Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

STANDARD UNDERWATER LED PROJECTOR
PROJECTEUR STANDARD SOUS-MARIN À VOYANTS LUMINEUX
PROYECTOR STANDARD SUBACUÁTICO DE LEDS
PROIETTORE STANDARD SUBACQUEO A LED
STANDARDAUSFÜHRUNG UNTERWASSER-SCHEINWERFER MIT LED-ANZEIGE
PROJECTOR SUBACQUEO STANDARD DE LEDS
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUÇÕES E MANUNTENÇÃO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Astralpool 27820

  • Page 1 STANDARD UNDERWATER LED PROJECTOR PROJECTEUR STANDARD SOUS-MARIN À VOYANTS LUMINEUX PROYECTOR STANDARD SUBACUÁTICO DE LEDS PROIETTORE STANDARD SUBACQUEO A LED STANDARDAUSFÜHRUNG UNTERWASSER-SCHEINWERFER MIT LED-ANZEIGE PROJECTOR SUBACQUEO STANDARD DE LEDS INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUÇÕES E MANUNTENÇÃO...
  • Page 2: General Characteristics

    ENGLISH IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the Standard underwater led projector, follow the instructions indicated below: 1.
  • Page 3: Electrical Connection Diagram

    4. ASSEMBLY: After installation of the housing and the clamp, if it Is a prefabricated swimming pool, assemble the floodlamp. To connect the floodlamp to the electric power supply Insert the cable through the gland seal nut (25). Tíghten the gland seal nut until you can verify that the cable wlil not yleid when you pulí...
  • Page 4 Automatic sequence of colours: Selection of nine colour sequence programmes. Each programme is defined by the lighting time of each colour and the transition time from one colour to another according to the following table: COLOUR TIMING BLENDING TIMING SEQUENCE ORDER OF COLOURS (SEC.) (SEC.)
  • Page 5 COLOUR Nº % RED % BLUE % GREEN COLOUR Blue Green Magenta Light yellow Bluish cyan Greenish cyan Purple Cyan Yellow Bluish white Greenish white Automatic sequence of colours: Selection of nine colour sequence programmes. Each programme is defined by the lighting time of each colour and the transition time from one colour to another according to the following table: COLOUR TIMING BLENDING...
  • Page 6: Safety Warnings

    NOTE: The Remote Control must remain off when the Receiver-Modulator pushbuttons are being used. LED indicator: By observing the green led of the Receiver-Modulator, you can determine the spotlight operation status: • Led off: Power supply is disconnected. • Flashing every 2 sec. Spotlights with leds off.
  • Page 7: Guarantee Certificate

    GUARANTEE CERTIFICATE 1. GENERAL TERMS 1.1. In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee is in perfect condition at the time of delivery. 1.2. The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser. 1.3.
  • Page 8: Bien Vérifier Le Contenu De L'emballage

    FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.
  • Page 9: Montage

    DIN 966 M-6x24 en pointe (num. 22) si la niche est pour vis á filetage métrique (Fig. 4) DIN 7982 5,5x25 (num. 22) si la niche est pourvue d'autovissage (Fig. 4). 4. MONTAGE : Une fois installée la niche et la bride, dans ie cas de la piscine préfrabriquée, proceder au montage du projecteur. Pour brancher le projecteur á...
  • Page 10 Séquence automatique de couleurs : Sélection entre neuf programmes de la séquence de couleurs. Chaque programme est défini par le temps de présence de chaque couleur et la durée de la transition d’une couleur à une autre selon le tableau suivant : TEMPORISATION DE TEMPORISATION DE SÉQUENCE...
  • Page 11: Types D'éclairage

    6.2.2 Types d’éclairage L’ensemble Commande à distance – Récepteur / Modulateur – Transformateur - Projecteur à voyants permet de créer différents décors lumineux à l’intérieur de la piscine avec deux possibilités de fonctionnement : Couleur fixe : Sélection d’une couleur fixe entre douze couleurs possibles. Nº...
  • Page 12: Avertissements Concernant La Sécurité

    ON / SECUENCIA : • Si le projecteur est éteint ou en mode COULEUR FIXE, cette touche sert à allumer le projecteur dans le mode SÉQUENCE (le programme activé sera le dernier utilisé). Les changements de programme ou de couleurs présentes dans la séquence doivent se réaliser en utilisant la commande à...
  • Page 13: Information Environnementale

    8. INFORMATION ENVIRONNEMENTALE Traitement des appareils électriques et électroniques usagés (Applicable uniquement dans l’Union européenne) Nos produits sont conçus et fabriqués avec des matériaux et des composants de haute qualité, respectueux de l’environnement, qui peuvent être réutilisés et recyclés. Ce symbole, figurant sur votre appareil ou sur l’emballage, signifie que cet appareil ne peut pas finir sa vie dans les usines d’incinération des ordures ménagères normales.
  • Page 14: Características Generales

    ESPAÑOL IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha.
  • Page 15: Modos De Funcionamiento

    4. MONTAJE: Una vez instalado el nicho, y la brida en el caso de la piscina prefabricada, puede proceder al montaje del proyector. Para conectar el proyector a la red eléctrica debe introducir el cable a través de la tuerca prensaestopas (25). Apriete la tuerca prensaestopas hasta asegurarse que al tirar del cable con la mano éste no cede.
  • Page 16 TEMPORIZACIÓN DE TEMPORIZACIÓN DE SECUENCIA ORDEN DE LOS COLORES COLOR (SEG.) MEZCLA (SEG.) Rojo Azul Verde Púrpura Cyan Amarillo Rojo Verde Cyan Azul Púrpura Amarillo Púrpura Cyan Amarillo Rojo Azul Verde Púrpura Cyan Amarillo Amarillo Púrpura Cyan Verde Rojo Azul Mediante cada pulsación efectuamos un cambio de color o secuencia.
  • Page 17 Nº DE COLOR % ROJO % AZUL % VERDE COLOR Rojo Azul Verde Púrpura Amarillo Tenue Cyan Azulado Cyan Verdoso Púrpura Cyan Amarillo Blanco Azulado Blanco Verdoso Secuencia automática de colores: Selección entre nueve programas de la secuencia de colores. Cada programa viene definido por el tiempo de presencia de cada color y la duración de la transición de un color a otro según la siguiente tabla: TEMPORIZACIÓN DE TEMPORIZACIÓN DE...
  • Page 18: Advertencias De Seguridad

    LED indicador: Observando el funcionamiento del led verde de Receptor – Modulador, podemos determinar el estado de funcionamiento del foco: • Led apagado: No hay alimentación eléctrica. • Parpadeo cada 2 seg. Foco con los leds apagados. • Led encendido fijo: Foco en modo COLOR FIJO o SECUENCIA.
  • Page 19: Certificado De Garantía

    evitando una manipulación incorrecta. Ayúdennos a conservar el Medioambiente, gracias. Para recibir información detallada de como realizar el correcto desmontaje de este equipo para su reciclaje pónganse en contacto con nosotros a través de quality@sacopa.com CERTIFICADO DE GARANTÍA 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto Astral correspondiente a esta garantía (Proyector Standard Subacuático de Leds) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega.
  • Page 20: Verificare Il Contenuto Dell'imballaggio

    ITALIANO IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l'installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio. Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio.
  • Page 21: Modalità Di Funzionamento

    4. MONTAGGIO: Una volta Installata la nicchia, e la flangia nel caso della piscina prefabbricata, si puó procederé al montaggio del prolettore. Per collegare iI proiettore alia rete elettrica, inseriré il cavo attraverso iI dado premistoppa (25), Siringere iI dado premistoppa fino ad essere sicuri che tirando iI cavo con la mano, questo non ceda.
  • Page 22 TEMPORIZZAZIONE TEMPORIZZAZIONE DI SEQUENZA ORDINE DEI COLORI DI COLORE (SEC.) MISCELA (SEC.) Rosso Verde Porpora Ciano Giallo Rosso Verde Ciano Porpora Giallo Porpora Ciano Giallo Rosso Verde Porpora Ciano Giallo Giallo Porpora Ciano Verde Rosso Mediante ogni pressione del pulsante si realizzerà un cambio di colore o di sequenza. Il ciclo di colori e sequenze è rotativo. Se per esempio abbiamo il colore 5, alla seguente pressione si otterrà...
  • Page 23 Nº DI COLORE % ROSSO % BLU % VERDE COLORE Rosso Verde Magenta Giallo tenue Ciano bluastro Ciano verdastro Porpora Ciano Giallo Bianco bluastro Bianco Verdastro Sequenza automatica di colori: selezione tra nove programmi della sequenza di colori. Ogni programma viene definito dal tempo di presenza di ogni colore e la durata della transizione da un colore all’altro, in base alla seguente tabella: SEQUENZA TEMPORIZZAZIONE DI COLORE (SEC.)
  • Page 24: Informazioni Ambientali

    NOTA: il telecomando deve essere spento quando si stanno utilizzando i pulsanti del Ricevitore – Modulatore. LED indicatore: osservando il funzionamento del led verde di Ricevitore – Modulatore, si potrà determinare lo stato di funzionamento del faro: • Led spento: non vi è...
  • Page 25: Aspetti Generali

    CERTIFICATO DI GARANZIA 1. ASPETTI GENERALI 1.1 Ai sensi di queste disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto Astral corrispondente a questa garanzia (Generatore Fibra Ottica) non presenta alcun difetto di conformità al momento della sua consegna. 1.2 Il Periodo di Garanzia per il Prodotto è di due (2) anni a decorrere dal momento della consegna dello stesso all’acquirente. 1.3 Nel caso in cui si venisse a produrre un difetto di conformità...
  • Page 26: Montage

    DEUTSCH WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen Um die beste leistung des flachen standardausführung unterwasser-scheinwerfer mit led-anzeige, zu erzielen, empfiehlt es sich, die...
  • Page 27: Elektrischer Schaltplan

    DIN 966 M-6x24 Punkt (Nr. 22), wenn die Nische für die Schrauben ein metrisches Gewinde hat (Abb. 4). DIN 7982 5,5x25 (Nr. 22), wenn die Nische für die Schrauben ein selbstschneidendes Gewinde hat (Abb. 4). 4. MONTAGE: Sobald die Nische montiert ist, und im Falle des Fertigbeckens der Flansch, kann der Projektor montiert werden. Um den Projektor an das Stromnetz anzuschließen, muss das Kabel durch die Stopfbuchsenmutter eingeführt werden (25) Die Stopfbuchsenmutter so fest anziehen, dass das Kabel beim Ziehen mit der Hand nicht mehr nachgibt.
  • Page 28 Gelb Automatische Farbfolge: Auswahl unter neun Programmen für Farbfolgen. Jedes Programm ist durch die Zeit, in der die jeweilige Farbe präsent ist, definiert, und auch durch die Dauer des Übergangs von einer Farbe in die andere. Im folgenden finden Sie eine entsprechende Tabelle: ZEIT DER FARBE SEQUENZ...
  • Page 29 Feste Farbe: Auswahl einer festen Farbe unter zwölf Möglichkeiten. FARBNUMMER BLAU GRÜN FARBE Blau Grün Magentarot Zartgelb Cyan bläulich Cyan grünlich Purpurrot Cyan Gelb Weißblau Weißgrün Automatische Farbfolge: Auswahl unter neun Programmen für Farbfolgen. Jedes Programm ist durch die Zeit, in der die jeweilige Farbe präsent ist, definiert, und auch durch die Dauer des Übergangs von einer Farbe in die andere.
  • Page 30 ON / TIMER: • Wenn der Scheinwerfer ausgeschaltet ist, wird er im Modus der benutzten Funktion wieder eingeschaltet und die Funktion TIMER wird aktiviert, die den Scheinwerfer automatisch nach Ablauf der vorher mit der Fernbedienung eingestellten Zeit wieder ausschaltet. (Änderungen der im Timer eingestellten Zeit werden mit der Fernbedienung durchgeführt) •...
  • Page 31: Allgemeine Aspekte

    Falls Sie genauere Information über die korrekte Demontage des Gerätes für die Wiederverwertung wünschen, setzen Sie sich unter der E-Mail-Adresse quality@sacopa.com mit uns in Verbindung. GARANTIEZERTIFAT 1. ALLGEMEINE ASPEKTE 1.1 In Übereinstimmung mit diesen Verfügungen garantiert der Verkäufer, dass das Produkt Astral, für das diese Garantie gilt (Generator Glasfaser), keinerlei Schäden oder Mängel zum Zeitpunkt der Übergabe aufweist.
  • Page 32: Verifique O Conteúdo Da Embalagem

    PORTUGUÊS IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o instalador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento.
  • Page 33: Modos De Funcionamento

    4. MONTAGEM: Depois de Instalar o nicho, e o flange no caso da piscina pré-fabricada, proceda á montagem do projector. Para ligar o projector á rede eléctrica deverá introdLizir o cabo através da porca prensa-estopas (25). Aperte a porca prensa-estopas até...
  • Page 34 Sequência de cores automática: Selecção dos nove programas de sequência de cores. Cada programa vem definido pelo tempo de presença de cada cor e pela duração da transição de uma cor para outra, de acordo com a tabela abaixo: TEMPORIZAÇÃO DA TEMPORIZAÇÃO DA SEQUÊNCIA ORDEM DAS COLORES...
  • Page 35 Nº DE COLOR % VERMELHO % AZUL % VERDE COLOR Vermelho Azul Verde Magenta Amarelo claro Ciano-azulado Ciano-esverdeado Púrpura Ciano Amarelo Branco-azulado Branco-esverdeado Sequência de cores automática: Selecção dos nove programas de sequência de cores. Cada programa vem definido pelo tempo de presença de cada cor e pela duração da transição de uma cor para outra, de acordo com a tabela abaixo: TEMPORIZAÇÃO DA TEMPORIZAÇÃO DA...
  • Page 36: Informação Ambiental

    NOTA: O Telecomando deve permanecer apagado quando estiver a utilizar os botões do Receptor-Modulador. LED indicador: Observando o funcionamento do led vermelho do Receptor – Modulador, podemos determinar o estado de funcionamento do foco: • Led apagado: Não há alimentação eléctrica. •...
  • Page 37: Condições Gerais

    CERTIFICADO DE GARANTIA 1. CONDIÇÕES GERAIS 1.1 De acordo com estas disposições, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produto Astral correspondente a esta garantia (Gerador de Fibra Óptica) não apresenta nenhum tipo de falta de conformidade. 1.2 O Período de Garantia para o Produto é de dois (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador. 1.3 Se, durante o Período de Garantia, o comprador notificar ao vendedor alguma falta de conformidade do Produto, o vendedor deverá...
  • Page 38 Concrete pool floodlamp Proyector piscina hormigón Models: 27820 - 27959 11 12 ENGLISH CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION 27900R0300 White decorative ring 7012306000 Nut DIN 1587 M-6 07837R0100 Rustproof decorative ring(1) 07838R0005 Gland seal nut 7013106080 Screw DIN 966 M-6x80 00352R0013...
  • Page 39 ESPAÑOL CÓDIGO DESCRIPCIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN 27900R0300 Anillo embellecedor blanco 7012306000 Tuerca DIN 1587 M-6 07837R0100 Anillo embellecedor inox (1) 07838R0005 Tuerca premsaestopas 7013106080 Tornillo DIN 966 M-6x80 00352R0013 Arandela plástico 10501R0101 Lente transparente 07838R0009 Junta premsaestpas 10501R0102 Junta lente 27900R0006 Cable H07 RN-F 2,5m 27900R0100 Placa electrónica...
  • Page 40 Prefabricated pool floodlamp Proyector piscina prefabricada Models: 27960 - 27961 - 27966 ENGLISH CODICE DESCRITION CÓDIGO DESCRIPTION 27900R0300 White decorative ring 07838R0009 Gland seal joint 07837R0100 Rustproof decorative ring(1) 27900R0006 Electrical cable H07 RN-F 2,5m 7013106080 DIN 966 M-6x80 screw 07667R0100 Floodlamp housing 10501R0101...
  • Page 41 ESPAÑOL CÓDIGO DESCRIPCIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN 27900R0300 Anillo embellecedor 07838R0009 Junta premsaestpas 07837R0100 Anillo embellecedor (1) 27900R0006 Cable H07 RN-F 2,5m 7013106080 Tornillo DIN 966 M-6x80 07667R0100 Nicho proyector 10501R0101 Lente transparente 21079R0001 Nicho proyector autorrosca (2) 10501R0102 Junta lente 00346R0001 Junta adhesiva 27900R0100 Placa electrónica...
  • Page 42 DEUTSCH ARTIKEL Nº BESCHREIBUNG ARTIKEL Nº BESCHREIBUNG 27900R0300 Verzierungsring wieB 07838R0009 Dichtung Stopfbuchse 07837R0100 Verzierungsring rostfrei (1) 27900R0006 Electrokabel H07 RN-F 2,5m 7013106080 Schraube DIN 966 M-6x80 07667R0100 Nische Standardstrahler 10501R0101 Durchsichtige Linse 21079R0001 Selbstschraubender Nische (2) 10501R0102 Silikonedichtung 00346R0001 Anhaftende Dichtung 27900R0100 Festplatte...
  • Page 44 SECURITÉ / PARA USO EXCLUSIVO CON TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD / PER USO ESCLUSIVO CON TRANSFORMATORE DI SICUREZZA / NUR ZUSAMMEN MIT EINEM SICHERHEITSTRANSFORMATOR ZU BENUTZEN / PARA USO EXCLUSIVO COM TRANSFORMADOR DE SEGURANÇA ASTRALPOOL Avda. Francesc Macià, 38, planta 16 08208 Sabadell (Barcelona) Spain Info@astralpool.com...

Ce manuel est également adapté pour:

27959279602796127966

Table des Matières