Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

FLAT UNDERWATER LED PROJECTOR
PROJECTEUR IMMERGÉ PLAT À VOYANTS LUMINEUX
PROYECTOR PLANO SUBACUÁTICO DE LEDS
PROIETTORE SUBACQUEO PIATTO A LED
FLACHER UNTERWASSERSCHEINWERFER MIT LED-ANZEIGE
PROJETOR SUBAQUÁTICO PLANO DE LEDS
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Astralpool 27819

  • Page 1 FLAT UNDERWATER LED PROJECTOR PROJECTEUR IMMERGÉ PLAT À VOYANTS LUMINEUX PROYECTOR PLANO SUBACUÁTICO DE LEDS PROIETTORE SUBACQUEO PIATTO A LED FLACHER UNTERWASSERSCHEINWERFER MIT LED-ANZEIGE PROJETOR SUBAQUÁTICO PLANO DE LEDS INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO...
  • Page 2: Important

    Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the Flat underwater led projector, models 27819 and 27967, follow the instructions indicated below: 1. VERIFY THE CONTENTS OF THE PACKING:...
  • Page 3: Electrical Connection Diagram

    4. ASSEMBLY: The floodlamp is supplied with 2,5 m of cable (No. 16). It should be inserted through the conduit body (Fig. 4), leaving approximately 1.50 m of cable in order to be able to remove the floodlamp to the border of the swimming pool if handling or lamp change is required (Fig.
  • Page 4 COLOUR TIMING BLENDING TIMING SEQUENCE ORDER OF COLOURS (SEC.) (SEC.) Blue Green Purple Cyan Yellow Green Cyan Blue Purple Yellow Purple Cyan Yellow Blue Green Purple Cyan Yellow Yellow Purple Cyan Green Blue The colour or sequence is changed by pressing the pushbutton. The colour and sequence cycle is rotary. For example, if you are in colour 5, by pressing once, you will reach colour 6.
  • Page 5 COLOUR Nº % RED % BLUE % GREEN COLOUR Blue Green Magenta Light yellow Bluish cyan Greenish cyan Purple Cyan Yellow Bluish white Greenish white Automatic sequence of colours: Selection of nine colour sequence programmes. Each programme is defined by the lighting time of each colour and the transition time from one colour to another according to the following table: COLOUR TIMING BLENDING...
  • Page 6: Safety Warnings

    ON / TIMER: If the spotlight is off, it is switched on in the last operation mode used and the TIMER function is activated, switching it off automatically after a time pre-set from the remote control. (Duration changes of the timer must be performed from the remote control).
  • Page 7: Bien Vérifier Le Contenu De L'emballage

    Conservez ce manuel en vue de futures consultations sur le fonctionnement de cet appareil. Pour obtenir un rendement optimum du Projecteur immergé plat à voyants lumineux, modèle 27819 et 27867, il est recommandé de bien suivre les instructions données ci-dessous : 1.
  • Page 8: Montage

    4. MONTAGE : Le projecteur est fourni avec 2,5 m de câble (nº 16). Il faut introduire celui-ci à travers le corps du passe-murs (Fig. 4) et laisser environ 1,50 m de câble pour pouvoir amener le projecteur jusqu’au bord de la piscine en cas de manipulation ou de remplacement de la lampe (Fig.
  • Page 9: Types D'éclairage

    Séquence automatique de couleurs : Sélection entre neuf programmes de la séquence de couleurs. Chaque programme est défini par le temps de présence de chaque couleur et la durée de la transition d’une couleur à une autre selon le tableau suivant : TEMPORISATION DE TEMPORISATION DE SÉQUENCE...
  • Page 10 Couleur fixe : Sélection d’une couleur fixe entre douze couleurs possibles. Nº DE COULEUR % ROUGE % BLEU % VERT COULEUR Rouge Bleu Vert Magenta Jaune clair Cyan bleuté Cyan verdâtre Pourpre Cyan Jaune Blanc bleuté Blanc verdâtre Séquence automatique de couleurs : Sélection entre neuf programmes de la séquence de couleurs. Chaque programme est défini par le temps de présence de chaque couleur et la durée de la transition d’une couleur à...
  • Page 11: Avertissements Concernant La Sécurité

    ON / TIMER : Si le projecteur est éteint, cette touche sert à l’allumer dans le dernier mode de fonctionnement utilisé et à activer la fonction TIMER en faisant qu’il s’éteigne automatiquement lorsque se sera écoulé le temps préfixé au préalable au moyen de la commande à...
  • Page 12: Características Generales

    Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato. Para conseguir un óptimo rendimiento del Proyector plano de LEDS, modelo 27819 y 27967, es conveniente observar las instrucciones que se indican a continuación: 1.
  • Page 13: Modos De Funcionamiento

    5. MANTENIMIENTO: Este proyector no necesita de ningún tipo de mantenimiento, si detectan que el proyector no funciona correctamente por favor pónganse con nuestro departamento de atención al cliente. Bajo ningún concepto, se permiten manipulaciones en el interior del proyector. Todo proyector manipulado perderá su garantía. Este proyector no necesita de ningún tipo de mantenimiento.
  • Page 14 Mediante cada pulsación efectuamos un cambio de color o secuencia. El ciclo de colores y secuencias es rotativo. Si por ejemplo tenemos el color 5, en la siguiente pulsación obtendremos el color 6, si volvemos a pulsar, obtendremos la secuencia 1. Si estamos en la secuencia 7, en la siguiente pulsación vamos a obtener el color 2 que corresponde al Rojo.
  • Page 15 Secuencia automática de colores: Selección entre nueve programas de la secuencia de colores. Cada programa viene definido por el tiempo de presencia de cada color y la duración de la transición de un color a otro según la siguiente tabla: TEMPORIZACIÓN DE TEMPORIZACIÓN DE SECUENCIA...
  • Page 16: Advertencias De Seguridad

    6.2.4 Mando a distancia (cód. 27817) Características Técnicas: Frecuencia de Funcionamiento: 433 MHz Alcance en campo abierto: 50 m. Batería: 9 Vdc tipo 6LR61. Descripción del Teclado: Tecla ON / OFF: Si el mando a distancia está apagado, se enciende enviando la última orden ejecutada. Si estaba encendido, se apaga el mando a distancia sin apagar el foco.
  • Page 17: Verificare Il Contenuto Dell'imballaggio

    Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio. Per ottenere un ottimo rendimento del Proiettore subacqueo piatto a led, modelli 27819 e 27967, conviene leggere le istruzioni indicate a continuazione: VERIFICARE IL CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO:...
  • Page 18: Modalità Di Funzionamento

    4. MONTAGGIO: Il proiettore viene fornito con 2,5 m di cavo (nº 16), si deve introdurlo nel corpo passamuro (Fig. 4) lasciando all’incirca 1,50 m di cavo per poter estrarre il proiettore fino al bordo della piscina in caso di manipolazione o di sostituzione della lampada. (Fig. 3). Avvolgere il cavo, in senso antiorario, al di sotto delle pinze che fissano lo schermo (Fig.
  • Page 19 Sequenza automatica di colori: selezione tra nove programmi della sequenza di colori. Ogni programma viene definito dal tempo di presenza di ogni colore e la durata della transizione da un colore all’altro, in base alla seguente tabella: TEMPORIZZAZIONE TEMPORIZZAZIONE DI SEQUENZA ORDINE DEI COLORI DI COLORE (SEC.)
  • Page 20 Colore fisso: selezione di un colore fisso tra dodici possibili. Nº DI COLORE % ROSSO % BLU % VERDE COLORE Rosso Verde Magenta Giallo tenue Ciano bluastro Ciano verdastro Porpora Ciano Giallo Bianco bluastro Bianco Verdastro Sequenza automatica di colori: selezione tra nove programmi della sequenza di colori. Ogni programma viene definito dal tempo di presenza di ogni colore e la durata della transizione da un colore all’altro, in base alla seguente tabella: SEQUENZA TEMPORIZZAZIONE DI COLORE (SEC.)
  • Page 21 ON / TIMER: Se il faro è spento, questo pulsante lo accende in base all’ultima modalità di funzionamento che è stata utilizzata e attiva la funzione TIMER facendo in maniera tale che si spenga in forma automatica una volta trascorso il tempo prefissato in precedenza dal telecomando.
  • Page 22 Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen Um die beste leistung des flachen Flacher Unterwasserscheinwerfer mit led-anzeige, modelle 27819 und 27967, zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden anweisungen zu befolgen: 1.
  • Page 23: Elektrischer Schaltplan

    4. MONTAGE: Der Strahler wird mit einem 2,5 m langen Kabel (Nr. 16) geliefert, welches durch die Wanddurchführung (Abb. 4) gezogen wird, wobei man ca. 1,50 m Kabel zurückhält, um den Strahler im Fall einer Handhabung oder für das Auswechseln der Lampe bis zum Rand des Swimmingpools hochziehen zu können (Abb.
  • Page 24 Automatische Farbfolge: Auswahl unter neun Programmen für Farbfolgen. Jedes Programm ist durch die Zeit, in der die jeweilige Farbe präsent ist, definiert, und auch durch die Dauer des Übergangs von einer Farbe in die andere. Im folgenden finden Sie eine entsprechende Tabelle: ZEIT DER FARBE SEQUENZ...
  • Page 25 Feste Farbe: Auswahl einer festen Farbe unter zwölf Möglichkeiten. FARBNUMMER BLAU GRÜN FARBE Blau Grün Magentarot Zartgelb Cyan bläulich Cyan grünlich Purpurrot Cyan Gelb Weißblau Weißgrün Automatische Farbfolge: Auswahl unter neun Programmen für Farbfolgen. Jedes Programm ist durch die Zeit, in der die jeweilige Farbe präsent ist, definiert, und auch durch die Dauer des Übergangs von einer Farbe in die andere.
  • Page 26: Sicherheitsvorschriften

    ON / TIMER: Wenn der Scheinwerfer ausgeschaltet ist, wird er im Modus der benutzten Funktion wieder eingeschaltet und die Funktion TIMER wird aktiviert, die den Scheinwerfer automatisch nach Ablauf der vorher mit der Fernbedienung eingestellten Zeit wieder ausschaltet. (Änderungen der im Timer eingestellten Zeit werden mit der Fernbedienung durchgeführt) Wenn der Scheinwerfer im Modus FESTE FARBE oder SECUENCIA ist, wird die Funktion TIMER aktiviert.
  • Page 27: Verifique O Conteúdo Da Embalagem

    Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho. Para conseguir um ótimo rendimento do Projetor subaquático plano de leds, modelo 27819 e 27967, é conveniente observar as instruções que se indicam abaixo: 1.
  • Page 28: Modos De Funcionamento

    4. MONTAGEM: O projetor é fornecido com um cabo de 2,5 m (nº 16) que deve ser introduzido pelo corpo isolador de passagem (Fig. 4), deixando aproximadamente 1,50 m de cabo para poder extrair o projetor até à borda da piscina em caso de manipulação ou de substituição da lâmpada (Fig.
  • Page 29 TEMPORIZAÇÃO DA TEMPORIZAÇÃO DA SEQUÊNCIA ORDEM DAS COLORES COLORES (SEG.) MISTURA (SEG.) Vermelho Azul Verde Púrpura Ciano Amarelo Vermelho Verde Ciano Azul Púrpura Amarelo Púrpura Ciano Amarelo Vermelho Azul Verde Púrpura Ciano Amarelo Amarelo Púrpura Ciano Verde Vermelho Azul Cada vez que pressionamos o botão, efetuamos uma mudança de cor ou de seqüência. O ciclo de cores e de seqüências é rotativo. Se temos por exemplo a cor 5, a próxima vez que pressionarmos o botão obteremos a cor 6;...
  • Page 30 Cor fixa: Seleção de uma cor fixa entre as doze cores possíveis. Nº DA COLOR % VERMELHO % AZUL % VERDE COLOR Vermelho Azul Verde Magenta Amarelo claro Ciano-azulado Ciano-esverdeado Púrpura Ciano Amarelo Branco-azulado Branco-esverdeado Seqüência de cores automática: Seleção dos nove programas de seqüência de cores. Cada programa vem definido pelo tempo de presença de cada cor e pela duração da transição de uma cor para outra, de acordo com a tabela abaixo: TEMPORIZAÇÃO DA TEMPORIZAÇÃO DA...
  • Page 31 ON / TIMER: Se o foco estiver apagado, acender-se-á no último modo de funcionamento utilizado e a função TIMER será ativada, apagando o foco automaticamente após o tempo predeterminado através do telecomando (as mudanças da temporização devem ser efetuadas através do telecomando). Se o foco estiver no modo COR FIXA ou SEQUÊNCIA, a função TIMER será...
  • Page 33 Mounting bracket 27819R0001 Face plate 7021448025 Screw DIN 7981 4,8x25 27900R0011 Plastic clear lens 00346R0008 Screw anchor S-6 10501R0102 Silicone gasket 27819-0006 Electrical cable H07RN-F 2,5m 27900R0100 Electronic plaque 00346R0015 Conduit connector 27819R0100 LED bracket 00346R0006 Cable gland gasket 13x9,6x4 35604R0008...
  • Page 34 Crociera supporto 27819R0001 Cerchio ornamentale 7021448025 Vite DIN 7981 4,8x25 27900R0011 Lente trasparente plastica 00346R0008 Tacchetto S-6 10501R0102 Guarnizione lente proiettore 27819-0006 Cavo H07 RN-F 2,5m. 27900R0100 Placca elettronica 00346R0015 Corpo passamuro 27819R0100 Supporto LED 00346R0006 Guarnizione premistoppa 13x9,6x4 35604R0008...
  • Page 36 Face plate ring 7230050015 O-ring 5x1,5 7023206020 Screw DIN 7985 M6x20 7020506035 Screw DIN 84 M-6x35 27819R0001 Face plate 27819-0006 Electrical cable H07 RN-F 2,5m. 27900R0011 Plastic clear lens 00361R0001 Joint 20x6x2 10501R0102 Silicone gasket 7021906000 Cable gland DIN 125 A4 M-6...
  • Page 37 Anello ornamentale 7230050015 Guarnizione torica 5x1,5 7023206020 Vite DIN 7985 M6x20 7020506035 Vite DIN 84 M-6x35 27819R0001 Cerchio ornamentale 27819-0006 Cavo H07 RN-F 2,5m. 27900R0011 Lente trasparente plastica 00361R0001 Guarnizione piatta 20x6x2 10501R0102 Guarnizione lente proiettore 7021906000 Rondella DIN 125 A4 M-6...
  • Page 40: Technical Characteristics

    CARACTERISTICAS TECNICAS DATI TECNICI TECHNISCHE ANGABEN CARACTERISTICAS TECNICAS DESCRIPTION 27819 - 27967 Rated voltage / tension nominale / Tensión nominal 12 V Tensione nominale / Anschlusspannung / Tensão nominal Current supply / Type de courant / Tipo de corriente /...

Ce manuel est également adapté pour:

27967

Table des Matières