άιιƀ ƁσκάƄηƀ ζέƃε 2 ή 3 ƀƅƀηξέƃƄƂ Ƅν θƀπάθη θƀη ΈμνƁνο...
  • Page 168 ΓηƀθόπƄεο ξύζκηƃεο ƃƂ ζέƃε OFF Ο ƀλƂκηƃƄήξƀο ζƀ ƀξρίƃƂη λƀ ιƂηƄνπξγƂί ƀπƄφκƀƄƀ φƄƀλ ε ζƂξκνθξƀƃίƀ πνπ ζƀ θƀƄƀγξάςƂη ν ζƂξκνƃƄάƄεο Ƃπƀƅήο ƅƄάƃƂη ƃƄνπο 50ºC θƀη ε ƄƀρχƄεƄά Ƅνπ ζƀ θƀζνξηƃƄƂί ƀπφ Ƅε ζέƃε ƃƄελ νπνίƀ βξίƃθƂƄƀη ν ξπζκηƃƄήο ηƃρχνο. ΌƄƀλ ε ζƂξκνθξƀƃίƀ πέƃƂη θάƄσ ƀπφ Ƅνπο 50ºC, ν ƀλƂκηƃƄήξƀο ζƀ ƃƄƀκƀƄήƃƂη. ΓηƀθόπƄεο...
  • Page 169 IX.- ΣΔΥΝΙΚΑ ΢ΣΟΙΥΔΙΑ. ΜνλƄέιν: ΔλƄνηρηƃκέλε ΔƃƄίƀ H-03-70 ΜέγηƃƄε Ιƃρύο. ΞΤΛΑ (Σύπνπ βƂιƀλίƁηƀ, νμηά …) 13,72 KW ΜƂƄάƁνƃε ηƃρύο ƃƄν πƂξηβάιινλ (ρξήƃηκε) 10,5 KW Όγθνο ƅόξƄσƃεο / ώξƀ 3,2 kg/h Μέƃε ζƂξκνθξƀƃίƀ ƀƂξίσλ 307 ºC Μέƃε ƃπγθέλƄξσƃε CO ƃƂ 13% O2 0,16 ΑπόƁνƃε...
  • Page 170 Ρύθμιζη Δεςηεπογενή αέπα Ρύθμιζη Ππυηογενή αέπα ΢ρ.-16 ΓηƀƃƄάƃƂηο H-03-70 Ρύθμιζη Δεςηεπογενή αέπα Ρύθμιζη Ππυηογενή αέπα ΢ρ.-17 ΓηƀƃƄάƃƂηο H-03-80...
  • Page 171 ΔΞΑΡΣΗΜΑΣΑ ΣΗ΢ Δ΢ΣΙΑ΢ H03-70 ΢ρ.-18 žΔ΢Η ΟΝΟΜΑ ΚΧΓΙΚΟ΢ ΜΟΝΣΔΛΟ ΓΟΥΔΗΟ ΢ΣΑΥΣΖ΢ ΚΟΗΝΟ 9907797 ΚΟΛΑΡΟ ΠΡΟ΢ΑΡΜΟŽΖ΢ ΚΟΗΝΟ ΒΑ΢Ζ 6217501 9907738 H03/70 ΒΑΛΒΗΓΑ ΔΚΛΤ΢Ζ΢ Hl03017 H03/70DB/R HP00020 CONVECTOR ΢ΚΔΠΖ ΓΗΠΛΟ ΠΗ΢Χ ΜΔΡΟ΢ DB DB/R ΚΑΗ 9907779 H03/70 9907829 CONVECTOR HP000210 H03/70DB/R ΟΓΖŽΟ΢ ΛΑΒΖ΢ ΑΜΔ΢Ζ΢ CL03015 DB/R ΓΗΔΤžΤΝ΢Ζ...
  • Page 172 ΔΞΑΡΣΗΜΑΣΑ ΣΗ΢ Δ΢ΣΙΑ΢ H03-80 žΔ΢Η ΟΝΟΜΑ ΚΧΓΙΚΟ΢ ΜΟΝΣΔΛΟ žΔ΢Η ΟΝΟΜΑ ΚΧΓΙΚΟ΢ ΜΟΝΣΔΛΟ ΚΟΛΑΡΟ ΠΡΟ΢ΑΡΜΟŽΖ΢ ΚΟΗΝΟ ΓΟΥΔΗΟ ΢ΣΑΥΣΖ΢ ΚΟΗΝΟ HP889 9907797 ΒΑΛΒΗΓΑ ΔΛΚΤ΢Ζ΢ ΒΑ΢Ζ HL03016 H03/80 DB/R 9914258 H03/80 ΢ΚΔΠΖ HP881 H03/80 HP882 CONVECTOR ΓΗΠΛΟ ΠΗ΢Χ ΜΔΡΟ΢ DB ΚΑΗ DB/R HP8810 H03/80 DB/R 9907803 ΚΑΗ...
  • Page 173 ΔΞΑΡΣΗΜΑΣΑ H-03 ΜΠΡΟ΢ΣΙΝΟ ΜΔΡΟ΢ ΜΔ ΠΟΡΣΑ CLASSIC žΔ΢Η ΟΝΟΜΑ ΚΧΓΙΚΟ΢ ΜΟΝΣΔΛΟ ΣΕΑΜΗ žΔ΢Η ΟΝΟΜΑ ΚΧΓΙΚΟ΢ ΜΟΝΣΔΛΟ 9907821 H03/70 16 ΛΑΒΖ ΒΑΛΒΗΓΑ΢ ΓΔΤΣ. ΑΔΡΑ ΚΟΗΝΟ 6006054 H03/80 Q2027 ΚΟΡΓΟΝΗ ΜΟΝΧ΢Ζ΢ ΣΕΑΜΗΟΤ ΚΟΗΝΟ 17 ΒΑΛΒΗΓΑ ΓΔΤΣΔΡΟŽΔΝΖ J0152 9907787 H03/70 ΑΔΡΑ ΚΟΡΓΟΝΗ ΚΛΔΗ΢ΗΜΑΣΟ΢ ΚΟΗΝΟ...
  • Page 174 ΔΞΑΡΣΗΜΑΣΑ H-03 ΜΠΡΟ΢ΣΙΝΟ ΜΔΡΟ΢ ΜΔ ΠΟΡΣΑ PLANE žΔ΢Η ΟΝΟΜΑ ΚΧΓΙΚΟ΢ ΜΟΝΣΔΛΟ žΔ΢Η ΟΝΟΜΑ ΚΧΓΙΚΟ΢ ΜΟΝΣΔΛΟ ΣΕΑΜΗ 15 ΛΑΒΖ ΒΑΛΒΗΓΑ΢ ΓΔΤΣ. ΑΔΡΑ ΚΟΗΝΟ 9907821 H03/70 CL00721 16 ΒΗΓΑ ΚΟΗΝΟ 6006054 H03/80 TZN965620 ΚΟΡΓΟΝΗ ΜΟΝΧ΢Ζ΢ ΣΕΑΜΗΟΤ ΚΟΗΝΟ 17 ΒΑΛΒΗΓΑ ΓΔΤΣΔΡΟŽΔΝΖ J0152 9907787 H03/70 ΚΟΡΓΟΝΗ...
  • Page 175 ΔΞΑΡΣΗΜΑΣΑ H-03 ΜΠΡΟ΢ΣΙΝΟ ΜΔΡΟ΢ ΜΔ ΠΟΡΣΑ CURVO žΔ΢Η ΟΝΟΜΑ ΚΧΓΙΚΟ΢ ΜΟΝΣΔΛΟ žΔ΢Η ΟΝΟΜΑ ΚΧΓΙΚΟ΢ ΜΟΝΣΔΛΟ ΣΕΑΜΗ 15 ΓΗΑΚΟΠΣΖ΢ ΒΑΛΒ. ΓΔΤΣΔΡΟŽΔΝΖ ΚΟΗΝΟ 9907821 H03/70 CL00721 ΑΔΡΑ 6006054 H03/80 ΚΟΡΓΟΝΗ ΜΟΝΧ΢Ζ΢ ΣΕΑΜΗΟΤ ΚΟΗΝΟ 16 ΒΗΓΑ ΚΟΗΝΟ TZN965620 J0152 17 ΒΑΛΒΗΓΑ ΓΔΤΣΔΡΟŽΔΝΖ ΑΔΡΑ ΚΟΡΓΟΝΗ...
  • Page 176 ΔΞΑΡΣΗΜΑΣΑ H03/70 ΒΑ΢ΙΚΗ Δ΢ΣΙΑ ΑΡΙžΜΟ΢ ΟΝΟΜΑ ΚΧΓΙΚΟ΢ ΢ΚΔΠΖ ΑΠΟ ΜΑΝΣΔΜΗ 9907779 ΓΔΞ/ΑΡΗ΢Σ. ΠΛΔΤΡΑ ΑΠΟ ΜΑΝΣΔΜΗ 9907711 ΠΑΞΗΜΑΓΗ ΢ΣΖΡΗΞΖ΢ ΜΠΡΟ΢ΣΗΝΟΤ ΜΔΡΟΤ΢ 9907791 ΚΛΑΠΔΣΟ ΑΠΟ ΜΑΝΣΔΜΗ 9907715 ΠΗ΢Χ ΜΔΡΟ΢ ΑΠΟ ΜΑΝΣΔΜΗ 9907781 ΒΑ΢Ζ ΑΠΟ ΜΑΝΣΔΜΗ 9907733 ΜΠΡΟ΢ΣΗΝΟ ΜΔΡΟ΢ ΑΝΧ ΠΛΔΤΡΑ΢ 9907709 ΜΠΡΟ΢ΣΗΝΟ ΜΔΡΟ΢ ΚΑΣΧ ΠΛΔΤΡΑ΢ 9907707 ΔΞΑΡΣΗΜΑΣΑ...
  • Page 177 ΔΞΑΡΣΗΜΑΣΑ H03/70 ΠΡΙ΢ΜΑΣΙΚΗ Δ΢ΣΙΑ ΑΡΙžΜΟ΢ ΟΝΟΜΑ ΚΧΓΙΚΟ΢ ΑΔΡΑ ſΑΚΟ΢ ΑΡΙžΜΟ΢ ΟΝΟΜΑ ΚΧΓΙΚΟ΢ 9907763 ΑΝΧ ΜΠΡΟ΢ΣΗΝΟ ΔΞΑΡΣΖΜΑ ΚΟΛΑΡΟ ΠΡΟ΢ΑΡΜΟŽΖ΢ 9907757 6217501 ΒΑΛΒΗΓΑ ΓΔΤΣΔΡΟŽΔΝΖ ΑΔΡΑ ΢ΚΔΠΖ 9907761 9907779 ΑΝΧ ΠΔΡΗ΢ΣΡΔſΟΜΔΝΟ ΢ΤΛΛΔΚΣΖ΢ ΑΔΡΑ ΣΕΑΜΗΟΤ T1472623 9907731 ΜΠΟΤΛΟΝΗ ΠΟΡΣΑ΢ ΚΛΑΠΔΣΟ 9907715 ΜΠΡΟ΢ΣΗΝΟ ΜΔΡΟ΢ ΠΗ΢Χ ΜΔΡΟ΢ 9907743 9907781 ΠΡΗ΢ΜΑΣΗΚΟ...
  • Page 178 ΔΞΑΡΣΗΜΑΣΑ HOGAR H03 ΚΑΛΤΠΣΡΑ CONVECTOR Mod. H03/70 Mod. H03/80 žέƃε 2 žέƃε 2 žέƃε 1 žέƃε 1 žέƃε 3 žέƃε 3 ΢ρ.-22 H-03/70 TURBOCONVECTOR ΑΡΙžΜΟ΢ ΟΝΟΜΑ ΚΧΓΙΚΟ΢ ΚΑΠΑΚΗΑ ΔΞΟΓΟΤ ΑΔΡΑ 9914455 ΢ΚΔΠΖ ΚΑΛΤΠΣΡΑ΢ 9907815 ΔΠΔΝΓΤ΢Ζ ΚΑΛΤΠΣΡΑ΢ 9907809 ΚΑΛΧΓΗΑ ΜΔ ΣΟΤΡΜΠΗΝΑ 9904385 ΚΑΠΑΚΗ...
  • Page 179 πξνβƂίƄƂ ƃƄελ Ο πƂιάƄεο ζƀ πξέπƂη λƀ ƂλεκƂξψƃƂη Ƅελ HERGOM κέƃƀ ƃƂ 2 κήλƂο ƀπφ Ƅελ εκƂξνκελίƀ πνπ ƂίρƂ γλψƃƂη γηƀ Ƅελ χπƀξμε κίƀο βιάβεο ή Ƃλφο ƂιƀƄƄψκƀƄνο ƃƄε ƃπƃθƂπή, γηƀ λƀ κπνξέƃƂη λƀ ƂπσƅƂιεζƂί ƀπφ ƀπƄή Ƅελ Ƃγγχεƃε. ƂγθƀƄάƃƄƀƃε Ƅνπ πξντφλƄνο. Μελ μƂρλάƄƂ πσο...
  • Page 180 ΠΔΡΙΒΑΛΛΟΝΣΟΛΟŽΙΚΔ΢ ΢Τ΢ΣΑ΢ΔΙ΢ Η HERGOM ƃπληƃƄά Ƅε ρξήƃε Ƅεο ƃπƃθƂπƀƃίƀο (ƀπό μύιν θƀη ρƀξƄόλη) πνπ ƃπλνƁƂύƂη Ƅν πξντόλ σο θƀύƃηκν γηƀ Ƅƀ πξώƄƀ ƀλάκκƀƄƀ Ƅεο ƃπƃθƂπήο. ΜƂ ƀπƄόλ Ƅνλ Ƅξόπν ƃπκβάιιƂƄƂ ƃƄελ νξζνινγηθή ƂθκƂƄάιιƂπƃε Ƅσλ πόξσλ...
  • Page 182 - ? ? aί ?s t e ?a? t ???s t e t ? ? ?d??? e? ?e? t ????? a?-? a ???s ? µ?p ?? e? t e µ??? t a p ??t e? ??µe?a ?a?s ? µa-S?s ?e?? ?t ?? µ? ?? a d? a?e??µµ??? ?e? t ????? a Industrias Hergom,S.A. 39110 (Soto de la Marina) Cantabria C03205 Tel.
  • Page 183 - ?? aί ?ste ?a? t???ste t? ? ?d??? e? ?e? t????? a?-? a ???s? µ?p?? e? te µ??? ta p??te? ??µe?a ?a?s? µa-S?s?e?? ?t?? µ? ?? a d? a?e??µµ??? ?e? t????? a Industrias Hergom,S.A. 39110 (Soto de la Marina) Cantabria C03206 Tel.
  • Page 185 INDUSTRIAS HERGÓM S.A. SOTO DE LA MARINA - Cantabria Apartado de Correos, 208 39080 Santander (ESPAÑA) Tel.: (942) 587000* Fax: (942) 587001 Web: http://www.hergom.com E-mail: hergom@hergom.com  Copyright Hergóm –D. Legal: En tramitación...

Ce manuel est également adapté pour:

H03/70H03/80