Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

New Breeze ECO
Klimaanlage
Air Conditioner
Aire acondicionado
Climatiseur
Climatizzatore
1003251 1 10033584

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein New Breeze ECO

  • Page 1 New Breeze ECO Klimaanlage Air Conditioner Aire acondicionado Climatiseur Climatizzatore 1003251 1 10033584...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Spezielle Hinweise • Verwenden Sie zum Entfrosten oder zum Reinigen ausschließlich vom Hersteller empfohlene Mittel. • Lagern Sie das Gerät keinesfalls in einem Raum, in welchem sich permanent Zündquellen befinden (beispielsweise: offene Flammen, ein eingeschaltetes Gasgerät oder ein eingeschaltetes elektrisches Heizgerät). •...
  • Page 5 • Decken Sie das Gerät, zur Vermeidung von Brandgefahr, nicht ab. • Alle Anschlüsse des Lüfters müssen den lokalen Vorschriften für elektrische Sicherheit entsprechen. Falls notwendig, informieren Sie sich über diese Vorschriften. • Beaufsichtigen Sie Kinder, damit diese nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Page 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Bedienfeld Belüftungsschlitze Lüftungslamellen Lufteinlass Schwinglamellen Anschluss A Rollen Abluftschlauch Kabelhalter Anschlüsse B und C Stecker und Netzkabel...
  • Page 7: Bedienfeld Und Tastenfunktionen

    BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN Taste +/- Temperaturanzeige Kühlanzeige Trocknungsanzeige Ventilatoranzeige Modus Timer Ein/Aus-Taste Schlafmodus 10 Ventilator 1 1 Ventilatorgeschwin- digkeit Drücken Sie die Tasten im Kühlmodus, um die Temperatur in 1°C-Schritten anzupassen. Der einstellbare Temperaturbereich liegt zwischen 16°C - 30°C. Im Auto-, Trocknungs- oder Ventilator-Modus ist diese Taste inaktiv.
  • Page 8: Fernbedienung Und Anzeigen

    FERNBEDIENUNG UND ANZEIGEN Ein/Aus-Schalter Einschaltautomatik Hoch-Taste (+) Schlafmodus Modus Temperatur Schwenkbewegung (hoch/runter) Turbo Runter-Taster (-) X-Fan / Licht Ventilator WiFi Abschaltautomatik Gesundheitsmodus / Luftspülung Uhrzeit...
  • Page 9 Anzeigen der Fernbedienung Lüfter Ventilatorstufe Gefühlt Signal 8°C Heizfunktion Turbo-Modus Ventilatorbetrieb Modus Gesundheits-Modus Auto Eingestellte Temperatur Kühlen Entfeuchten Ventilator Eingestellte Zeit Heizen TIMER ein/aus Kindersicherung Schlafen Licht Schwenkbetrieb Anzeigen Eingestellte Temperatur Innentemperatur Außentemperatur Hinweise: • Hier handelt es sich um eine Universalfernbedienung für Klimaanlagen mit vielfachen Funktionen.
  • Page 10 1 Ein/Aus-Schalter (ON/OFF) • Drücken, um das Gerät ein- oder auszuschalten. • Nach dem Start leuchtet grün auf. (Die Farbe der Anzeige unterscheidet sich von Modell zu Modell). 2 Hoch-Taste (+) Mit dieser Taste erhöhen Sie die eingestellte Temperatur um 1 °C. Halten Sie ihn länger als 2 Sekunden gedrückt, um die eingestellte Temperatur schneller zu erhöhen.
  • Page 11 5 Runter-Taste (-) Mit dieser Taste verringern Sie die eingestellte Temperatur um 1 °C. Halten Sie die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, um die eingestellte Temperatur schneller zu verringern. Im automatischen Modus ist die Temperatur nicht einstellbar. 6 Ventilator (FAN) Drücken, um die Ventilatorstufe im Kreis einzustellen: Automatik, niedrig, mittel, hoch.
  • Page 12 11 Einstellung der Temperatur (TEMP) Drücken Sie diese Taste, um die eingestellte Temperatur, die Innentemperatur oder die Außentemperatur auf dem Display des Innengerätes anzuzeigen. no display keine Anzeige no display • Auswahl von no display auf der Fernbedienung: Anzeige der eingestellten Temperatur. no display •...
  • Page 13 16 Gesundheitsmodus - Luftreinigung ( / ) Ein- und Ausschalten des Gesundheitsmodus und der Luftspülung im Betrieb. • 1x drücken: Starten der Luftreinigung. Auf der Anzeige erscheint . • 2x drücken: Gleichzeitiges Starten der Gesundheitsfunktion und der Luftreinigungsfunktion. Auf der Anzeige erscheinen und .
  • Page 14: Installation

    INSTALLATION Zubehörteile Zusätzlich benötigen Sie: einen Kreuzschlitz-Schraubenzieher, einen geraden Schraubendreher, eine Säge, ein Messband, eine Schere und einen Stift.
  • Page 15 So installieren Sie den Kabelhalter • Bringen Sie den Kabelhalter mit 2 Schrauben an der Rückseite des Geräts an. Achten Sie darauf, dass der obere Haken nach oben, der untere Haken nach unten zeigt. • Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelhalter. Installation des Abluftschlauchs 1.
  • Page 16 3. Richten Sie die Anschlussstücke B und C aneinander aus, befestigen Sie beide Teile aneinander. 4. Damit das Gerät effektiv arbeiten kann sollte der Abluftschlauch so kurz wie möglich sein und flach, ohne zu starke Kurven und Abknickungen verlegt werden. 5.
  • Page 17 Manuelle Entwässerung einrichten Wenn Sie die Dauerentwässerung nutzen bringen Sie vor der Benutzung das Ablaufschlauch an, andernfalls wird die mangelhafte Wasserabführung einen negativen Einfluss auf die Effizienz des Gerätes haben. Ziehen Sie dazu den Gummistöpsel aus dem Auslass an der Rückseite des Geräts. Befestigen Sie den Schlauchhalter mit einer Schraube an der Rückplatte (siehe Bild).
  • Page 18 So funktioniert die manuelle Entwässerung Im Kühlungs- oder Trocknungsmodus wird das Kondenswasser im Gerät gesammelt. Wenn der Kondensator sehr warm ist, wird das meiste Wasser verdampft. In der Regel sammelt sich wenig Wasser im Gerät an, sie müssen es also selten entleeren. Wenn der Kondenswassertank voll ist, ertönen 8 Warntöne und das Display zeigt H8 an, um Sie daran zu erinnern das Wasser zu entleeren.
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    Wichtiger Hinweis zur Dauerentwässerung Wenn Sie die Dauerentwässerung aus dem mittleren Auslass nutzen, stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund. Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht behindert wird und nach unten zeigt. Wenn das Gerät uneben steht oder der Schlauch nicht richtig verlegt wird kann es sein, dass sich zu viel Wasser im Gehäuse ansammelt und sich das Gerät daraufhin ausschaltet.
  • Page 20 Reinigung des Abluftschlauchs Entfernen Sie den Schlauch vom Gerät, reinigen sie ihn und lassen Sie ihn gut trocknen. Setzen sie ihn erst dann wieder ein. Vor der Inbetriebnahme zum Saisonstart • Überprüfen Sie ob die Luftein- und -auslässe verstopft sind. •...
  • Page 21: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft nicht. Stecker ist lose. Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose. Das Gerät wurde nach Warten Sie 3 Minuten den Ausschalten zu schnell bis Sie das Gerät wieder wieder eingeschaltet. einschalten. Schlechte Kühlung Der Luftfilter ist dreckig.
  • Page 22: Fehlercodes

    FEHLERCODES Lassen Sie das Wasser ab und schalten Sie das Das Wasser muss Gerät erneut ein. Falls der Fehlercode immer noch abgelassen werden. angezeigt wird, lassen Sie das Gerät von einem Fachbetrieb überprüfen. Der Sensor für die Lassen Sie das Gerät von einem Fachbetrieb Umgebungstemperatur überprüfen.
  • Page 23: Hinweise Zum Kältemittel R290

    HINWEISE ZUM KÄLTEMITTEL R290 Warnhinweise • Die Klimaanlage muss aufrecht aufbewahrt und transportiert werden. Andernfalls können irreparable Kompressorschäden entstehen. Lassen Sie das Gerät im mindestens 24 Stunden stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. • Schalten Sie den das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
  • Page 24: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Page 25: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 26: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Special notes • Only use agents recommended by the manufacturer for defrosting or cleaning. • Never store the appliance in a room in which there are permanent sources of ignition (e.g. open flames, a switched on gas appliance or a switched on electric heater).
  • Page 27 • To avoid the risk of fi re, do not cover the unit. • All fan connections must comply with local electrical safety regulations. If necessary, refer to these regulations. • Supervise children so that they do not play with the unit. •...
  • Page 28: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Control panel Ventilation slots Ventilation slats Air intake Vibrating fins Connection A Rollers Exhaust air hose Cable holders Connections B and C Plugs and power cord...
  • Page 29: Control Panel And Key Functions

    CONTROL PANEL AND KEY FUNCTIONS +/- Key Temperature display Cooling display Drying indicator Fan display Mode Timer On / off button Sleep mode 10 Fan 1 1 Fan speed In cooling mode, press these buttons to adjust the temperature in 1 °C increments. The adjustable temperature range is between 16 °C - 30 °C.
  • Page 30: Remote Control And Indicators

    REMOTE CONTROL AND INDICATORS Power button Automatic switch-on Up key (+) Sleep mode Mode Temperature Swivel movement (up/down) Turbo Down key (-) X-Fan / Light WiFi Automatic switch-off Health mode / Air purge Time...
  • Page 31 Indicators of the remote control Fan speed I feel Signal 8°C Heating function Turbo mode Fan operation Modes Health Mode Auto Adjusted temperature Kühlen Entfeuchten Ventilator Time set Heizen TIMER on/off Clock Parental control Sleep Light Slewing operation Indicators Adjusted temperature Indoor temperature Outdoor temperature Notes:...
  • Page 32 1 On/Off switch (ON/OFF) • Press to switch the unit on or off. • After starting, the light turns green. (The color of the indicator differs from model to model). 2 Up Button (+) Press this button to increase the set temperature by 1 °C. Press and hold for more than 2 seconds to increase the set temperature faster.
  • Page 33 5 Down button (-) Use this button to reduce the set temperature by 1 °C. Press and hold the button for more than 2 seconds to reduce the set temperature faster. The temperature cannot be set in automatic mode. 6 Fan (FAN) Press to set the fan speed in a circle: Automatic, low, medium, high.
  • Page 34 9 TEMP / Temperature setting Press this button to show the set temperature, indoor temperature or outdoor temperature on the display. no display No display no display • Selection of no display on the remote control: display of the set temperature. no display •...
  • Page 35 16 Health mode - Air cleaning ( / ) Switching the health mode and air purge on and off during operation. • Press 1x: Starting the air purge. The display shows . • Press 2x: Starting the health mode and the air purge function simultaneously. The display shows and .
  • Page 36: Installation

    INSTALLATION Accessory Additionally you need: a cross screwdriver, a straight screwdriver, a saw, a gauge, a scissor and a pencil.
  • Page 37 Installing the Wire Hook • Assemble the wire hook at the back of the unit with screws (the direction of wire hook is as shown in the following fig. • Wind the power cord around the wire hook. Installing the Heat Discharge Pipe 1.
  • Page 38 3. Aim the locating pole of joint B of heat discharge pipe at the opening of joint C; rotate it slightly to make joint B and joint C connect tightly. 4. in order to improove cooling efficiency, the heat discharge pipe should be as short as possible and flat withoutcurve to ensure smooth heat discharge.
  • Page 39 Manual Removement of collected Water When using the continuous drainage option from the bottom hole, install drainage pipe before using, other- wise poor drainage will affect normal operation of the unit. Remove the rubber plug at drainage port. Fix the drainage pipe clip on the right of rear side plate near drainage port with a screw.
  • Page 40 Drainage way as follows In cooling or drying operation, the condensation water will be drained to the chassis and spattered by water- striking motor. As the temperature of condenser is high, most of the condensation water will be evaporated and drained to outdoor. So usually, only a little condensation water will be accumulated inside the chassis and you do not need to discharge the water frequently.
  • Page 41: Cleaning And Care

    Important Hint on using a continuous Drainage When using continuous drainage option from the middle hole, place portable on a level surface and make sure garden hose is clear of any obstructions and is directed downward. Placing portable on an uneven surface or improper hose installation may result in water filling up the chassis and causing the unit to shut off.
  • Page 42 Cleaning the Heat Discharge Pipe Remove the heat discharge pipe from air conditioner, clean and dry it , and then reinstall it. (For the method of installation and removal , please refer to the instruction for „Installation and disassembly of heat discharge pipe“). Checking before Use-Season •...
  • Page 43: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Air conditioner can‘t Is plug loose? Reinsert the plug. operate. Whether the unit is Wait for 3min, and then restarted up after stopping turn it on again. immediately. Poor cooling. The air filter is too dirty. Clean the air filter.
  • Page 44: Error Codes

    ERROR CODES Pour out the water inside chassis. If „H8“ still exits, Chassis is full of water. please contact professional person to maintain the unit. Malfunction of ambient Please contact professional person to deal with it. temperature sensor. Malfunction of evaporator Please contact professional person to deal with it.
  • Page 45: Notes On Refrigerant R290

    NOTES ON REFRIGERANT R290 Warnings • The air conditioning system must be kept and transported upright. Otherwise, irreparable compressor damage may occur. Leave the unit for at least 24 hours before putting it into operation. • Switch off the device and disconnect it from the power supply before cleaning. •...
  • Page 46: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 47 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Page 48: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones especiales • Para descongelar o limpiar, utilice solamente los productos recomendados por el fabricante. • En ningún caso almacene el aparato en una estancia donde se encuentren fuentes de ignición de manera permanente (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato a gas conectado o un radiador eléctrico encendido).
  • Page 49 • No tape el aparato para evitar peligro de incendio. • Todas las conexiones del ventilador deben cumplir con la normativa local de seguridad eléctrica. Si fuera necesario, infórmese sobre dicha normativa. • Los niños no deben jugar con el aparato. •...
  • Page 50: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Panel de control Rajas de ventilación Láminas de ventilación Entrada de aire Conexión A 10 Manguera de Placas oscilantes aire de escape Ruedas Manguera de aire de escape Soporte del cable Conexiones B y C Enchufe y cable de alimentación...
  • Page 51: Panel De Control Y Funciones

    PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES 1 Tecla +/- 2 Indicador de la tempe- ratura 3 Indicador de refrige- ración 4 Indicador de secado 5 Indicador del ventilador 6 Modo 7 Temporizador 8 Botón de encendido/ apagado 9 Modo de sueño 10 Ventilador 1 1 Velocidad del venti- lador...
  • Page 52: Mando A Distancia Y Pantallas

    MANDO A DISTANCIA Y PANTALLAS Botón de encendido Encendido automático Tecla arriba (+) Modo de descanso Modo Temperatura Movimiento de giro (arriba/ Turbo abajo) Botón de abajo (-) X-Fan / Luz WiFi Desconexión automática Modo de salud / Purga de aire Tiempo...
  • Page 53 Indicadores del mando a distancia Ventilador Ajust. de niveles de ventilador Sensación Señal Función de calefacción de 8 ºC Modo Turbo Modo Ventilador Modos Modo Salud Auto Temperatura seleccionada Refrigeración Deshumidific. Ventilador Tiempo seleccionado Calefacción Temporizador on/off Hora Mecanismo de bloqueo Modo Nocturno Funcionamiento oscilante Indicador...
  • Page 54 1 Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) • Pulse el botón para encender o apagar el aparato. • Una vez encendido el aparato, se ilumina en color verde. (Los colores de la pantalla se diferencian de un modelo a otro). 2 Botón + (Botón X) Con este botón aumenta la temperatura seleccionada en 1 °C.
  • Page 55 5 Botón - (Botón X) Con este botón disminuye la temperatura seleccionada en 1 °C. Mantenga pulsado el botón durante más de 2 segundos para regular la temperatura más rápidamente. En modo Automático no se puede regular la temperatura. 6 Ventilador (FAN) Pulse el botón para regular los niveles de ventilación en círculo: automático, bajo, medio, alto.
  • Page 56 11 Ajustes de la temperatura (TEMP) Pulse este botón para mostrar la temperatura seleccionada, la temperatura interior o la temperatura exterior en la pantalla del aire acondicionado. no display Sin indicador no display • Selección de no display en el mando a distancia: mostrar la temperatura seleccionada. no display •...
  • Page 57 16 Modo Salud - purificación del aire ( / ) Encender y apagar el modo Salud y la purificación del aire. • Pulsar 1 vez: se activa la purificación del aire. La pantalla muestra • Pulsar 2 veces: se activa el modo Salud y la función de purificación del aire simultáneamente.
  • Page 58: Instalación

    INSTALACIÓN Componentes Necesitará además: un destornillador de estrella, un destornillador plano, una sierra, una cinta métrica, unas tijeras y un lápiz.
  • Page 59 Cómo instalar el soporte del cable • Monte el soporte del cable con dos tornillos en la parte trasera del aparato. Asegúrese de que los ganchos superiores se orientan hacia arriba y los inferiores hacia abajo. • Enrolle el cable de alimentación en el soporte. Instalación del conducto de extracción 1.
  • Page 60 3. Oriente las juntas B y C entre sí y fije ambas piezas. 4. Para que el aparato pueda trabajar de manera eficiente, el conducto de extracción debe tener la menor longitud posible y colocarse sin dobleces. 5. Fije el conducto de extracción siguiendo la ilustración de la derecha. El conducto debe dirigirse a una pared a una altura entre 40 y 130 cm.
  • Page 61 Realizar desagüe manual Si utiliza un desagüe permanente, monte el tubo de desagüe antes de su uso para evitar que la falta de agua afecte el rendimiento del aparato. Para ello, retire el tapón de goma de la salida situada en la parte trasera del aparato. Fije el tubo con un tornillo en la placa trasera (consulte ilustración).
  • Page 62 Cómo funciona el desagüe manual En los modos refrigeración o secado, el agua condensada se acumulará en el aparato. Cuando el condensador alcance temperaturas elevadas, la mayor parte del agua se evaporará. Normalmente, se acumula poca canti- dad de agua dentro del aparato, por lo que deberá...
  • Page 63: Limpieza Y Cuidado

    Indicación importante para el desagüe permanente Si utiliza el desagüe central para drenar el agua de manera permanente, coloque el aparato en una superficie plana. Asegúrese de que el tubo de desagüe no está obstruido y está orientado hacia abajo. Si el aparato se coloca en una superficie irregular o el tubo está...
  • Page 64 Limpieza del conducto de extracción Retire el conducto del aparato, límpielo y deje que se seque. A continuación, vuelva a colocarlo. Antes de poner en marcha el aparato al comienzo de la época de uso • Compruebe si las salidas y entradas de aire están libres de obstáculos. •...
  • Page 65: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El aparato no funciona El enchufe no está Enchufe el aparato a la conectado. toma de corriente. El aparato se ha Espere tres minutos para encendido muy rápido volver a encender el después de apagarlo. aparato.
  • Page 66: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Drene el agua y vuelva a encender el aparato. Si El agua ha de el código de error continúa apareciendo, contacte drenarse. con un servicio técnico. El sensor para la temperatura ambiente Contacte con un servicio técnico. no funciona.
  • Page 67: Indicaciones Sobre El Refrigerante R290

    INDICACIONES SOBRE EL REFRIGERANTE R290 Advertencias • Transporte y guarde el aparato en posición vertical. De lo contrario, podría dañar de forma irreparable el compresor. Deje el aparato en posición vertical durante al menos 24 horas antes de ponerlo en marcha. •...
  • Page 68: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 69 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 70: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes particulières • Pour le dégivrage ou le nettoyage, utilisez uniquement les produits recommandés par le fabricant. • Ne rangez jamais l‘appareil dans une pièce avec des sources d‘inflammation présentes en permanence (par exemple : flammes nues, appareil à gaz allumé ou chauffage électrique allumé).
  • Page 71 • Ne couvrez pas l‘appareil pour éviter tout risque d‘incendie. • Tous les raccordements du ventilateur doivent être conformes à la réglementation de sécurité électrique locale. Si nécessaire, informez-vous sur ces réglementations. • Surveillez les enfants pour qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. •...
  • Page 72: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Panneau de commande Fentes de ventilation Lamelles de ventilation Entrée d'air Raccordement du tuyau Lamelles oscillantes d'échappement A 10 Roulettes Tuyau d'échappement Support de câble Raccordements B et C Fiche et câble d'alimentation...
  • Page 73: Panneau De Commande Et Touches

    PANNEAU DE COMMANDE ET TOUCHES Touche +/- Affichage de la température Témoin de climatisation Témoin de déshumidification Témoin de ventilation Mode Minuterie Touche de marche/ arrêt Mode nuit 10 Ventilateur 1 1 Vitesse de ventilation En mode climatisation, appuyez sur les touches pour régler la température par intervalle de 1 °C. La plage de température réglable est comprise entre 16 °C et 30 °C.
  • Page 74: Contrôle Et Affichage À Distance

    CONTRÔLE ET AFFICHAGE À DISTANCE Bouton d'alimentation Mise en marche automatique Touche haut (+) Mode veille Mode Température Mouvement de pivotement (haut/ Turbo bas) Bouton de descente (-) X-Fan / Lumière WiFi Arrêt automatique Mode santé / Purge de l'air Heure...
  • Page 75 Affichages de la télécommande Ventilateur Vitesse réglée du ventilateur Ressenti Signal Fonction de chauffage à 8°C Fonctionnement turbo Fonctionnement du ventilateur Mode Mode santé Auto Réglage de la température Mode climatiseur Déshumidificateur Ventilateur Réglage de la durée Chauffage MINUTERIE on/off Horloge Contrôle parental Mode nuit...
  • Page 76 1 Bouton de marche/arrêt (ON/OFF) • Appuyez pour allumer ou éteindre l‘appareil. • Au démarrage, s‘allume en vert. (la couleur du témoin peut varier d‘un modèle à l‘autre). 2 Touche (+) Cette touche permet d‘augmenter la température réglée de 1 °C. Maintenez-la pendant plus de 2 secondes pour augmenter la température réglée plus rapidement.
  • Page 77 5 Touche (-) Utilisez cette touche pour diminuer la température réglée de 1 °C. Appuyez sur la touche et maintenez-la pendant plus de 2 secondes pour diminuer plus rapidement la température réglée. La température ne peut pas être réglée en mode automatique. 6 Ventilateur / FAN Appuyez pour régler la vitesse du ventilateur dans l‘ordre suivant : automatique, faible, moyen, élevé.
  • Page 78 11 TEMP / réglage de la température Appuyez sur cette touche pour afficher la température réglée, la température intérieure ou la température extérieure sur l‘écran. no display Pas de témoin no display • Choix de no display sur la télécommande : affichage de la température réglée. no display •...
  • Page 79 16 Mode santé - Purge d‘air ( / ) Activer et désactiver le mode de santé et la purge d‘air en fonctionnement. • 1x appui : démarrez la purge d‘air. apparaît sur l‘affichage. • 2x appui: démarrez le mode santé et la purge d‘air en même temps. L‘écran affiche et .
  • Page 80: Installation

    INSTALLATION Accessoires Voici le matériel supplémentaire requis : un tournevis cruciforme, un tournevis droit, une scie, un mètre, des ciseaux et un crayon.
  • Page 81 Installation des crochets pour câble • Fixer les crochets pour câble avec 2 vis à l’arrière de l’appareil. Veiller à ce que le crochet du haut soit tourné vers le haut, le crochet du bas vers le bas. • Enrouler le cordon d’alimentation autour des crochets pour câble. Installation du tuyau d’évacuation d’air 1.
  • Page 82 1. Superposer les raccords B et C et les fixer ensemble. 2. Pour que l’appareil fonctionne de manière optimale, le tuyau d’évacuation d’air doit être le plus court et plat possible, en évi- tant les coudes et les torsions trop importantes.
  • Page 83 Préparer le drainage manuel Pour procéder au drainage continu depuis l’ouverture de drainage de l’eau, installer le tuyau de drainage pour éviter qu’un mauvais drainage n’affecte les performances de l’appareil. Retirer le bouchon en caoutchouc de l’ouverture de drainage située à l’arrière de l’appareil.
  • Page 84 Comment procéder au drainage manuel En mode rafraîchissement et déshumidification, de l’eau condensée s’accumule dans l’appareil. Lorsque le con- densateur est très chaud, la majeure partie de l’eau s’évapore. En général, peu d’eau s’accumule dans l’appareil, c’est pourquoi le drainage ne doit être effectué...
  • Page 85: Nettoyage Et Entretien

    Remarque importante sur le drainage continu En cas de drainage continu via l’évacuation centrale, placer l’appareil sur une surface plane. S’assurer que rien ne bloque le tuyau de drainage et qu’il est dirigé vers le bas. Si l’appareil est instable ou que le tuyau est mal disposé, il est possible qu’un excédent d’eau s’accumule dans l’appareil, le forçant ainsi à...
  • Page 86 Nettoyage du tuyau d’évacuation d’air Retirer le tuyau de l’appareil, le nettoyer et bien le faire sécher. Puis le remettre en place. Redémarrage de début de saison • Vérifier que l’entrée et la sortie d’air ne sont pas bouchées. • Vérifier que le cordon d’alimentation et la fiche d’alimentation sont intacts. •...
  • Page 87: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne La fiche n’est pas Bien enfoncer la fiche pas. correctement branchée. d’alimentation dans la prise. L’appareil a été trop Attendre 3 minutes avant rapidement rallumé après de rallumer l’appareil. avoir été éteint. Mauvais refroidissement.
  • Page 88: Message D'erreur

    MESSAGE D’ERREUR Drainer l’eau hors de l’appareil puis remettre Un drainage de l’eau l’appareil en marche. Si le message d’erreur ne est nécessaire. disparaît pas, faire réviser l’appareil par une entreprise spécialisée. Le capteur de la Faire réviser l’appareil par une entreprise température ambi- ante spécialisée.
  • Page 89: Remarques Concernant Le Réfrigérant R290

    REMARQUES CONCERNANT LE RÉFRIGÉRANT R290 Mises en garde • Le climatiseur doit être entreposé et transporté à la verticale. Faute de quoi, le compresseur pourrait être endommagé de façon irréparable. En cas de doute, laissez l‘appareil reposer pendant au moins 24 heures avant de le mettre en service.
  • Page 90: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez- vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Page 91 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 92: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze speciali • Utilizzare solo il prodotto consigliato dal produttore per pulire o sbrinare. • Non riporre assolutamente il dispositivo in un locale in cui ci sono fonti di ignizione (ad es. fiamme libere, un dispositivo a gas acceso o un dispositivo elettrico di riscaldamento acceso).
  • Page 93 • Per evitare incendi, non coprire il dispositivo. • Tutti i collegamenti del dispositivo devono essere conformi alle normative locali per la sicurezza elettrica. Se necessario, informarsi su queste normative. • Tenere sotto controllo i bambini, in modo che non giochino con il dispositivo. •...
  • Page 94: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Pannello di controllo Fessure di ventilazione Lamelle d’aerazione Ingresso aria Lamelle d’oscillazione Attacco a Ruote Tubo di scarico Portacavo Attacchi b e c Spina e cavo d’alimentazione...
  • Page 95: Pannello Di Controllo E Tasti

    PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI Tasto +/- Spia temperatura Spia raffreddamento Spia deumidificatore Spia ventilatore Mode Timer Tasto on/off Modalità sleep 10 Ventilatore 1 1 Velocità ventilatore Premere i tasti in modalità di raffreddamento per regolare la temperatura a intervalli di 1 °C. La zona regolabile è...
  • Page 96: Telecomando E Display

    TELECOMANDO E DISPLAY Pulsante di accensione Accensione automatica Tasto su (+) Modalità Sleep Modalità Temperatura Movimento di rotazione (su/giù) Turbo Pulsante giù (-) X-Fan / Luce Ventilatore WiFi Spegnimento automatico Modo di salute / Spurgo dell'aria Tempo...
  • Page 97 Indicazioni del telecomando Ventola Livello di ventilazione impostato Percepita Segnale Funzione riscaldante 8 °C Turbo Ventilatore Modalità Modalità salute Auto Temperatura impostata Raffreddamento Deumidificazione Ventilatore Tempo impostato Riscaldamento TIMER on/off Orologio Sicura per i bambini Notte Luce Oscillazione Indicazione Temperatura impostata Temperatura interna Temperatura esterna Note:...
  • Page 98 1 Interruttore di accensione/spegnimento (ON/OFF) • Premere per accendere/spegnere il dispositivo. • Dopo l’avvio, la spia ] si illumina di verde (il colore dell’indicazione cambia in base al modello). 2 Tasto (+) Con questo tasto si aumenta di 1 °C la temperatura impostata. Tenere premuto per oltre 2 secondi per aumentare più...
  • Page 99 5 Tasto (-) Con questo tasto si diminuisce di 1 °C la temperatura impostata. Tenere premuto per oltre 2 secondi per diminuire più rapidamente la temperatura impostata. In modalità automatica, la temperatura non può essere impostata. 6 Ventilatore /FAN Premere per impostare il livello di ventilazione: automatico, basso, medio, alto, automatico, ecc.
  • Page 100 11 TEMP / Impostazione della temperatura Premere questo tasto per visualizzare sul display la temperatura impostata (interna o esterna). no display Nessuna spia no display • Selezionare no display sul telecomando: spia della temperatura impostata. no display • Selezionare sul telecomando: spia della temperatura interna. •...
  • Page 101 16 Modalità salute – Evacuazione dell’aria ( / ) Accendere e spegnere la modalità salute e la pulizia dell’aria in funzionamento. • Premere 1 volta: avviare l’evacuazione dell’aria. Sullo schermo compare • Premere 2 volte: avviare contemporaneamente la modalità salute e la funzione di evacuazione dell’aria.
  • Page 102: Installazione

    INSTALLAZIONE Accessori Inoltre sono necessari: un cacciavite a croce, un cacciavite piatto, una sega, un metro, forbici e una penna.
  • Page 103 Installazione del porta cavo • Assemblare il porta cavo sul retro del dispositivo utilizzando 2 viti. Assicurarsi che il gancio superiore sia rivolto verso l’alto e che il gancio inferiore sia rivolto verso il basso. • Avvolgere il cavo di alimentazione in- torno al porta cavo. Installazione del tubo di scarico dell’aria 1.
  • Page 104 3. Assemblare i componenti B e C. 4. Affinché il dispositivo possa funzionare in modo efficace, il tubo di scarico dell’aria deve essere il più corto possibile. Non piegare il tubo si scarico. 5. Fissare il tubo di scarico come mostrato nella figura a destra. Durante l’installazione alla parete, tenere presente che il tubo deve sistemato ad un’altezza di 40 cm –...
  • Page 105 Rimozione dell’acqua raccolta Se si utilizza il drenaggio continuo, prima dell’utilizzo, assemblare il tubo di scarico, in caso contrario ciò influen- za negativamente le prestazioni del dispositivo. Rimuovere il tappo di gomma dall’uscita posta sul retro del dispositivo. Fissare il porta tubo sul pannello poste- riore utilizzando una vite (vedere la figura).
  • Page 106 Drenaggio manuale In modalità di raffreddamento o Dry, l’acqua di condensa viene raccolta nel dispositivo. Quando il condensa- tore è molto caldo, la maggior parte dell’acqua evapora. Normalmente si accumula poca acqua nel dispositivo, di conseguenza non è necessario svuotarlo di frequente. Quando il serbatoio della condensa è pieno, vengono emessi 8 segnali acustici e sul display compare H8 per ricordare di svuotare il serbatoio.
  • Page 107: Pulizia E Manutenzione

    Avvertenze importanti sul drenaggio continuo Se si utilizza il drenaggio continuo dallo scarico centrale, collocare il dispositivo su una superficie piana. Assicu- rarsi che il tubo di scarico non sia ostruito e che sia rivolto verso l’alto. Se il dispositivo non è in posizione verti- cale oppure il cavo non è sistemato correttamente, può...
  • Page 108 Pulizia del tubo di scarico dell’aria Rimuovere il tubo dal dispositivo, pulirlo e lasciarlo asciugare completamente. Al termine di questa operazione, inserirlo di nuovo. Prima della messa in funzione a inizio stagione • Verificare che l’uscita e l’ingresso dell’aria non siano ostruiti. •...
  • Page 109: Risoluzione Degli Errori

    RISOLUZIONE DEGLI ERRORI Problema Causa possibile Soluzione Il dispositivo non funziona. La spina è difettosa. Inserire correttamente la spina nella presa. Il dispositivo è stato Attendere 3 minuti prima riacceso troppo di riaccendere di nuovo il velocemente dopo averlo dispositivo. spento.
  • Page 110: Codici Di Errore

    CODICI DI ERRORE Far defluire l’acqua e accendere di nuovo il È necessario far dispositivo. Se il codice di errore appare ancora, defluire l’acqua. far controllare il dispositivo da un centro assistenza specializzato. Il sensore della Far controllare il dispositivo da un centro assistenza temperatura ambiente specializzato.
  • Page 111: Avvertenze Sul Refrigerante R290 1

    AVVERTENZE SUL REFRIGERANTE R290 Avvertenze • Il climatizzatore deve essere conservato e trasportato in verticale, altrimenti possono risultare danni irreparabili al compressore. Lasciare il dispositivo in posizione verticale per almeno 24 ore prima di metterlo in funzione. • Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulirlo. •...
  • Page 112: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Ce manuel est également adapté pour:

1003251110033584

Table des Matières