Toro Workman 2100 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Workman 2100:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3324-569 Rev A
®
Workman
®
2100
Vehicules Utilitaires
07253TC—200000001 au dessus
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Workman 2100

  • Page 1 Form No. 3324-569 Rev A ® Workman ® 2100 Vehicules Utilitaires 07253TC—200000001 au dessus Manuel d’utilisation...
  • Page 2 Introduction Merci d’avoir fait confiance à Toro. au point, mais vous devez les utiliser correctement, en respectant les consignes de sécurité. Vous devez aussi Nous espérons que votre acquisition vous donnera apprendre aux autres utilisateurs du produit comment pleine satisfaction. N’hésitez pas à contacter votre l’utiliser en toute sécurité.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Entretien Consignes de sécurité Liste de contrôle des entretiens quotidiens Niveau de vibration Fréquences minimales des entretiens Glossaire des symboles recommandées Utilisation intensive Caractéristiques techniques Levage du véhicule Ensemble verrou de point mort Avant l’utilisation Réglage de la suspension avant Contrôle de l’huile moteur Graissage et lubrification Réservoir d’essence...
  • Page 4: Sécurité

    Le contrôle envoyant les numéros de modèle et de série à des risques et la prévention des accidents l’adresse suivante: The Toro Company, 8111 dépendent en partie de la conception et de la Lyndale Avenue South, Minneapolis, Minnesota configuration de la machine, mais il faut 55420.
  • Page 5 Safety 12. Avant l’emploi, toujours vérifier toutes les pièces l’intérieur du véhicule. Ne jamais transporter de et accessoires. En cas de problème, ne pas utiliser passagers dans la remorque ou sur les le véhicule. Corriger le problème avant de accessoires. Ne pas oublier que le passager ne réutiliser le véhicule ou l’accessoire.
  • Page 6 Safety descendre directement les pentes. Ralentir L’équipement électrique et l’échappement du véhicule peuvent produire des étincelles avant de prendre des virages serrés ou pour tourner sur les pentes, et l’éviter dans la capables d’enflammer des matières mesure du possible. explosives. D.
  • Page 7: Niveau De Pression Acoustique

    Le régime maximum du moteur est 3650 tr/mn. A des fins de sécurité et d’exactitude, demander à un concessionnaire agréé TORO de vérifier le régime maximum du moteur avec un tachymètre. 31. Pour toute réparation importante ou conseils nécessaires, contacter un concessionnaire TORO...
  • Page 8: Symboles De Sécurité Et D'instructions

    Symboles de sécurité et d’instructions SYMBOLE D'AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DE ECRASEMENT DE TOUT LE ECRASEMENT DES ORTEILS ECRASEMENT LATERAL DES MUTILATION DES DOIGTS MUTILATION DU PIED DE SECURITE SECURITE GENERAL CORPS PAR LE HAUT OU DU PIED PAR LE HAUT DOIGTS OU DE LA MAIN OU DE LA MAIN RESTER A BONNE DISTANCE RESTER A BONNE DISTANCE DU...
  • Page 9 Safety TREMIE FERMEE TREMIE OUVERTE ROTATION DANS LE NE PAS SOUDER NE PAS PERCER ABAISSEMENT DU PLATEAU RELEVAGE DU PLATEAU DU ROTATION DANS LE ACTION INTERDITE OU SENS INVERSE DES ZONE DANGEREUSE SENS DES AIGUILLES DU VEHICULE VEHICULE AIGUILLES D'UNE D'UNE MONTRE MONTRE 635 kg...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type : véhicule 4 roues ouvert, pour deux personnes. Instruments : compteur horaire, voyant de pression d’huile et jauge d’essence. Moteur : moteur essence Briggs & Stratton, V2, 4 temps, à soupapes en tête, refroidissement par air, Eclairage : deux phares halogènes. 11,9 kW (16 ch) à...
  • Page 11: Avant L'utilisation

    SANS PLOMB, propre et fraîche dans les produits Type d’huile : détergente (classe de service API SE, Toro à moteur à essence. L’essence sans plomb a une SF ou SG) combustion plus propre, prolonge la vie du moteur et Viscosité...
  • Page 12: Plein Du Réservoir D'essence

    Avant l’utilisation DANGER DANGER POSSIBLE Dans certaines conditions, l’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. RISQUE Un incendie ou une explosion causés par l’essence peuvent occasionner des blessures à l’utilisateur ou toute autre personne, ainsi que des dégâts matériels. COMMENT SE PROTEGER ? Figure 2 •...
  • Page 13: Contrôle De La Pression De Gonflage Des Pneus

    Avant l’utilisation Contrôle de la pression de gonflage des pneus Vérifiez la pression des pneus toutes les 8 heures ou une fois par jour pour les maintenir au bon niveau. La plage de pression des pneus avant et arrière est comprise entre 55 et 103 kPa.
  • Page 14: Utilisation

    Utilisation Sécurité avant tout Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale d’accélérateur. Si la machine est garée sur une pente à fort pourcentage, veillez à serrer le frein de Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité et stationnement.
  • Page 15 Utilisation Levier sélecteur de vitesse Le levier sélecteur de vitesse permet à la machine de se déplacer en marche avant ou arrière (Fig. 5). La machine peut se mettre en marche dans un sens ou dans l’autre. Note : si le levier sélecteur de vitesse se trouve en position de marche arrière (REVERSE) lors de l’allumage, une sonnerie se déclenche pour avertir l’utilisateur.
  • Page 16: Contrôles Préliminaires

    Vérifiez tous les niveaux et faites l’appoint au besoin avec les liquides spécifiés par Toro. Arrêt de la machine Vérifiez le fonctionnement de la pédale de frein. Pour arrêter la machine, relâchez la pédale d’accélérateur et appuyez lentement sur la pédale de...
  • Page 17: Abaisser Le Plateau

    Utilisation Tirez les poignées de verrouillage vers vous. Elles s’écartent alors vers le centre du hayon. Abaissez lentement le hayon. Figure 9 1. Verrou Poussez le verrou vers le haut d’une main tout en soulevant le plateau de l’autre. Figure 11 Verrou de hayon Redressez la béquille pour bloquer le plateau en position (Fig.
  • Page 18: Caractéristiques De Fonctionnement

    Utilisation • L’utilisation d’une huile spéciale rodage dans le De nombreux facteurs contribuent à causer des moteur n’est pas nécessaire . L’huile moteur accidents. Vous pouvez prévenir certains des plus d’origine est du même type que celui spécifié graves en évitant certains comportements fréquemment pour les entretiens courants.
  • Page 19: Vitesse

    Utilisation Ne transportez jamais personne dans le plateau de Les caractéristiques de freinage changent aussi si la chargement. La machine est strictement prévue pour un machine ne remorque pas d’accessoire ou de plateau de conducteur et un passager seulement. chargement. Les roues de la machine risquent de se bloquer si vous freinez trop brusquement, ce qui peut vous faire perdre le contrôle de la machine.
  • Page 20: Pentes

    Utilisation Pentes Ne transportez pas de charges qui excèdent les limites indiquées sur l’étiquette de poids de la machine. Soyez particulièrement prudent sur les pentes. Ne vous Les charges varient selon la façon dont elles sont avancer jamais sur des pentes à très fort pourcentage. Il distribuées.
  • Page 21: Transport De La Machine

    AVERTISSEMENT Attelage d’une remorque DANGER POSSIBLE Le remorquage ne doit pas s’effectuer à des vitesses Le Workman 2100 peut tracter des remorques. Deux excessives pour ne pas perdre le contrôle de la types d’attaches de remorquage sont disponibles pour direction.
  • Page 22: Entretien

    Entretien Liste de contrôle des entretiens quotidiens Faites une copie de cette page pour tous les jours Note : reportez-vous à la section appropriée du manuel d’utilisation pour connaître les liquides spécifiés. Contrôle d’entretien quotidien pour la semaine du _______________ Contrôle Fonctionnement des freins et du frein de stationnement...
  • Page 23: Fréquences Minimales Des Entretiens Recommandées

    Entretien Fréquences minimales des entretiens recommandées Entretien Fréquence des opérations Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes Première vidange de l’huile moteur les 50 les 200 les 400 les 800 heures les 100 heures heures heures heures heures Vérifier le niveau d’électrolyte dans la batterie Vérifier les connexions des câbles de la batterie Changer l’huile moteur (huile synthétique comprise) Lubrifier tous les graisseurs...
  • Page 24: Utilisation Intensive

    Entretien PRUDENCE DANGER POSSIBLE Si vous laissez la clé dans le commutateur d’allumage, quelqu’un pourrait mettre le moteur en marche. RISQUE Le démarrage accidentel du moteur peut occasionner des blessures graves chez l’utilisateur et les personnes à proximité. COMMENT SE PROTEGER ? Enlever la clé...
  • Page 25: Levage Du Véhicule

    Entretien Levage du véhicule Si le moteur doit tourner pour procéder aux entretiens courants et/ou aux diagnostics du moteur, placer des chandelles sous le pont arrière de manière que les roues arrière se trouvent à 25 mm du sol. DANGER DANGER POSSIBLE Figure 15 1.
  • Page 26: Réglage De La Suspension Avant

    Entretien Figure 17 1. Embrayage secondaire Figure 18 1. Boulon limiteur de course Réglage de la suspension avant 2. Boulon de positionnement 3. Boulon de réglage de hauteur de suspension Vous pouvez régler la hauteur de la suspension de Graissage et lubrification chaque côté...
  • Page 27: Filtre À Air

    Entretien Filtre à air Fréquence des procédures d’entretien/Spécification Rechercher sur le corps du filtre à air les dégâts susceptibles de causer des fuites d’air. Remplacez le corps du filtre à air s’il est endommagé. Veillez à bien appliquer le couvercle sur la circonférence du filtre à...
  • Page 28: Nettoyage De L'élément Filtrant

    Entretien Sortez avec précaution l’élément filtrant du corps Recherchez les trous et déchirures en plaçant du filtre pour éviter de déloger une trop grande l’élément devant une lumière forte. quantité de poussière (Fig. 22). Evitez de cogner Pose de l’élément filtrant l’élément contre le corps du filtre.
  • Page 29: Changement D'huile Et De Filtre

    Entretien Versez de l’huile dans l’orifice de remplissage jusqu’à ce que le niveau atteigne la marque du plein (“FULL”) sur la jauge. Versez l’huile lentement et vérifiez fréquemment le niveau au cours de l’opération. Ne remplissez pas excessivement. Remettez bien la jauge en place. Circuit d’alimentation Changement d’huile et de filtre Conduites et raccords d’alimentation...
  • Page 30: Elimination Des Débris Sur Le Moteur

    Entretien Elimination des débris sur le Remplacement de la courroie de transmission moteur Tournez la courroie et faites-la passer sur l’embrayage secondaire (Fig. 25). Toutes les 100 heures de fonctionnement (plus souvent si l’environnement est très poussiéreux ou sale), Déposez la courroie de l’embrayage primaire nettoyez, au besoin, l’écran rotatif et les surfaces (Fig.
  • Page 31: Réglage De La Vitesse De Déplacement

    Vérifiez le réglage pensez q’un réglage s’impose, adressez-vous à votre toutes les 200 heures. concessionnaire Toro agréé. Tournez la clé de contact en position contact Changement d’huile de la boîte- coupé (OFF) et enlevez-la du commutateur pont d’allumage.
  • Page 32: Inspection Des Pneus

    Entretien Pour effectuer le réglage, desserrez les écrous de blocage à chaque extrémité des biellettes (Fig. 30). Tournez les biellettes pour diriger le pneu vers l’intérieur ou l’extérieur. Figure 28 1. Vis de réglage des câbles 2. Equilibreur Inspection des pneus Vérifiez l’état des pneus toutes les 100 heures de Figure 30 fonctionnement au minimum.
  • Page 33: Batterie

    Entretien Batterie ATTENTION IMPORTANT : ne lancez pas le moteur avec une DANGER POSSIBLE batterie auxiliaire. Les bornes de la batterie ou des outils en métal sont susceptibles de créer des courts-circuits s’ils Fréquence des procédures sont en contact avec les organes métalliques de la d’entretien/Spécification machine.
  • Page 34: Contrôle Du Niveau D'électrolyte

    Entretien Contrôle du niveau d’électrolyte Enlevez les bouchons de remplissage de la batterie et versez avec précaution de l’eau distillée dans tous les éléments jusqu’au repère. Remettez Vérifiez le niveau d’électrolyte toutes les 50 heures de les bouchons en place. fonctionnement ou tous les 30 jours si la machine est remisée.
  • Page 35: Remisage De La Batterie

    Entretien Remisage de la batterie Si la machine doit être remisée pendant plus d’un mois, déposez la batterie et chargez-la au maximum. Rangez la batterie sur une étagère ou sur la machine, mais ne rebranchez pas les câbles dans ce cas. La batterie doit être remisée dans une atmosphère fraîche pour éviter qu’elle ne se décharge rapidement.

Ce manuel est également adapté pour:

Workman 2100 07253tc

Table des Matières