Klarstein MAXFRESH Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MAXFRESH:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MAXFRESH
Luftkühler
Air Cooler
Enfriador de aire
Rafraîchisseur d'air
Raffreddatore d'aria
10029393 10029394 10034640 10036141
www.klarstein.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein MAXFRESH

  • Page 1 MAXFRESH Luftkühler Air Cooler Enfriador de aire Rafraîchisseur d’air Raffreddatore d’aria 10029393 10029394 10034640 10036141 www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannungsangabe auf dem Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Halten Sie das Kabel fern von heißen Oberflächen und scharfkantigen Gegenständen. • Verlegen Sie das Kabel nicht unter einem Teppich und decken Sie es auch nicht mit anderen Gegenständen oder Stoffen ab.
  • Page 5 • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Schalten Sie es aus und ziehen Sie den Stecker, wenn Sie es nicht benutzen. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten. • Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
  • Page 6 • Stellen Sie das Gerät nur auf Untergründe, die unempfindlich gegenüber Nässe und hoher Luftfeuchtigkeit sind. Es kann immer mal vorkommen, dass beim Ein- und Ausbau des Wassertanks ein paar Tropfen danebengehen. Sollte das der Fall sein, wischen Sie die Wassertropfen umgehend weg.
  • Page 7 WARNUNG Verletzungsgefahr! Achten Sie darauf, dass Kinder die Batterie nicht verschlucken. Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann sie in nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen verursachen und zum Tod führen. Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt worden sein könnten, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
  • Page 8: Geräteübersicht Und Bedienfeld

    GERÄTEÜBERSICHT UND BEDIENFELD Handgriff Rollen Bedienfeld Natürliche Brise Lüftungslamellen Nachtmodus Schwinglamelle Kühlung Lufteinlass Voreinstellung Transparentes Fenster des Timer Wassertanks Wassertank Schwingen TASTENFUNKTIONEN Standby-Modus Nachdem das Gerät eingeschaltet wurde leuchten alle Lampen kurz auf. Sobald die Lampen wieder aus sind befi ndet sich das Gerät im Standby-Modus.
  • Page 9 ON/OFF-Taste Wenn Sie die Taste im Standby-Modus drücken läuft der Ventilator auf Stufe 1. Sobald Sie erneut auf die Taste drücken stoppt der Ventilator. Das Gerät hält an, alle Lichter gehen aus und das Gerät wechselt in den Standby-Modus. SPEED-Taste Wenn der Ventilator läuft können Sie die Geschwindigkeit mit der SPEED- Taste anpassen.
  • Page 10: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Installation • Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung und überprüfen Sie ob das Gerät, die Fernbedienung, 2 Eisboxen und die 4 Räder enthalten sind. • Installieren Sie die Räder bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Drücken Sie den Schaft am Ende der Rollen dazu in die Aussparungen unten am Gerät (siehe Bild).
  • Page 11: Reinigung

    REINIGUNG Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum benutzen kann sich im Tank und am Vernebler Schmutz ansammeln und den Kühleffekt beeinflussen. Wir empfehlen Ihnen daher beide Teile alle 2 Wochen zu reinigen. Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose. Bevor sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen achten Sie darauf, dass der Vernebler richtig sitzt, andernfalls läuft das Gerät nicht richtig oder der Motor könnte beschädigt werden.
  • Page 12: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Lösung Kein Luftstrom Kein Strom. Stecken Sie den Stecker ein. Das Gerät ist nicht Schalten Sie das Gerät mit eingeschaltet. der ON/OFF Taste ein. Das Gerät ist beschädigt. Wenden Sie sich an den Hersteller. Das Gerät Der Schalter ist kaputt.
  • Page 13: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 14 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Page 15: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 17 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check the voltage on the rating plate before use. Only connect the appliance to sockets which correspond to the voltage of the appliance. • Keep the appliance and cable away from sources of heat, sharp objects or anything that may cause damage.
  • Page 19 • Do not leave this appliance unattended when it’s in use. Turn off and disconnect the appliance when you leave the room for an extended period. • Switch off the appliance and unplug from the mains socket when not in use, before filling, cleaning or other maintain.
  • Page 20 • The appliance may only be set up on water- and moisture-proof flooring materials (spilling some drops of water is unavoidable when the content of the tank is changed). • With each and every change of tank content, completely remove residual water from the equipment.
  • Page 21 WARNING Danger of injury! Make sure that children do not swallow the battery. If the button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in only 2 hours and lead to death. If you think that batteries may have been swallowed, consult a doctor immediately.
  • Page 22: Device Overview And Control Panel

    DEVICE OVERVIEW AND CONTROL PANEL Handle Rollers Control panel Natural breeze Ventilation lamellae Night mode Vibrating lamella Cooling Air inlet Preset Transparent window of the Timer water tank Water tank Swing KEY FUNCTIONS Standby mode After the device has been switched on, all lamps light up briefl y. As soon as the lamps are off again, the device is in standby mode.
  • Page 23 ON/OFF key When you press the key in standby mode, the fan runs at level 1. As soon as you press the key again, the fan stops. The unit stops, all lights go off and the unit switches to standby mode. SPEED button When the fan is running, you can adjust the speed with the SPEED key.
  • Page 24: Commissioning And Operation

    COMMISSIONING AND OPERATION Installation • Remove the unit from the packaging and check that the unit, the remote control, 2 ice boxes and the 4 wheels are included. • Install the wheels before operating the unit. To do this, press the shaft at the end of the wheels into the recesses at the bottom of the unit (see picture).
  • Page 25: Cleaning

    CLEANING If you use the device for a longer period of time, dirt can accumulate in the tank and on the nebulizer and influence the cooling effect. We therefore recommend that you clean both parts every 2 weeks. Always disconnect the plug from the socket before cleaning.
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Error Possible cause Solution No air flow No power. Plug in the connector. The device is not switched Switch on the device with the ON/OFF key. The device is damaged. Contact the manufacturer. The device cannot The switch is broken. Contact the manufacturer.
  • Page 27: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 29 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Page 30: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Mantenga el cable lejos de las superficies calientes y de los objetos afilados.
  • Page 31 • No deje el aparato sin supervisión cuando está en marcha. Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente si no lo utiliza. • Antes de limpiar o inspeccionar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente. •...
  • Page 32 • Coloque el aparato en una superficie resistente a la humedad y a la humedad del aire elevada. Es posible que, al montar o desmontar el depósito de agua, se derramen algunas gotas. Si es así, limpie las gotas de inmediato.
  • Page 33 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Asegúrese de que los niños no ingieran las baterías. Si se ingiere la pila de botón, en solo 2 horas puede sufrir quemaduras internas graves y la muerte. Si cree que alguien se ha podido tragar las pilas, contacte inmediatamente con un médico.
  • Page 34: Descripción Del Aparato Y Panel De Control

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y PANEL DE CONTROL Ruedas Panel de control Brisa natural Lamas de ventilación Modo noche Lamas de oscilación Modo refrigeración Entrada de aire Modo predeterminado Visor transparente del depósito Temporizador de agua Depósito de agua Oscilación BOTONES DE FUNCIÓN Modo standby Una vez haya encendido el aparato, se encenderán todas las luces brevemente.
  • Page 35 Botón ON/OFF Si pulsa el botón en modo standby, el ventilador comenzará a funcionar en el nivel 1. Si pulsa de nuevo el botón, el aparato se detiene, todas las luces se apagan y el aparato pasa al modo standby. Botón SPEED Si el ventilador está...
  • Page 36: Puesta En Marcha Y Uso

    PUESTA EN MARCHA Y USO Instalación • Retire el aparato del embalaje y compruebe si se encuentran todos los componentes: aparato, mando a distancia, 2 acumuladores de frío y cuatro ruedas. • Instale las ruedas antes de poner en marcha el aparato. Presione la va- rilla del extremo de las ruedas dentro del orificio de la parte inferior del aparato (consulte imagen).
  • Page 37: Limpieza

    LIMPIEZA Si no utiliza el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, se puede formar suciedad y moho en el de- pósito y afectar negativamente a la función de refrigeración. Le recomendamos limpiar ambos componentes cada dos semanas. Antes de limpiar el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Antes de poner de nuevo en marcha el aparato, asegúrese de que el pulverizador está...
  • Page 38: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución Sin corriente de No hay electricidad. Conecte el enchufe. aire. El aparato no está Encienda el aparato conectado. pulsando el botón ON/OFF. El aparato está averiado. Contacte con el fabricante. El aparato no se El interruptor está...
  • Page 39: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 41 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil, vérifiez sa tension sur la plaque signalétique. Ne branchez l‘appareil que sur des prises dont la tension correspond à ce le de l‘appareil. • Tenez le câble à l‘écart des surfaces chaudes et des objets aux angles pointus. •...
  • Page 43 • Ne laissez pas l‘appareil en marche sans surveillance. Eteignez-le et débranchez la fiche quand vous ne l‘utilisez pas. • Débranchez la fiche de la prise avant de nettoyer l‘appareil ou de l‘entretenir. • Ne débranchez pas la fiche de la prise en tirant sur le câble mais tenez toujours fermement le corps de la fiche.
  • Page 44 • Placez l‘appareil sur une surface qui ne craigne ni l‘eau ni l‘humidité. Il peut toujours arriver que quelques gouttes d‘eau soient renversées à côté de l‘appareil lorsque vous retirez ou remettez le réservoir d‘eau. si cela se produit, essuyez immédiatement les gouttes d‘eau.
  • Page 45 MISE EN GARDE Risque de blessure ! Assurez-vous que les enfants n‘avalent pas la pile. Avaler la pile bouton peut provoquer de graves brûlures internes potentiellement mortelles en 2 heures seulement. Si vous pensez que des piles ont été avalées, consultez immédiatement un médecin.
  • Page 46: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’APPAREIL Poignée Roulettes Panneau de commande Brise naturelle Lamelles d’aération Mode nuit Lamelles d’oscillation Rafraîchissement Entrée d’air Préréglage Couvercle transparent du Minuteur réservoir d’eau Réservoir d’eau Oscillation FONCTIONS DES TOUCHES Mode veille Toutes les lampes s’allument brièvement après le démarrage. Quand les lampes s’éteignent de nouveau, cela signifi e que l’appareil se trouve en mode veille.
  • Page 47 Touche ON/OFF En mode veille, appuyer sur cette touche pour que le ventilateur se mette en marche à la vitesse 1. Appuyer de nouveau sur cette touche pour interrompre le ventilateur. L’appareil s’arrête, toutes les lumières s’éteignent et l’appareil bascule en mode veille.
  • Page 48: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION Installation • Sortir l’appareil de son emballage et vérifier que le contenu de l’embal- lage comprend un appareil, une télécommande, 2 packs réfrigérants et 4 roulettes. • Installer les roulettes avant de faire fonctionner l’appareil. Enfoncer la tige des roues dans les trous situés sur le dessous de l’appareil (cf.
  • Page 49: Entretien

    ENTRETIEN En cas d’inutilisation prolongée de l’appareil, de la saleté peut s’accumuler au niveau du brumisateur dans le réservoir et avoir une incidence sur les performances de refroidissement. Par conséquent, il est recommandé de nettoyer ces deux pièces toutes les deux semaines. Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
  • Page 50: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Pas de débit d’air. Pas de courant. Brancher l’appareil à une prise. L’appareil n’est pas allumé. Mettre l’appareil en marche à l’aide de la touche ON/ OFF. L’appareil est endommagé. Contacter le fabricant. Impossible L’interrupteur est cassé.
  • Page 51: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 53 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 54: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Tenere lontano il cavo di alimentazione da superfici calde e da oggetti appuntiti. • Non sistemare il cavo di alimentazione sotto un tappeto e non coprirlo con altri oggetti o tessuti.
  • Page 55 • Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in funzione. Spegnere il dispositivo e staccare la spina quando non è in uso. • Staccare la spina prima di eseguire la pulizia o la manutenzione del dispositivo. • Non tirare il cavo per staccare la spina, bensì afferrare la spina alla base.
  • Page 56 • Collocare il dispositivo solo su superfici resistenti all‘umidità. Durante l‘installazione e la rimozione del serbatoio potrebbero cadere alcune gocce. In questo caso, asciugare immediatamente le gocce d‘acqua. • Cambiare l‘acqua nel serbatoio al massimo dopo 3 giorni. • Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e dalle persone con limitate capacità...
  • Page 57 AVVERTENZA Pericolo di lesioni! Assicurarsi che i bambini non ingoiano le pile. Se le pile a bottone vengono ingoiate possono causare gravi bruciature interne nel giro di sole 2 ore e portare alla morte. Contattare subito un medico se si ha il dubbio che siano state ingoiate delle pile.
  • Page 58: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Impugnatura Rotelline Pannello dei comandi Brezza naturale Lamelle di aereazione Modalità notturna Lamelle oscillanti Raff reddamento Ingresso aria Impostazione predefi nita Finestrella del serbatoio Timer Serbatoio acqua Oscillazione TASTI FUNZIONE Modalità standby Una volta acceso il dispositivo, tutte le spie si accendono brevemente. Quando le spie si spengono, il disposi- tivo passa in modalità...
  • Page 59 Tasto ON / OFF Se si preme una volta questo tasto in modalità standby, la ventola si mette in funzione al livello 1. Se si preme di nuovo il tasto, il ventilatore si arresta. Il dispositivo si arresta, tutte le spie si spengono e il dispositivo passa in modalità Standby.
  • Page 60: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Installazione • Rimuovere il dispositivo dalla confezione e controllare se sono inclusi nella consegna: l’unita’ principale, il telecomando, 2 siberini e 4 rotelline. • Prima di mettere in funzione il dispositivo, assemblare le rotelline. Preme- re l’albero posto sull’estremità...
  • Page 61: Pulizia

    PULIZIA Con il tempo è possibile che nel serbatoio e sul nebulizzatore si accumuli sporcizia influenzando negativamen- te l‘effetto di raffreddamento. Si consiglia pertanto di lavare il serbatoio e il nebulizzatore ogni 2 settimane. Prima di eseguire ogni operazione di pulizia, staccare la spina dalla presa. Assicurarsi inoltre che il nebulizzatore sia inserito correttamente, prima di mettere il dispositivo nuovamente in funzione, altrimenti il dispositivo non funziona correttamente oppure il motore potrebbe danneggiarsi.
  • Page 62: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Assenza di flusso Assenza di corrente. Inserire la spina nella presa. dell’aria Il dispositivo non è acceso. Accendere il dispositivo con il tasto ON/OFF. Il dispositivo è danneggiato. Rivolgersi al produttore. Il dispositivo non L’interruttore è...
  • Page 63: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

10029393100293941003464010036141

Table des Matières