Les langues disponibles

Les langues disponibles

Table of Contents
Congratulations ..........................................................................1
Important Information ..................................................................2
Your Warranty .....................................................................2
Replacement Remote Controls ................................................2
Introduction .................................................................................3
2-Way LED Remote Control ...................................................3
Control Center .....................................................................3
Using the System ..........................................................................4
Commands and Confirmations ..............................................4
Performing Commands .........................................................4
Remote Control Command Table ....................................................5
Basic Commands .........................................................................6
Arm/Lock ...........................................................................6
Panic Mode ........................................................................6
AUX/Trunk ..........................................................................7
Remote Start ........................................................................7
Valet Mode .........................................................................8
Battery Information .....................................................................10
Low Battery .......................................................................10
Battery Information (1-way) .........................................................11
Battery Replacement ...........................................................11
Battery Disposal ................................................................11
Patent Information ......................................................................12
Government Regulations .............................................................13
Warning! Safety First ..................................................................15
Limited Lifetime Consumer Warranty .............................................18
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Automate D9857A

  • Page 23 Télécommande bidirectionnelle à voyants DEL: 7857 Manuel d’utilisation © 2017 Directed, Vista, CA QRG7857 2017-06 FailSafe®, Learn Routine™, Silent Mode™, Valet® et Warn Away® sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à Directed®.
  • Page 25 Table des matières Félicitations .................1 Information importante ..............2 Réglementation gouvernementale et consignes de sécurité ..2 Votre garantie ..............2 Télécommandes de remplacement ..........2 Introduction .................3 Télécommande bidirectionnelle à voyants DEL ......3 Centre de contrôle ...............4 Utilisation du système ..............4 Commandes et confirmations ..........4 Exécution des commandes ............5 Tableau des commandes de télécommande ........6 Commandes de base ..............8...
  • Page 27: Félicitations

    Félicitations Félicitations pour l’achat de votre système de Directed Digital à la fine pointe de la technologie. La lecture de ce manuel du propriétaire avant l’utilisation de votre système vous aidera à optimiser son utilisation et ses diverses fonctionnalités. Pour plus d’information veuillez visiter notre site en ligne (voir l’endos de la couverture pour l’adresse URL).
  • Page 28: Information Importante

    Information importante Réglementation gouvernementale et consignes de sécurité Lisez les informations de réglementation gouvernemen- tale et les Avertissements! Lisez Sections de consignes de sécurité de ce manuel avant d’utiliser le système. AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces informations peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages matériels et conduire à...
  • Page 29: Introduction

    Introduction Télécommande bidirectionnelle à voyants DEL Fonctionnalité Description Antenna interne Utilisé pour transmettre et recevoir de l’information Boutons de commande Utilisés pour effectuer l’armement, le désarmement , les commandes de canal auxiliaire et de télédémarrage. Utilisé pour accéder au niveau fonctionnel des commandes, aux menus de configuration pour la Bouton de fonction programmation, la sélection de voiture et demander des...
  • Page 30: Centre De Contrôle

    Centre de contrôle Antenne Bouton Voyant Il envoie et reçoit des commandes ou des messages du système et vers celui-ci. Il est constitué de : • L’antenne, pour la communication du système. • Le voyant d’état en tant qu’indicateur visuel de l’état du sys- tème.
  • Page 31: Exécution Des Commandes

    Si une commande est envoyée pour une fonctionnalité non prise en charge ou non disponible sur votre système (par exemple: réini- tialisation lorsque le télédémarrage est off), alors la télécommande affiche une alerte par texte, icône ou tonalité. Si le système ne répond pas à une commande, la télécommande indique une alarte via une icône et une tonalité.
  • Page 32: Tableau Des Commandes De Télécommande

    Tableau des commandes de télécommande Niveau Commandes de base NIV. 1 NIV. 2 NIV. 3 NIV. 4 Boutton Armement/ Contour- Capteur Armement Armer/désarmer Désarme- nement des armement silencieux (panique) ment capteurs* silencieux* complet* silencieux Désarme- ment/ Valet Valet Désarmer/ Recherche déver- alarme/ démar-...
  • Page 33 * Les commandes de sécurité ne sont disponibles que sur les systèmes comportant des fonctionnalités d’alarme. ** Les commandes de télédémarrage ne sont disponibles que sur les systèmes comportant des fonctionnalités de télédémar- rage. *** Les commandes Valet combo ne sont disponibles que sur certains systèmes.
  • Page 34: Commandes De Base

    Commandes de base Armer / Verrouiller Appuyer sur le bouton et relâcher Les portes du véhicule se verrouillent, la sirène/le klaxon se déclenche, les feux de confirme via texte, icône ou tonalités. clignotent et les fonctionnalités d’alarme* sont activées. La télécommande bidirectionnelle confirme à...
  • Page 35: Aux/Coffre

    Aux/Coffre Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé Le coffre s’ouvre après deux secondes (si connecté) et la télécom- mande bidirectionnelle confirme à l’aide des voyants DEL et des tonalités. * Disponible sur les systèmes comportant les fonctionnalités de sécurité.
  • Page 36: Modes Valet

    Conditions d’alerte: Clignotement des feux de Cause possible Solution stationnement* Relâcher la pédale de Frein appuyé frein. Capot ouvert Fermer capot. Après lancement de la com- mande de télédémarrage, Activer mode MTS. MTS non activé. Désactivez le valet Valet démarrage activé démarrage Modes Valet Modes de valet à...
  • Page 37 Valet combo La commande de valet combo est utilisée pour activer ou désacti- ver en même temps les valets alarme et démarrage. • Si chacun des valets sont désactivés, alors ils sont activés. • Si l’un ou l’autre des valets est désactivé, alors ils sont dé- sactivés.
  • Page 38 Contournement d’urgence La procédure suivante désarme le système lorsqu’une télécom- mande programmée n’est pas disponible. Nombre de pres- sions__________ Mettre le contact. Appuyer sur le bouton valet le nombre de fois requis (une fois par défaut). Après quelques secondes la sirène s’arrête et le système est désarmé.
  • Page 39: Information Sur La Pile

    Information sur la pile La télécommande bidirectionnelle à voyants DEL est alimentée par une pile rechargeable intégrée qui ne peut être changée que par un revendeur agréé. Les informations et les précautions exposées dans cette section peuvent vous aider à maximiser la durée de vie de votre pile, permettant de nombreuses années d’utilisation de votre télécommande.
  • Page 40: Batterie Faible

    Batterie faible La télécommande surveille en permanence le niveau de la pile. Lorsque le niveau de charge de la pile est faible, une alerte est confirmée à l’aide des voyants DEL et des tonalités. La sirène ou le klaxon du système émettra également un son supplémentaire après désarmement pour indiquer que le niveau de la batterie est faible.
  • Page 41: Élimination De La Pile

    Élimination de la pile Directed Electronics se soucie de l’environnement. Si vous devez vous débarrasser de la pile, veuillez le faire en respectant les exigences municipales de recyclage de pile. * RPN (Numéro de pièce de remplacement). Informations de brevets Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets des suivants aux É.-U : Brevets de démarrage à...
  • Page 42: Règlementations Gouvernementales

    Règlementations gouvernementales Cet appareil est conforme aux parties 1 5 des règlements de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Ce périphérique ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Ce périphérique doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Page 43 Centre de commande Pour satisfaire les exigences de conformité d’exposition de RF de la FCC, l’appareil et son antenne doivent être tenus à une distance d’au moins 20 cm de toutes les parties du corps de l’utilisateur, à l’exception des mains et des poignets pour respecter les normes d’exposition RF.
  • Page 44: Avertissement! La Sécurité D'abord

    Avertissement! La sécurité d’abord Veuillez lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant de continuer. Une utilisation incorrecte du produit peut être dangereuse ou illégale. Installation En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit ne doit être effectuée par un détaillant aurtorisé Dirtected. Si vous avez des questions prenez contact avec le revendeur ou avec Directed directement au 1-800-753-0600.
  • Page 45 Avant le démarrage à distance d’un véhicule à transmission manuelle, assurez-vous de: • Laisser le véhicule au point mort et être sûr que personne ne se tient debout à l’avant ou à l’arrière du véhicule. • Ne démarrer à distance que sur une surface plane •...
  • Page 46 LE FONCTIONNEMENT DU MODULE DE TÉLÉDÉMARRAGE SI LE VÉHICULE DÉMARRE LES VITESSES ENGAGÉES EST CONTRAIRE À SON MODE DE FONCTIONEMENT PROPOSÉ. L’UTILISATION DU SYSTÈME DE TÉLÉDÉMARRAGE SOUS CES CONDITIONS PEUT ENTRAÎNER UN MOUVEMENT BRUSQUE INPRÉVISIBLE DU VÉHICULE, CAUSANT DES BLESSURES GRAVES, INCLUANT LA MORT OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
  • Page 47: Garantie À Vie Limitée Pour L'utilisateur

    Garantie à vie limitée pour l’utilisateur Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou remplacer (selon le choix de Directed) par un dispositif compa- rable remis en état, tout dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à...
  • Page 48 VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DE PROPRIÉTÉ INTELLEC- TUELLE, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ; ET DIRECTED N’ASSUME ET N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE NI ENTITÉ À ASSUMER POUR ELLE UN DEVOIR, UNE OBLIGATION OU UNE RESPONSABILITÉ QUEL- CONQUE EN RELATION AVEC SES PRODUITS.
  • Page 49 DISPOSITIF A ÉTÉ ENDOMMAGÉ PAR UN ACCIDENT, UNE UTILISA- TION ABUSIVE, LA NÉGLIGENCE, UN CAS DE FORCE MAJEURE, UN MAUVAIS ENTRETIEN, OU D’AUTRES CAUSES NE RÉSULTANT PAS DE VICES DE MATERIAUX OU DE FABRICATION. Certains états et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites, ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects.

Table des Matières