Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55
Biorąc pod uwagę, że ten rodzaj zastosowania jest najbardziej obciążający, ta
sama kolejność próby odbiorczej może być skutecznie wykonana również w
warunkach mniejszego obciążenia.
1 Sprawdzić, czy ściśle przestrzegane są instrukcje przewidziane w rozdziale
1, dotyczącym ostrzeżeń na temat bezpieczeństwa.
2 Sprawdzić, czy ramię jest prawidłowo wyrównoważone, patrz punkt 3.8.
3 Sprawdzić, czy system odblokowywania w trybie ręcznym działa prawidło-
wo, patrz punkt 3 .6 .
4 Wykorzystując nadajnik lub przełącznik kluczykowy, należy przeprowadzić
próby otwierania, zamykania i zatrzymywania szlabanu, upewniając się, że
przesunięcie ramienia jest zgodne z zaleceniami. Wskazane jest przeprowa-
dzenie kilku prób, mających na celu dokonanie oceny manewrów wykony-
wanych przez ramię i stwierdzenie ewentualnych usterek montażowych, re-
gulacyjnych oraz występowanie nadmiernych punktów tarcia.
5 Sprawdzić po kolei działanie wszystkich pomocniczych urządzeń zabezpie-
czających, znajdujących się w instalacji (fotokomórki, listwy optyczne, itp.).
Kiedy urządzenie zadziała, dioda „BlueBus" znajdująca się w centrali wyko-
na 2 bardzo szybkie mignięcia, na potwierdzenie wykonanego rozpoznania
alarmu .
6 Sprawdzić działanie fotokomórek, postępując w następujący sposób: w za-
leżności od tego, czy została zainstalowana jedna lub dwie pary fotokomó-
rek, potrzebny jest jeden lub dwa prostopadłościany wykonane z twardego
materiału (np. drewniane panele) o wymiarach 70 x 30 x 20 cm. Każdy pro-
stopadłościan musi posiadać trzy ściany, po jednej dla każdego wymiaru,
wykonane z materiału odblaskowego (np. lustro lub biała błyszcząca farba)
oraz trzy ściany wykonane z materiału matowego (np. pomalowane w kolo-
rze czarnym matowym) . Dla próby fotokomórek usytuowanych na wysoko-
ści 50 cm nad ziemią, prostopadłościan musi znajdować się na ziemi, a w
przypadku przeprowadzania próby fotokomórek usytuowanych na wysoko-
ści 1 m od ziemi, na wysokości 50 cm.
W przypadku wykonywania próby dla jednej pary fotokomórek, bryła prób-
na musi znajdować się dokładnie pod środkiem ramienia, a jej ściany o dłu-
gości 20 cm muszą być skierowane w stronę fotokomórek. Bryłę należy
przesuwać wzdłuż całej długości ramienia (rys. A) .
W przypadku wykonywania próby dla dwóch par fotokomórek, należy wy-
konać ją osobno dla każdej pary fotokomórek, z wykorzystaniem jednej bry-
ły próbnej, następnie należy powtórzyć ją wykorzystując dwie bryły.
Każdą bryłę próbną należy umieścić w odległości 15 cm, obok środka ra-
mienia, a następnie przesuwać ją na całej długości ramienia (rys. B) .
Podczas wykonywania tych prób bryła próbna powinna być wykrywana
przez fotokomórki w dowolnym położeniu, w którym się znajduje, wzdłuż
całej długości ramienia.
7 Sprawdzić, czy nie występują zakłócenia pomiędzy fotokomórkami i innymi
urządzeniami, przecinając z pomocą cylindra (o średnicy 5 cm i długości 30
cm) oś optyczną, łączącą dwie fotokomórki (rys. C): przesunąć cylinder naj-
pierw w pobliżu fotokomórki TX, a następnie w pobliżu RX, wreszcie przez
środek, pomiędzy obiema fotokomórkami. Następnie upewnić się, że urzą-
dzenie zadziała w każdym przypadku, przełączając je ze stanu aktywnego
do stanu alarmowego i odwrotnie; wreszcie sprawdzić, czy powoduje prze-
widziane działanie centrali (na przykład zmianę kierunku ruchu podczas ma-
newru zamykania) .
8 Sprawdzić zabezpieczenie przed podniesieniem: w automatach o ru-
chu pionowym należy sprawdzić, czy nie występuje zagrożenie podniesie-
nia. Próbę tę należy wykonać w następujący sposób: zawiesić w połowie
długości ramienia ciężar 20 kg (na przykład worek żwiru), wydać polecenie
otwarcia i sprawdzić, czy podczas tego manewru ramię nie przekroczy wy-
sokości 50 cm od jego położenia poziomego. W przypadku, kiedy ramię
przekroczy tę wysokość należy zredukować siłę silnika (patrz rozdział 6 - Ta-
bela 7) .
9 Jeżeli sytuacje niebezpieczne, spowodowane ruchem ramienia, zostały za-
bezpieczone poprzez ograniczenie siły uderzenia, należy dokonać pomiaru
siły zgodnie z zaleceniami normy EN 12445 i ewentualnie, jeżeli sterowanie
„siłą silnika" jest używane jako pomoc dla systemu, umożliwiająca zredu-
kowanie siły uderzenia, należy spróbować wykonać taką regulację, która
umożliwi uzyskanie lepszych wyników.
10 Sprawdzić skuteczność systemu odblokowującego: przesunąć ra-
mię do położenia zamknięcia i odblokować motoreduktor w trybie ręcznym
(patrz punkt 3.6), sprawdzając, czy odblokowanie nastąpi bez utrudnień.
Sprawdzić, czy siła użyta do ręcznego podniesienia ramienia do pozycji
otwarcia nie przekracza 200 N (około 20 kg); siła ta jest mierzona prosto-
padle w stosunku do ramienia w odległości 1 m od osi obrotu. Na koniec
sprawdzić, czy klucz niezbędny do odblokowania w trybie ręcznym znajduje
się w pobliżuautomatu.
11 Kontrola systemu odłączania zasilania: z pomocą urządzenia odłącza-
jącego, należy wyłączyć zasilanie, odłączając ewentualne akumulatory awa-
ryjne i sprawdzić, czy wszystkie diody znajdujące się w centrali są zgaszo-
ne oraz czy po wydaniu polecenia ramię pozostaje nieruchome. Sprawdzić
skuteczność systemu blokującego, aby zapobiec ponownemu niezamierzo-
nemu lub nieautoryzowanemu załączeniu.

5.2 - Przekazanie do eksploatacji

Wprowadzenie urządzenia do eksploatacji może nastąpić dopiero po
wykonaniu z wynikiem pozytywnym wszystkich etapów prób odbior-
czych. Zabrania się częściowego wprowadzania urządzenia do użytku
lub w sytuacjach tymczasowych.
1 Należy wypełnić i przekazać właścicielowi automatu „Deklarację zgodno-
ści CE- Załącznik I", znajdującą się na końcu niniejszego podręcznika, w
przeznaczonej do wycięcia części.
2 Należy wypełnić i przekazać właścicielowi automatu formularz „Instrukcja
obsługi", znajdujący się na końcu niniejszego podręcznika, w przeznaczo-
nej do wycięcia części.
3 Należy wypełnić i przekazać właścicielowi automatu formularz „Plan kon-
serwacji", w którym znajdują się zalecenia dotyczące konserwacji wszyst-
kich urządzeń automatu. Formularz dotyczący szlabanu drogowego znajdu-
je się na końcu niniejszego podręcznika, w części przeznaczonej do wycię-
cia .
4 Przed przekazaniem automatu do eksploatacji należy powiadomić jego wła-
ściciela o zagrożeniach i występującym ryzyku szczątkowym.
5 Przymocować do ramienia na stałe tabliczkę znajdującą się w opakowaniu,
dotyczącą operacji odblokowywania i blokowania motoreduktora w trybie
ręcznym.
6 TYLKO dla instalacji NIEZGODNYCH z kryteriami zamieszczonymi w roz-
dziale 1.3.1 niniejszego podręcznika: przygotować dokumentację technicz-
ną automatu, która musi zawierać następujące dokumenty: rysunek cało-
ściowy automatu, schemat wykonanych połączeń elektrycznych, analizę
występujących zagrożeń i zastosowane rozwiązania (sprawdzić na stronie
www.niceforyou.com jakie formularze należy wypełnić), deklarację zgod-
ności producenta dla wszystkich zastosowanych urządzeń (dla szlabanu
drogowego patrz załącznik II) oraz deklarację zgodności wypełnioną przez
instalatora .
Na szlabanie należy zamocować tabliczkę zawierającą przynajmniej nastę-
pujące dane: rodzaj automatu, nazwę i adres producenta (osoby odpowie-
dzialnej za przekazanie do eksploatacji), numer seryjny, rok produkcji i ozna-
czenie „CE" .
A
B
2 0 0
C
2 0 0
3 0 0
3 0 0
2 0 0
3 0 0
Polski – 9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

M5barM7barL9bar

Table des Matières