Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
Série LXG 300
Pince à grumes à attelage en 3 points
Rév. mars-2021
N de document : Z97108_Fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wallenstein LXG300 Serie

  • Page 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR Série LXG 300 Pince à grumes à attelage en 3 points Rév. mars-2021 N de document : Z97108_Fr...
  • Page 2: Préambule

    à un nouvel opérateur ou propriétaire. Téléphonez à votre concessionnaire ou Félicitations d’avoir choisi une pince à grumes série LXG300 de au distributeur Wallenstein pour toute question ou pour obtenir des Wallenstein! renseignements ou des exemplaires supplémentaires du manuel.
  • Page 3: Table Des Matières

    Série LXG300 Préambule Pinces Table des matières 1. Préambule ..............2 8. Réparations et entretien........39 1.1 Introduction ..............2 8.1 Sécurité relative à l’entretien ........39 1.2 Rapport d’inspection à la livraison ........ 4 8.2 Graissage ..............39 1.3 Emplacement du numéro de série ......... 5 8.3 Illustration de l’entretien ..........
  • Page 4: Rapport D'inspection À La Livraison

    Préambule Pinces 1.2 Rapport d’inspection à la livraison Pinces de série LXG300 de Wallenstein www.wallensteinequipment.com Pour activer la garantie, enregistrez le produit en ligne à l’adresse Le concessionnaire doit remplir le présent formulaire, qui doit être signé par le client et le concessionnaire au moment de la livraison.
  • Page 5: Emplacement Du Numéro De Série

    Écrivez les renseignements sur le produit ici Modèle : Nº de série : Manufactured by: Wallenstein Equipment Inc., 7201 Line 86, Wallenstein ON N0B2S0, Canada MODEL: ########## TYPE OF VEHICLE/TYPE DE VEHICLE: TRA / REM GAWR/PNBE (KG): GVWR/PNBV (KG):...
  • Page 6: Types D'autocollants Sur L'équipement

    Les autocollants sur le produit indiquent le modèle et le numéro de verticalement ou horizontalement. série de la machine, ainsi que d’autres renseignements importants. Manufactured by: Wallenstein Equipment Inc., 7201 Line 86, Wallenstein ON N0B2S0, Canada MODEL: ########## TYPE OF VEHICLE/TYPE DE VEHICLE: TRA / REM...
  • Page 7: Sécurité

    VOUS avez la responsabilité d’utiliser et d’entretenir votre produit pas, mènera à des blessures graves, voire la mort. L’emploi de ce Wallenstein de façon SÉCURITAIRE. VOUS devez vous assurer mot-indicateur se limite aux situations extrêmes, habituellement que toute personne qui utilise ou entretient la machine, ou qui pour les composants de l’équipement qui ne peuvent être protégés...
  • Page 8: Règles De Sécurité

    La sécurité constitue l’une des principales préoccupations lors pourraient également mettre à la terre un circuit sous tension. de la conception et du développement des produits Wallenstein. Malheureusement, les efforts que nous faisons pour fournir des • Une exposition prolongée à des bruits intenses peut causer une perte auditive équipements sécuritaires peuvent s’envoler en fumée avec un seul...
  • Page 9 Série LXG300 Sécurité Pinces Disposition de l’aire de travail • Assurez-vous que l’ensemble des composants du système hydraulique sont en bon état et propres. • Une aire de travail comprend toute zone où l’on travaille avec • Avant de mettre le système sous pression, cette pince, mais n’inclut pas la portion de route parcourue, assurez-vous que tous les raccords sauf si cette portion de route est utilisée comme débarcadère.
  • Page 10 Série LXG300 Sécurité Pinces 1. Zone de sécurité 2. Aire de travail La zone à l’extérieur de l’aire de travail est Des blessures peuvent être causées par la désignée comme étant une zone de sécurité chute de matériaux lourds dans cette aire. pour les travailleurs.
  • Page 11: Sécurité Relative Au Treuillage

    Série LXG300 Sécurité Pinces 2.5 Sécurité relative au treuillage (LXG330RP seulement) Consultez le manuel du treuil inclus avec votre machine. • Ne restez jamais en ligne avec la trajectoire d’un câble sous tension. Tenez-vous à au moins 3 m (10 pieds) sur le côté...
  • Page 12 Série LXG300 Sécurité Pinces • Ne treuillez jamais en travers d’une pente. Le treuillage en travers d’une pente pourrait entraîner un tonneau. N’utilisez pas la machine sur des pentes ou lorsque la zone de travail est encombrée, humide, boueuse ou verglacée, afin d’éviter de glisser ou de trébucher.
  • Page 13 Série LXG300 Sécurité Pinces 2.5.1 Formulaire d’approbation La conception et la fabrication de ce produit respectent les dispositions pertinentes des normes suivantes : Toute personne qui utilise cette machine doit lire et bien comprendre tous les renseignements relatifs à la sécurité, au ISO 4254-1 Matériel agricole –...
  • Page 14: Symboles De Sécurité

    Série LXG300 Symboles de sécurité Pinces 3. Symboles de sécurité Le panneau supérieur (ou de gauche) de l'autocollant affiche l'alerte 3.1 Symboles de sécurité, de sécurité (le danger potentiel), tandis que le panneau inférieur emplacement (ou de droite) comporte le message connexe (la manière d’éviter le danger).
  • Page 15 Série LXG300 Symboles de sécurité Pinces 01412 Fig. 8 – Emplacement des autocollants de sécurité (LXG330RP)
  • Page 16: Explications Des Symboles De Sécurité

    Série LXG300 Symboles de sécurité Pinces 3.2 Explications des symboles de 4. Avertissement! sécurité Portez toujours un équipement de protection individuelle approprié lorsque vous utilisez cette machine. Par exemple : 1. Attention! • un casque de sécurité Faites attention aux risques de pincement relatifs aux pièces mobiles, comme la •...
  • Page 17: Remplacement Des Symboles De Sécurité Endommagés

    Série LXG300 Symboles de sécurité Pinces 3.3 Remplacement des symboles de 7. Attention! sécurité endommagés Risque d’emmêlement dans le câble du treuil. • Remplacez toujours tout symbole de sécurité manquant ou Gardez les mains, ainsi que les vêtements qui est devenu illisible. On peut se procurer les symboles de amples et les longs cheveux, à...
  • Page 18: Familiarisation

    Série LXG300 Familiarisation Pinces 4. Familiarisation 4.1 À l’intention du nouvel opérateur 4.2 Position de l’opérateur Il appartient à l’opérateur et au propriétaire de lire le présent IMPORTANT! Les directions gauche, droite, arrière et avant, manuel et de former tout autre opérateur avant qu’une telle comme mentionné...
  • Page 19: Composants Majeurs De La Pince

    Série LXG300 Familiarisation Pinces 4.3 Composants majeurs de la pince Fig. 10 – Composants majeurs des modèles LXG320S et LXG320R 1. Fourche intérieure de la pince 2. Boîtier de la pince 3. Fourche extérieure de la pince 4. Pivot à ressort de rappel 5.
  • Page 20 Série LXG300 Familiarisation Pinces LXG330RP Fig. 11 – Composants majeurs du LXG330RP 1. Fourche intérieure de la pince 7. Treuil 11. Tube de rangement du manuel de 2. Boîtier de la pince 8. Rangement de l’extrémité du boyau l'utilisateur 3. Fourche extérieure de la pince hydraulique 12.
  • Page 21: Installation

    Série LXG300 Installation Pinces 5. Installation Le tracteur doit être équipé d'une chargeuse frontale ou d'un 5.2 Exigences en matière de ensemble complet de poids pour équilibrer la charge de la pince. raccordement hydraulique AVERTISSEMENT! (Modèles LXG320S, LXG330S) Risque de défaillance du ROPS. N’installez pas Les modèles «...
  • Page 22: Raccordement Au Tracteur

    Série LXG300 Installation Pinces 5.3 Raccordement au tracteur 6. Faites glisser une tige d'attelage à travers les trous du bras de levage inférieur et les trous de la tige d'attelage des deux côtés. Installez les attaches en esse sur chaque tige. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace et de dégagement pour reculer le tracteur jusqu’au treuil.
  • Page 23: Enlèvement De La Pince

    Série LXG300 Installation Pinces 5.3.2 Raccordements électriques du 5.4 Enlèvement de la pince LXG330RP 1. Pour entreposer la pince, choisissez une zone sèche, plane et En plus de la pince et du rotateur hydrauliques, le LXG330RP exempte de débris, à l’écart de toute activité humaine. est également équipé...
  • Page 24: Commandes

    Série LXG300 Commandes Pinces 6. Commandes Les fonctions de la pince sont alimentées à partir du système hydraulique du tracteur. La section suivante présente les différents types de commandes qui sont propres à chaque type de modèle. 6.1 Fourches de la pince (tous les modèles) Toutes les fourches des pinces de la série LXG300 sont alimentées par le système hydraulique à...
  • Page 25: Rotateur Hydraulique

    Série LXG300 Commandes Pinces 6.3 Rotateur hydraulique 6.4 Pieds de support (Modèles LXG320R et LXG330R) (Modèles LXG330S, LXG330R et LXG330RP) Les pinces du modèle LXG–R ont un rotateur hydraulique qui fournit Les pieds de support de ces modèles sont utilisés pour maintenir la une rotation sur 360°.
  • Page 26: Barre-Poussoir

    Série LXG300 Commandes Pinces 6.5 Barre-poussoir 6.6 Appui en porte-à-faux (Modèles LXG330S, LXG330R et LXG330RP) (Modèles LXG330S, LXG330R et LXG330RP) Les pinces du modèle LXG330 sont équipées d'une barre-poussoir Les pinces du modèle LXG330 sont équipées d'un appui en porte- robuste de 19 po (48 cm) qui peut être utilisée pour faciliter à-faux très résistant utilisé...
  • Page 27: Commandes Du Lxg330Rp

    Série LXG300 Commandes Pinces 6.7 Commandes du LXG330RP (Modèles LXG330RP) Poussez tous les interrupteurs vers le bas 6.7.1 Sélecteur de commande hydraulique pour activer la fonction d’ouverture/fermeture de la pince. 01422 Poussez l'interrupteur de gauche vers le haut pour Fig. 18 – LXG330RP Sélecteur de commande hydraulique activer la fonction de rotation de la pince.
  • Page 28 Série LXG300 Commandes Pinces 6.7.2 Treuil hydraulique Débrayage du treuil (décrabotage) Le treuil hydraulique à vitesse unique a une capacité de 9 000 lb • Appuyez sur la manette de commande d'embrayage et (4 082 kg). Le câble du treuil mesure 1/2 po × 100 pi (12,7 mm poussez-la complètement vers la droite, vers la pince.
  • Page 29 Série LXG300 Commandes Pinces 6.7.3 Déploiement de la flèche hydraulique La flèche de la pince peut être déployée et rentrée jusqu'à 24 po (60 cm) avec la commande hydraulique arrière du tracteur. Déployez la flèche lorsque vous avez besoin d'une plus grande portée.
  • Page 30: Consignes De Fonctionnement

    Série LXG300 Consignes de fonctionnement Pinces 7. Consignes de fonctionnement Les pinces de la série LXG300 sont des équipements puissants 7.2 Rodage de la machine et robustes fabriqués qui peuvent être utilisés pour l'empilage, le débusquage et la gestion générale des grumes dans la terre à bois. Bien qu’il n’existe aucune restriction opérationnelle lors de la première utilisation de la machine, on recommande de vérifier les Il appartient à...
  • Page 31: Débusquage De Grumes

    Série LXG300 Consignes de fonctionnement Pinces 7.4 Débusquage de grumes 7.6 Levage parallèle avec appui en porte-à-faux • Positionnez la pince au-dessus de l’extrémité de la grume, à environ un pied (25 cm) de l’extrémité. (Modèles LXG330S, LXG330R et LXG330RP) •...
  • Page 32: Pivot À Ressort De Rappel

    Série LXG300 Consignes de fonctionnement Pinces 7.7 Pivot à ressort de rappel 7.7.1 Pour déverrouiller le pivot • Tirez sur la manette de verrouillage de la pince pour la sortir (Modèles LXG320S, LXG330S) de l’encoche de la position de verrouillage. Il pourrait être nécessaire de faire tourner légèrement la pince.
  • Page 33: Barre-Poussoir De La Pince

    Série LXG300 Consignes de fonctionnement Pinces 7.8 Barre-poussoir de la pince (Modèles LXG330S, LXG330R et LXG330RP) Les modèles LXG330 sont équipés d'une barre-poussoir robuste de 19 po (48 cm) qui facilite l'abattage des arbres. Utilisez la barre- poussoir pour aider à diriger le chemin de chute de l'arbre lorsqu'il est abattu.
  • Page 34: Treuillage

    Série LXG300 Consignes de fonctionnement Pinces 7.9 Treuillage IMPORTANT! Utilisez toujours une chaîne-élingue. NE JAMAIS enrouler le câble autour de la grume ou accrocher l’extrémité (Modèles LXG330RP) forgée au câble. Cela peut entraîner des dommages sur le câble qui ne sont pas couverts par la garantie. 01437 Fig.
  • Page 35 Série LXG300 Consignes de fonctionnement Pinces • Lorsque le treuil est utilisé sans charge, assurez-vous qu’il ATTENTION! y a une certaine tension sur le câble afin qu’il s’enroule correctement et également pour empêcher qu’il s’emmêle lors Évitez le risque de rupture du câble. Ne du dévidage.
  • Page 36 Série LXG300 Consignes de fonctionnement Pinces • Assurez-vous que les couches de câble sont bien serrées et régulières sur le tambour. Obtenez l’aide d’un assistant. Inspection des câbles C’est une bonne idée de vérifier l’usure de tout le câble et de le rembobiner proprement après chaque utilisation.
  • Page 37: Conseils Pour Le Fonctionnement

    Série LXG300 Consignes de fonctionnement Pinces Poids du tracteur Il est recommandé que le tracteur soit équipé d'un ensemble complet de poids à l'avant du tracteur ou d'une chargeuse pour assurer la stabilité. Cela réduira la probabilité que le tracteur bascule vers l'arrière ou sur le côté.
  • Page 38: Entreposage

    Série LXG300 Consignes de fonctionnement Pinces • Entrez dans les virages à faible vitesse et en appliquant • Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’équipement un angle de braquage graduel. Montez ou descendez les entreposé ni à proximité de celui-ci. pentes à...
  • Page 39: Réparations Et Entretien

    Série LXG300 Réparations et entretien Pinces 8. Réparations et entretien 8.1 Sécurité relative à l’entretien 8.2 Graissage Avant d’effectuer tout entretien, mettez la machine dans un état Toutes les pinces LXG utilisent des roulements composites sécuritaire pour travailler. dans l'assemblage de la tête de pince. Les modèles LXG320R, LXG330R et LXG330RP utilisent des roulements composites sur •...
  • Page 40: Illustration De L'entretien

    Série LXG300 Réparations et entretien Pinces 8.3 Illustration de l’entretien 01455 Fig. 35 – Illustrations liées à l’entretien Emplacement Mesure à prendre Emplacement Mesure à prendre Roulements autolubrifiants. Aucun entretien Tuyaux et raccords hydrauliques – Vérifiez requis. s'il y a des fuites et l’état général toutes les 100 heures ou une fois par an.
  • Page 41: Boulon De Cisaillement Du Pivot De La Pince

    Série LXG300 Réparations et entretien Pinces 8.4 Boulon de cisaillement du pivot de la pince (Modèles LXG320S, LXG330S) Le pivot est protégé par un boulon de cisaillement sur la plaque de verrouillage. En cas de charges ayant un couple excessif, le boulon peut casser.
  • Page 42: Résolution Des Problèmes De Base

    En cas de problème avec la pince, le tableau suivant énumère quelques causes et solutions probables. En cas de problème difficile à résoudre, téléphonez à votre revendeur local, votre distributeur ou Wallenstein Equipment. Ayez le numéro de série de la pince à portée de la main. Problème...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Série LXG300 Caractéristiques techniques Pinces 10. Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques de la machine Caractéristiques LXG320S LXG320R LXG330S LXG330R LXG330RP techniques Angle de rotation 180° 360° 180° 360° Puissance du tracteur 25-65 HP (19-48 kW) 55-120 HP (41-89 kW) recommandée Capacité...
  • Page 44: Valeurs Courantes De Couple De Serrage Des Boulons

    Série LXG300 Résolution des problèmes de base Pinces 10.2 Valeurs courantes de couple de serrage des boulons Vérification du couple appliqué sur les boulons Spécifi cations relatives au couple de serrage des boulons en unités impériales Les tableaux figurant ci-dessous donnent les valeurs correctes de couple pour divers boulons et vis de blocage.
  • Page 45: Couple Appliqué Aux Raccords Hydrauliques

    Série LXG300 Résolution des problèmes de base Pinces 10.3 Couple appliqué aux Couple appliqué sur les raccords hydrauliques raccords hydrauliques Taille des Diamètre écrous Couple de Plaques avec Serrage des raccords coniques de tube extérieur hexagonaux serrage serrage manuel du tube à...
  • Page 46: Garantie Sur Le Produit

    Pinces 11. Garantie sur le produit GARANTIE LIMITÉE Les produits Wallenstein sont garan� contre tous défauts de matériaux et de fabrica�on dans des condi�ons normales d’u�lisa�on et de service, pour une période de Cinq Ans pour usage domes�que Deux Ans pour usage commercial/loca�on à...
  • Page 47: Index Alphabétique

    12. Index alphabétique Explications des symboles de sécurité ������������������������������� 16 Barre-poussoir de la pince �������������������������������������������������� 33 boulon de cisaillement��������������������������������������������������������� 41 Familiarisation ��������������������������������������������������������������������� 18 Boulon de cisaillement du pivot de la pince ������������������������ 41 À l’intention du nouvel opérateur ����������������������������������� 18 Composants majeurs de la pince ����������������������������������...
  • Page 48 Sécurité �������������������������������������������������������������������������� 7 Comment installer les symboles de sécurité ���������� 17 État sécuritaire ���������������������������������������������������������� 9 Mots indicateurs�������������������������������������������������������� 7 Recommandations relatives à la sécurité de l’équipement ���������������������������������������������������������� 8 Sécurité relative à l’entretien ���������������������������������� 39 Sécurité relative au fonctionnement ����������������������� 30 Symbole d’avertissement relatif à la sécurité ����������� 7 Sécurité...
  • Page 52 www.wallensteinequipment.com...

Table des Matières