Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Packungsinhalt
D
Entkupplerantrieb mit Montageplatte 1
Verlängerung 2
Führungsschacht 3
Entkupplungsplatte für Standard-Bügelkupplung 4
Entkupplungsplatte für ROCO-Kurzkupplung 5
Montagelehre 6
3 x Befestigungsschrauben
Betriebsspannung
14 — 16 Volt Wechselspannung (min. 10 VA)
Anwendung
Der Unterflurentkuppler ist für die Spurweite H0 vor-
gesehen und kann je nach Bedarf mit einer Entkupp-
lungsplatte sowohl für Standard-Bügelkupplungen,
als auch für die ROCO-Kurzkupplungen der ersten
und der aktuellen Ausführung verwendet werden.
Anschluss
Die Inbetriebnahme des Entkupplers darf nur über
eine Momenttaste (ROCO-Vierfachtaster Art.Nr.
10522) erfolgen. Um eine übermäßige Erwärmung
des Entkupplerantriebes zu vermeiden, darf die Be-
tätigung des Tasters nur im Bedarfsfall erfolgen und
sollte gleich nach Ausführung des Entkuppelvorgan-
ges beendet werden.
40292
Unterflurentkuppler
Universal under-table uncoupler
Dispositif de déchrochage � distance
Sganciatore da sottoplancia
Einbau
1. Zur einwandfreien Funktion darf die Entkupp-
lungsplatte nicht über die Schienenoberkante
ragen. Dazu müssen an der entsprechenden Ein-
baustelle die Schwellen herausgetrennt werden.
2. In der Mitte der herausgetrennten Schwellen ist
eine Bohrung im Durchmesser von 10 mm an-
zubringen. Zur genauen Positionierung wird die
Montagelehre 6 mit den Führungsrillen auf die
Schienen gelegt und so plaziert, daß die Bohr-
erführung über der gekennzeichneten Mitte der
Auspassung liegt. Durch die Bohrerführung kann
nun mit einem 3 mm Bohrer vorgebohrt und nach
Entfernen der Montagelehre 6 auf 10 mm Durch-
messer aufgebohrt werden.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roco 40192

  • Page 1 Der Unterflurentkuppler ist für die Spurweite H0 vor- gesehen und kann je nach Bedarf mit einer Entkupp- lungsplatte sowohl für Standard-Bügelkupplungen, als auch für die ROCO-Kurzkupplungen der ersten und der aktuellen Ausführung verwendet werden. 2. In der Mitte der herausgetrennten Schwellen ist...
  • Page 2 Fig.2 4. Von der Unterseite der Anlagenplatte wird der Entkupplerantrieb 1 mit der eingelegten Verlän- gerung 2 durch die 10 mm Bohrung geführt und unter Zuhilfenahme der Montagelehre 6 paral- lel zum Schienenstrang ausgerichtet. Im Abstand von 40 – 48 mm zur ersten 3 mm Bohrung wird zwischen zwei Schwellen eine weitere 3 mm Bohrung angebracht.
  • Page 3 The hook-up and operation of the uncoupler must tersunk so that the guide channel 3 will be flush be done via momentary contact switch (ROCO 4- with the layout baseboard (see Fig.4 Page 2) key switch 10522). In order to avoid overheating...
  • Page 4 The cable plug at- 5. In order to accept the uncoupling ramps 4 or 5 tached to the leads matches the ROCO cable the protruding extension 2 must be cut down system and may be connected to the switch to correct length.
  • Page 5 Piastra di disinnesto per ganci standard - parte 4 dei cicli di sganciamento. Piastra di disinnesto per ganci corti ROCO - parte 5 Dima di montaggio - parte 6 Indicazioni per la construzione 3 viti di fissaggio 1. Per un perfetto uso dello sganciatore, la piastra...
  • Page 6 La spina fissata alla lungamento (2) viene fatto passare attraverso il fine del cavo è in vendita per il sistema cavi ROCO foro di 10 mm e allieneato parallelamente alla e può essere collegata all‘interruttore 10522 tra- sezione dei binari con l‘ausilio della dima di mon-...