Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PRINCESIZE PRO
Kamado Grill
Parrilla Kamado
Barbecue Kamado
Barbecue Kamado
10034703 10034704
www.klarstein.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein PRINCESIZE PRO

  • Page 1 PRINCESIZE PRO Kamado Grill Parrilla Kamado Barbecue Kamado Barbecue Kamado 10034703 10034704 www.klarstein.com...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4 VORSICHT Verletzungsgefahr! Der Grill wird sehr heiß, bewegen Sie ihn nicht während des Betriebs. Verwenden Sie immer hitzebeständige Handschuhe, wenn Sie mit heißer Keramik oder Kochfl ächen umgehen. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es bewegen oder lagern. VORSICHT! VERWENDEN SIE KEIN ALKOHOL ODER BENZIN ZUM ENTZÜNDEN ODER WIE-...
  • Page 5: Hersteller & Importeur (Uk)

    Spezielle Hinweise WARNUNG Verletzungsgefahr! Dieser Grill wird sehr heiß, bewegen Sie ihn nicht während des Betriebs. • Verwenden Sie den Grill nicht in Innenräumen. • Verwenden Sie kein Benzin oder Spiritus zum Entzünden oder Wiederentzünden! Verwenden Sie nur Feueranzünder, die der EN 1860-3 entsprechen. •...
  • Page 6 EINZELTEILE UND ZUSAMMENBAU...
  • Page 7: Grill Anzünden

    Hinweis: Die Packung kann unter Umständen mehr Teile (Ersatzteile) enthalten, als zum Zusammenbau benötigt werden. BEDIENUNGSHINWEISE Grill anzünden • Zum Anzünden ein aufgerollte Zeitung mit Anzündwürfeln oder feste Feueranzünder auf die Kohlenplatte legen. Legen Sie anschließend 2 oder 3 Handvoll Grillkohle auf die Zeitung.
  • Page 8 Reinigung • Der Grill ist selbstreinigend. Erhitzen Sie den Grill 30 Minuten lang auf 260 °C. Alle Lebensmittel und Ablagerungen werden verbrannt. • Verwenden Sie kein Wasser oder andere Arten von Reinigungsmitteln, um das Innere Ihres Grills zu reinigen. Die Wände sind porös und absorbiert alle verwendeten Flüssigkeiten, was dazu führen kann, dass der Grill bricht, wenn der Ruß...
  • Page 9 Grilltipps für den unteren Temperaturbereich • Zünden Sie die Holzkohlestücke gemäß der obigen Anleitung an. Bewegen oder schüren Sie die Kohlen nicht, nachdem sie angezündet sind. • Öffnen Sie die untere Öffnung vollständig und lassen Sie den Deckel für ca. 10 Minuten offen, um ein kleines Bett mit heißer Glut zu bauen.
  • Page 10 Grilltipps für den hohen Temperaturbereich Die Kohlestücke nach obiger Anleitung anzünden. Den Deckel schließen und die Lüftungsschlitze vollständig öffnen. Überwachen Sie den Grill, bis er auf die gewünschte Temperatur gestiegen ist (siehe Leitfaden Grilltemperaturen). Schließen Sie die obere Entlüftung auf halbem Weg und überprüfen Sie die Temperatur noch einige Minuten lang.
  • Page 11: Leitfaden Grilltemperaturen

    Brennmaterial nachlegen Bei geschlossenen Lüftungsschlitzen hält der Grill mehrere Stunden lang bei hoher Temperatur. Wenn Sie eine längere Garzeit benötigen (z.B. beim Braten eines ganzen Joint oder langsames Räuchern), kann es notwendig sein, mehr Holzkohle hinzuzufügen. Geben Sie einfach etwas zusätzliche Holzkohle hinzu und fahren wie oben beschrieben fort.
  • Page 13: Safety Instructions

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Page 14 CAUTION Risk of injury! The grill gets very hot, do not move it during operation. Always use heat-resistant gloves when handling hot ceramics or cooking surfaces. Allow the appliance to cool completely before moving or storing it. CAUTION! DO NOT USE SPIRIT OR PETROL FOR LIGHTING OR RE-LIGHTING!
  • Page 15: Manufacturer & Importer (Uk)

    Special Notes WARNING Risk of injury! This grill gets very hot, do not move it during operation. • Do not use the grill indoors. • Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting! Use only fi relighters complying to EN 1860-3! •...
  • Page 16: Parts And Assembly

    PARTS AND ASSEMBLY...
  • Page 17 Note: The package may contain more parts (spare parts) than required for assembly. OPERATION INSTRUCTIONS Curing the Kamado • To start a fire place rolled up newspaper with some lighter cubes or solid firelighters on the charcoal plate in the base of the Kamado. Then place 2 or 3 handfuls of lump charcoal over the top of the newspaper.
  • Page 18 Cleaning • The Kamado is self cleaning. Heat it up to 260ºC for 30 minutes and it will scorch off all of the food and debris. • DO NOT use water or any other types of cleaning product to clean the inside of your Kamado.
  • Page 19 Low temperture cooking guide • Light the lump charcoal according to the the instructions above. Do not move or stoke the coals once lit. • Open the bottom vent fully and leave the lid open for about 10 minutes to build a small bed of hot embers.
  • Page 20 High temperature cooking guide Light the lump charcoal according to the the instructions. Close the lid and fully open the top and bottom vents. Monitor the Kamado until it has risen to the desired temperature. See temperature cooking guide. Close the top vent half way and continue to check the temperature for a few more minutes.
  • Page 21: Cooking Temperature Guide

    Refuelling With the vents closed, the Kamado stays at a high temperature for several hours. If you require a longer cooking time (e.g when roasting a whole joint or slow smoking), it may be necessary to add more charcoal. Just add some additional charcoal and continue as above.
  • Page 23: Indicaciones De Seguridad

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fi n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 24 ATENCIÓN Riesgo de lesiones. La parrilla alcanza temperaturas muy elevadas, no la mueva durante el funcionamiento. Utilice siempre guantes resistentes al calor cuando manipule cerámica o superfi cies de cocción calientes. Deje que el aparato se enfríe por completo antes de moverlo o guardarlo. ATENCIÓN! ¡NO UTILICE ALCOHOL O GASOLINA PARA ENCEDER LA CHIMENEA!
  • Page 25: Fabricante E Importador (Reino Unido)

    Notas especiales ADVERTENCIA Peligro de lesiones! Esta parrilla se calienta mucho, no la mueva durante el funcionamiento. • No utilice la parrilla en el interior. • No utilice gasolina o alcohol para encender o volver a encender la parrilla! Utilice únicamente encendedores que cumplan con la norma EN 1860-3.
  • Page 26 COMPONENTES Y MONTAJE...
  • Page 27: Indicaciones De Uso

    Nota: El paquete puede contener más piezas (repuestos) de las necesarias para el montaje. INDICACIONES DE USO Encender la parrilla • Para encender, coloque un periódico enrollado con pastillas de encendido o encendedores sólidos sobre la placa de carbón. A continuación, coloque 2 o 3 puñados de carbón vegetal sobre el periódico.
  • Page 28 Limpieza • Este aparato se limpia solo. Caliente la parrilla durante 30 minutos a 260 °C. Todos los alimentos y restos se quemarán. • No utilice agua ni ningún otro tipo de producto de limpieza para limpiar el interior de la parrilla. Las paredes son porosas y absorben todos los líquidos utilizados, lo cual podría provocar que la parrilla se quebrara si se forma demasiado hollín.
  • Page 29 Consejos de preparación para cocción a baja temperatura • Encienda los trozos de carbón según las indicaciones anteriores. No mueva ni avive el carbón después de haberlo encendido. • Abra la ranura inferior completamente y deje la tapa abierta durante unos 10 minutos para crear un pequeño lecho de brasas calientes.
  • Page 30 Consejos de preparación para cocción a alta temperatura Encienda los trozos de carbón como se ha descrito anteriormente. Cierre la tapa y abra la ranura de ventilación completamente. Controle la parrilla hasta que haya aumentado a la temperatura deseada (consulte las instrucciones de temperaturas de asado).
  • Page 31 Añadir material combustible con posterioridad Con las ranuras de ventilación cerradas, la parrilla aguanta varias horas a temperaturas elevadas. Si necesita un tiempo de cocción prolongado (p. ej. al asar una pata entera o ahumado lento), puede que sea necesario añadir más carbón. Simplemente añada más carbón y proceda como se ha descrito anteriormente.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afi n d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité...
  • Page 34 ATTENTION Risque de blessure ! Le barbecue devient très chaud, ne le déplacez pas pendant le fonctionnement. Portez toujours des gants résistant à la chaleur lorsque vous manipulez de la céramique chaude ou utilisez des surfaces de cuisson. Laissez l‘appareil refroidir complètement avant de le déplacer ou de le ranger.
  • Page 35: Fabricant Et Importateur (Uk)

    Notes spéciales MISE EN GARDE Risque de blessure ! Ce gril devient très chaud, ne le déplacez pas pendant le fonctionnement. • N‘utilisez pas le gril à l‘intérieur. • N‘utilisez pas d‘essence ou d‘alcool pour allumer ou rallumer le gril ! N‘utilisez que des allume-feu conformes à...
  • Page 36: Pièces Détachées Et Assemblage

    PIÈCES DÉTACHÉES ET ASSEMBLAGE...
  • Page 37: Consignes D'utilisation

    Note : L‘emballage peut contenir plus de pièces (pièces de rechange) que nécessaire pour l‘assemblage. CONSIGNES D‘UTILISATION Allumage du barbecue • Pour allumer le barbecue, posez sur la plaque à charbon (7) un journal roulé avec un cube allume-feu ou un allume-feu solide. Ensuite, placez 2 ou 3 poignées de charbon sur le journal.
  • Page 38: Nettoyage

    Nettoyage • Le barbecue est autonettoyant. Faites chauffer le barbecue pendant 30 minutes à 260 °C. Toute la nourriture et les dépôts seront brûlés. • N‘utilisez pas d‘eau ou d‘autres types de nettoyants pour nettoyer l‘intérieur de votre barbecue. Les parois sont poreuses et absorbent tous les fluides utilisés, ce qui peut provoquer la rupture du barbecue si la suie s‘accumule excessivement.
  • Page 39 Conseils pour les grillades dans la zone de température inférieure • Allumez les morceaux de charbon selon les instructions ci-dessus. Ne déplacez pas et ne remuez pas les braises après leur allumage. • Ouvrez complètement l’ouverture du bas et laissez le couvercle ouvert pendant environ 10 minutes pour former un petit lit de braises.
  • Page 40 Conseils pour des grillades dans la zone de haute température Allumez les morceaux de charbon en suivant les instructions ci-dessus. Fermez le couvercle et ouvrez complètement les fentes de ventilation. Surveillez le barbecue jusqu‘à ce qu‘il atteigne la température désirée (voir le guide de température du barbecue).
  • Page 41: Guide De Températures Du Barbecue

    Pour ajouter du combustible Lorsque les ouvertures de ventilation sont fermées, le barbecue peut rester à haute température pendant plusieurs heures. Si vous avez besoin d‘une durée de cuisson plus longue (par exemple lorsque vous faites frire un rôti entier ou que vous fumez lentement), il peut être nécessaire d‘ajouter du charbon de bois.
  • Page 43: Avvertenze Di Sicurezza

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 44 ATTENZIONE Pericolo d’ustione! La griglia diventa estremamente calda, non spostarlo durante l’utilizzo. Utilizzare sempre guanti termoresistenti quando si ha a che fare con ceramica e superfi ci di cottura bollenti. Lasciar raffreddare completamente il dispositivo prima di spostarlo o metterlo via. ATTENZIONE! NON UTILIZZARE ALCOOL O BENZINA PER ACCENDERE O RIACCENDERE IL...
  • Page 45: Produttore E Importatore (Uk)

    Note specifi che AVVERTENZA Pericolo di infortuni! Questa griglia diventa molto calda, non spostarla durante il funzionamento. • Non utilizzare la griglia in ambienti interni. • Non usare benzina o alcool per accendere o riaccendere la griglia! Utilizzare solo accendini conformi alla norma EN 1860-3. •...
  • Page 46 SINGOLI COMPONENTI E MONTAGGIO...
  • Page 47: Istruzioni Per L'utilizzo

    Nota: L‘imballaggio può contenere più parti (pezzi di ricambio) di quelle necessarie per il montaggio. ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO Accendere la griglia • Poggiare sulla piastra per la carbonella un giornale arrotolato con diavolina o accenditore solido. Mettere poi 2 o 3 manciate di carbonella sopra al giornale. •...
  • Page 48 Pulizia • La griglia è autopulente. Scaldarla per 30 minuti a 260 °C. Tutti i residui di cibo e i depositi verranno bruciati. • Non utilizzare acqua o altri detergenti per pulire l’interno della griglia. Le pareti sono porose e assorbono tutti i liquidi, causando la possibile rottura della griglia se la fuliggine diventa eccessiva.
  • Page 49 Consigli per grigliare nel settore inferiore • Accendere la carbonella come descritto in precedenza. Non smuovere la carbonella dopo averla accesa. • Aprire completamente la fessura inferiore e lasciare aperto per 10 minuti il coperchio, in modo da creare un letto di braci. •...
  • Page 50 Consigli per grigliare nel settore superiore Accendere la carbonella come descritto in precedenza. Chiudere il coperchio e aprire completamente le fessure di ventilazione. Controllare la griglia fino a quando ha raggiunto la temperatura desiderata. Consultare la guida per le temperature di cottura. Chiudere a metà...
  • Page 51 Aggiungere materiale combustibile Con le fessure di ventilazione chiuse, la griglia mantiene a lungo alte temperature. Se è necessaria una cottura più lunga (ad es. per arrostire un’articolazione o per affumicare lentamente) bisognerà aggiungere carbonella. Basta aggiungerne un po’ e proseguire come descritto in precedenza.

Ce manuel est également adapté pour:

1003470310034704

Table des Matières