Télécharger Imprimer la page

Thule T2 PRO XT 9036 Instructions D'installation page 10

Publicité

4
E
F
G
H
506-7206_02
EN BIKE MOUNTING (CONTINUED)
ES MONTAJE DE LAS BICICLETAS (CONTINUACIÓN)
FR INSTALLATION DES VÉLOS (SUITE)
PT MONTAGEM DA BICICLETA (CONTINUAÇÃO)
EN
E. For "fat bike" and "plus sized" tires, first remove the rear wheel strap
as shown.
F. Then re-route the strap as shown so that your length of usable strap is
increased. No modifications need to be made to the front wheel holder
to accommodate these wheel sizes.
G. FIT TIP: If you run into clearance issues between the handlebars and
H. FIT TIP: Be sure to re-tighten and periodically check the security of
ES
E. Para las bicicletas con neumáticos anchos y extragrandes, primero
extraiga la correa para la rueda trasera, como se muestra.
F. Luego, mueva la correa como se muestra para aumentar el largo de la
correa que se usará. No es necesario realizar ninguna modificación en
el soporte de rueda delantera para que se adapte a estos tamaños de
ruedas.
G. CONSEJO PARA LA COLOCACIÓN: Si tiene problemas de espacio
H. CONSEJO PARA LA COLOCACIÓN: Asegúrese de verificar la
FR
E. Pour les vélos à pneus surdimensionnés, retirez d'abord la courroie de
roue arrière comme illustré.
F. Puis, réinsérez la courroie comme illustré afin d'en augmenter la longueur
utile. Il n'est pas nécessaire d'apporter d'autre modification au support
de roue avant pour recevoir des pneus surdimensionnés.
G. CONSEIL DE RÉGLAGE : Pour décaler les guidons des selles, vous
H. CONSEIL DE RÉGLAGE : Périodiquement, assurez-vous de resserrer
PT
E. Para "fatbikes" e pneus de tamanho grande, remova primeiro a amarra
para roda dianteira, como indicado.
F. Então, redirecione a amarra, como indicado, para aumentar o
comprimento de amarra usável. Não é necessário fazer modificações
no suporte para roda dianteira para acomodar estes tamanhos de roda.
G. DICA DE REGULAGEM: Se você tiver problemas de espaço entre o
H. DICA DE REGULAGEM: Não deixe de reapertar e conferir
saddles of your bikes, the bike trays can be adjusted 3" left to
right by loosening the 5mm bolts and readjusting.
these bolts.
entre los manubrios y los asientos
de las bicicletas, las bandejas de
las bicicletas se pueden mover 7,6
cm (3 pulg.) hacia la derecha, con
solo aflojar los pernos de 5 mm y
reajustándolos.
colocación de los pernos y de
volver a ajustarlos periódicamente.
pouvez déplacer les plateaux pour vélos de
3 po (7,6 cm) vers la droite ou vers la gauche
en desserrant les boulons de 5 mm et en les
rajustant.
ces boulons et de vérifier qu'ils sont fixés de
manière sécuritaire.
guidão e o selim de sua bicicleta, as bandejas
para bicicletas podem ser ajustadas 7,6 cm (3")
para a direita afrouxando os parafusos de 5 mm
e reajustando-os.
frequentemente a segurança desses parafusos.
10 of 11

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

T2 proT2 pro xt 2 bike