Télécharger Imprimer la page
Klarstein 10030556 Mode D'emploi

Klarstein 10030556 Mode D'emploi

Barbecue à convection et fumoir

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Grill mit Konvektor- und Räucherfunktion
10030556

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klarstein 10030556

  • Page 1 Grill mit Konvektor- und Räucherfunktion 10030556...
  • Page 2 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Sicherheitshinweise •...
  • Page 3 Lieferumfang Ascheklappe Tropfschale 3 Bügel 3 Ripen- aufhänger 17 Schrauben (F) 3 Halterungen 9 Unterleg- scheiben (H) 3 Roste (B) halterung 4 Beine (D) Griff (C) 9 Muttern (G) Geräteübersicht Oberer Ring Griffe Deckel Rippenaufhänger (A) Halterung für Aufhängung (E) Garröhre Rost (B) Bügel...
  • Page 4 Zusammenbau Schritt 1 Anbringen der Füße 1. Richten Sie die Bohrungen der Beine (D) mit den beiden Bohrungen der Meteallstreifen aus. unten dem unteren Ring aus. 2. Stecken Schrauben durch ausgerichteten Bohrungen ziehen Schrauben einem Kreuzschlitzschraubendreher fest. 3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 bei den verbleibenden Beinen.
  • Page 5 Schritt 3 Anbringen der Rippenaufhänger 1. Richten Sie die Bohrungen der Halterung für die Aufhängung (A) mit den oberen beiden Bohrungen der Röhre aus und führen Sie zwei Schrauben (F) durch diese Bohrungen. 2. Legen eine Unterlegscheibe und eine Mutter (G) von innen über die Schraube.
  • Page 6 Verwendung des Zubehörs 3 Grillroste Braten, kleine Hähnchen, Schweinefilet, Schweinekotelett, Hähnchenflügel, Hähnchenhälften oder-teile, Fischfilet und Meeresfrüchte. Die Grillroste können herausgenommen werden. 3 Rippenaufhänger Auffhängen von Rippen: Nehmen Sie alle Grillroste heraus. Durchstechen Sie die Rippen mit einem Messer zwischen der zweiten und dritten Rippe. Geflügelhalterung und Griff Ganze Truthähne und große Brathähnchen: Nehmen Sie den Hals und Innereien aus dem...
  • Page 7 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the fol- lowing hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Page 8 Scope of Supply Ash Removal 3 R ib Drip Pan 3 “U” Brackets (I) Door Hangers 17 Screws (F) 3 Rib Hanger Receptacles (E) 9 Washers (H) 3 Cooking 1 Poultry Grates (B) Post & Lifting 4 Triangular Handle (C) Legs (D) 9 Nuts (G) Product Description...
  • Page 9 Assembly Step 1 Attach the legs 1. Align the two holes of the legs (D) with the two holes on the metal strips located underneath the lower charcoal ring. 2. Place screw (F) in aligned holes and tighten using a Phillips head screwdriver. 3.
  • Page 10 Step 3 Attach the receptables 1. Align the two holes of the Rib Receptacle (A) with the top two holes in the cooking cylinder and slide two screws (F) through the aligned holes. 2. Place washer (H) and nut (G) over screw on the inside of the cooking cylinder.
  • Page 11 Use of the Attachments 3 Cooking Grates Roasts, small chickens, pork tenderloins, pork chops, chicken wings, chicken halves/parts, fish filet and seafood—Grates are removable and can be used individually to accommodate larger cuts of meat or can be used together to accommodate large quantities.
  • Page 12 Barbecue à convection et fumoir 10030556...
  • Page 13 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’ a cquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’ e mploi afin d’ é viter d’ é ventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 14 Contenu de l’emballage Clapet de Ascheklappe 3 crochets Bac de récu- 3 arceaux Tropfschale 3 Bügel cendres 3 Ripen- pour entre- pération côte aufhänger 17 vis (F) 17 Schrauben (F) 3 supports 3 Halterungen 9 rondelles (H) 9 Unterleg- 3 grils (B) 1 support de scheiben (H) 4 pieds (D)
  • Page 15 Montage Étape 1 Montage des pieds 1. Aligner les trous des pieds (D) avec les deux trous de la bande métallique sous l’ a nneau inférieur. 2. Enfoncer les vis (F) dans les trous et les visser avec un tournevis en croix. 3.
  • Page 16 Étape 3 Montage de l’ a rceau de maintien 1. Aligner les trous du support d’ a ccrochage (A) avec les trous du haut du cylindre et introduire deux vis (F) dans les trous. 2. Placer une rondelle (H) et un écrou (G) de l’intérieur sur les vis.
  • Page 17 Utilisation des accessoires 3 grils Pour griller de petits poulets, du filet de porc, des côtelettes de porc, des ailes de poulet, des pilons de poulet, du filet de poisson et des fruits de mer. Les grils sont amovibles. Trois crochets pour entrecôte Pour accrocher l’...
  • Page 18 Griglia con funzione convettore e affumicatore 10030556...
  • Page 19 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Avvertenze di sicurezza •...
  • Page 20 Consegna Sportello Ascheklappe 3 ganci Bac de 3 staffe Tropfschale 3 Bügel cenere 3 Ripen- récupération aufhänger 17 viti (F) 17 Schrauben (F) 3 supporti 3 Halterungen 9 rondelle (H) 9 Unterleg- 3 griglie (B) 1 impugnatura scheiben (H) 4 gambe (D) 3 Roste (B) per pollame halterung...
  • Page 21 Montaggio Fase 1 Assemblare le gambe 1. Allineare i fori delle gambe (D) ad entrambi i fori dei listelli in metallo situati sotto l´anello inferiore. 2. Inserire le viti (F) attraverso i fori allineati e serrarle con un cacciavite a croce. 3.
  • Page 22 Fase 3 Assemblare i ganci 1. Allineare i fori del supporto per il gancio (A) a entrambi i fori superiori del cilindro e inserire due viti (F) attraverso i fori allineati. 2. Inserire una rondella (H) e un dado (G) sulla vite dall´interno del cilindro.
  • Page 23 Utilizzo degli accessori 3 griglie Arrostire pollo, filetto di maiale, cotoletta di maiale, ali di pollo, mezzo pollo, pesce e frutti di mare. Le griglie sono rimovibili. 3 ganci Appendere i ganci: estrarre tutte le griglie. Punzecchiare la carne con un coltello. Supporto per il pollame e impugnatura Tacchino intero e pollo grande: Rimuovere il collo e le interiora del tacchino.
  • Page 24 Parrilla con convector y función de ahumador 10030556...
  • Page 25 Estimado cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Indicaciones de seguridad •...
  • Page 26 Contenido del envío Eliminador de Ascheklappe 3 Colgadores Bandeja anti- 3 perchas Tropfschale 3 Bügel ceniza 3 Ripen- para costilla goteo aufhänger 17 Tornillos (F) 17 Schrauben (F) 3 supporti 3 Halterungen 9 Arandelas (H) 9 Unterleg- 3 parrillas 1 Mango y scheiben (H) 4 Patas (D) 3 Roste (B)
  • Page 27 Montaje Paso 1 Montaje de las patas 1. Alinee los orificios de las patas (D) con ambos orificios de los postes metálicos situados en la parte inferior de la junta inferior. 2. Encaje los tornillos (F) a través de los orificios alineados y apriételos con un destornillador de estrella.
  • Page 28 Paso 3 Montaje de los colgadores para costilla 1. Alinee los orificios del soporte para el colgador (A) con ambos orificios de los postes superiores y coloque 2 tornillos (F) en dichos orificios. 2. Coloque una arandela (H) y una tuerca (G) en la parte interior de cada tornillo.
  • Page 29 Utilización de los accesorios 3 parrillas para asar Asados, pollos pequeños, filetes de cerdo, chuletas de cerdo, alitas de pollo, mitades de pollo o partes, filetes de pescado y mariscos. Las parrillas pueden extraerse. 3 olgadores para costilla Colgar costilla: retire todas las parrillas. Clave un cuchillo entre el segundo y el tercer hueso de la tira de costilla.