Manuel Klarstein NEW BREEZE
- 1 DONNÉES TECHNIQUES
- 2 APERÇU DE L'APPAREIL
- 3 PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS DES TOUCHES
- 4 TÉLÉCOMMANDE ET INDICATEURS
- 5 INSTALLATION
- 6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- 7 DÉPANNAGE
- 8 CODES D'ERREUR
- 9 NOTES SUR LE RÉFRIGÉRANT R290
- 10 FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT
- 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- 12 FABRICANT & IMPORTATEUR
- 13 Références
- 14 Télécharger le manuel
- 15 Dans d'autres langues

DONNÉES TECHNIQUES
| Numéro d'article | 10029702, 10029703, 10040152, 10040153 | 10029704, 10029705, 10040154, 10040155 |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Capacité de refroidissement | 7000 BTU | 9000 BTU |
| Taille de la pièce | 21-34 m² | 26-44 m² |
APERÇU DE L'APPAREIL

| 1 | Panneau de commande | 7 | Fentes de ventilation |
| 2 | Volets de ventilation | 8 | Entrée d'air |
| 3 | Volets oscillants | 9 | Connexion A |
| 4 | Roulettes | 10 | Tuyau d'évacuation d'air |
| 5 | Supports de câble | 11 | Connexions B et C |
| 6 | Fiches et cordon d'alimentation |
PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS DES TOUCHES

- Touche +/-
- Affichage de la température
- Affichage de la réfrigération
- Témoin de séchage
- Affichage du ventilateur
- Mode
- Minuteur
- Bouton Marche/arrêt
- Mode veille
- Ventilateur
- Vitesse du ventilateur
| +/- | En mode refroidissement, appuyez sur ces boutons pour régler la température par incréments de 1°C. La plage de température réglable est comprise entre 16°C et 30°C. Ce bouton est inactif en mode auto, séchage ou ventilateur. |
| MODE (Mode) | Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode dans l'ordre suivant : Refroidissement > Séchage > Ventilateur. |
| COOL (Refroidissement) : Le témoin de refroidissement s'allume dans ce mode. Cet affichage indique la température réglée. La température réglable est comprise entre 16°C et 32°C. | |
| DRY (Séchage) : Le témoin de séchage s'allume dans ce mode. Cet affichage n'indique aucune température. | |
| FAN (Ventilateur) : Dans ce mode, seul le ventilateur fonctionne. Le témoin du ventilateur s'allume. L'affichage n'indique aucune température. | |
| FAN (Ventilateur) | Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la vitesse dans l'ordre suivant : faible > moyenne > élevée > auto > faible. |
| TIMER (Minuteur) | Appuyez sur ce bouton pour activer le minuteur. Appuyez ensuite sur la touche +/- pour régler le minuteur. Chaque fois que le bouton est enfoncé, le temps changera de 0,5 heure jusqu'à ce que 10 heures soient atteintes. Ensuite, la valeur changera de 1 heure à chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Après avoir saisi la valeur souhaitée, attendez 5 secondes jusqu'à ce que l'affichage accepte automatiquement l'heure. Dès que le minuteur commence à fonctionner, le témoin du minuteur s'allumera sur l'affichage. Si vous souhaitez annuler le minuteur, appuyez à nouveau sur le bouton du minuteur en mode minuteur. |
| SLEEP (Veille) | Appuyez sur ce bouton pour activer le mode veille. Si l'appareil est actuellement en mode refroidissement, la température augmentera de 1°C au cours d'une heure dès que le mode veille commencera. Au cours des 2 heures suivantes, la température augmentera de 2°C supplémentaires et restera ensuite à ce niveau. La fonction veille ne fonctionne pas en mode ventilateur, auto ou séchage. |
TÉLÉCOMMANDE ET INDICATEURS

| 1 | Interrupteur marche/arrêt | 8 | Mode ventilateur |
| 2 | Mode | 9 | Température |
| 3 | +/- | 10 | Minuterie (allumage ou arrêt automatique) |
| 4 | Ventilateur | 11 | Turbo |
| 5 | Mouvement de balayage (haut / bas) | 12 | Mode veille |
| 6 | Mouvement de pivotement (gauche / droite) | 13 | Lumière |
| 7 | Mode Santé / Enregistrer |

Indicateurs de la télécommande
Remarques :
- Il s'agit d'une télécommande universelle pour les systèmes de climatisation avec plusieurs fonctions. Si vous appuyez sur un bouton avec des fonctions que l'appareil ne possède pas, l'appareil restera dans son état actuel.
- Une fois l'appareil connecté, le climatiseur émettra un son et le voyant de fonctionnement
s'allumera en rouge. Vous pouvez maintenant utiliser l'appareil à l'aide de la télécommande. - Si l'appareil est allumé, le symbole de transmission
sur la télécommande clignotera une fois après chaque pression de touche. - Lorsque l'appareil est éteint, la température réglée apparaît sur la télécommande. Lorsqu'il est allumé, l'écran de la télécommande affichera le symbole de démarrage.
- On / off switch (ON / OFF)
Appuyez pour allumer ou éteindre l'appareil. Après le démarrage,
s'allumera en vert.
(La couleur de l'affichage diffère selon les modèles). - MODE (Mode)
Appuyez pour parcourir et sélectionner les modes.
![]()
| AUTO |
En mode automatique, le climatiseur fonctionnera automatiquement en fonction de la température ambiante. La température réglée ne peut pas être modifiée et n'est pas non plus affichée. Appuyez sur le bouton FAN pour régler le niveau du ventilateur. et appuyez pour régler le mouvement de balayage. Appuyez sur et pour régler le mouvement de pivotement.
|
| COOL |
Lorsque vous sélectionnez le mode refroidissement, le climatiseur fonctionnera en mode refroidissement. Le symbole apparaîtra sur l'écran. Vous pouvez appuyer sur les boutons [+] et [-] pour régler la température. Appuyez sur le bouton FAN pour régler le niveau du ventilateur. Appuyez sur et pour régler le mouvement de pivotement.
|
| DRY |
Le ventilateur fonctionnera à basse vitesse en mode déshumidification. Vous ne pouvez pas modifier le niveau du ventilateur en mode déshumidification. Le symbole apparaît sur l'écran. Appuyez sur et pour régler le mouvement de pivotement.
|
| FAN |
L'appareil ne fonctionnera qu'en mode ventilation. Tous les symboles de fonction à l'écran se sont éteints. L'indicateur de fonctionnement s'allumera. Avec le bouton FAN, vous pouvez régler la vitesse du ventilateur. Appuyez sur et pour régler le mouvement de pivotement.
|
Remarque : Pour éviter un vent froid après le démarrage, le ventilateur intérieur commencera à souffler avec un délai de 1 à 5 minutes. Le temps exact est déterminé par la température ambiante. La plage de température réglable est comprise entre 16°C et 30°C. Niveaux de ventilateur possibles : automatique, faible, moyen, élevé.
- Touches +/-
Réglage de la température : Si vous appuyez sur [+] ou [-], la température réglée sera augmentée ou diminuée de 1°C (ou 1°F). Maintenez le bouton enfoncé. Après 2 secondes, l'heure réglée sur la télécommande changera. Relâchez le bouton une fois la valeur horaire souhaitée atteinte. L'affichage changera en conséquence. La température ne peut pas être réglée en mode automatique.
Minuteur marche/arrêt ou réglage de l'heure : appuyez sur +/- pour régler l'heure (voir TIMER). - FAN (Ventilateur)
Appuyez pour régler la vitesse du ventilateur selon ces étapes : AUTO (Automatique), LOW (faible), MEDIUM (moyen), HIGH (élevé).
Remarque : En mode automatique, le ventilateur ajuste automatiquement le niveau en fonction de la température ambiante. En mode déshumidification, le ventilateur fonctionne à basse température.
- Mouvement de pivotement haut/bas
Mouvement de pivotement haut/bas. Les réglages apparaissent dans l'ordre suivant : si vous appuyez sur
sur la télécommande, le mouvement de balayage est automatiquement réglé. Les lamelles horizontales du système de climatisation se déplacent automatiquement de haut en bas selon l'angle le plus grand possible.
Lorsque vous sélectionnez
sur la télécommande, vous définissez une position de balayage fixe. Les lamelles horizontales s'arrêteront dans la position indiquée par le symbole.
- Mouvement de pivotement gauche / droite
Mouvement de pivotement gauche / droite. Les réglages apparaissent dans l'ordre suivant : si vous appuyez sur
sur la télécommande, le mouvement de balayage est automatiquement réglé. Les lamelles verticales du système de climatisation se déplacent automatiquement de haut en bas selon l'angle le plus grand possible.
Lorsque vous appuyez sur
sur la télécommande, le mouvement de balayage est automatiquement réglé. Les lamelles horizontales du système de climatisation se déplacent automatiquement de haut en bas selon l'angle le plus grand possible.
Lorsque vous sélectionnez
sur la télécommande, vous définissez une position de balayage fixe. Les lamelles horizontales s'arrêtent dans la position indiquée par le symbole.
- HEALTH/SAVE
Fonction Santé : après avoir appuyé sur le bouton HEALTH, le réglage de la télécommande change dans cet ordre : HEALTH > AIR > AIR > HEALTH > Pas d'affichage. Lorsque le symbole respectif est sélectionné avec la télécommande, le mode correspondant démarre.
Fonction SAVE : si vous appuyez sur le bouton SAVE en mode refroidissement, l'appareil fonctionnera en mode SAVE. 'SE' apparaîtra sur l'écran de la télécommande. L'appareil fonctionnera en mode automatique, la température ne peut pas être réglée. Appuyez à nouveau sur SAVE pour quitter ce mode et l'appareil reviendra à son niveau et sa température initialement réglés. Remarque : Cette fonction n'est disponible que sur certains modèles. - Fonctionnement du ventilateur / X ventilateur
Après avoir appuyé sur ce bouton en mode refroidissement et en mode déshumidification, l'affichage montrera
et le ventilateur continuera de fonctionner pendant 2 minutes pour sécher l'appareil. Après la mise en marche de l'appareil, le mode ventilation sera automatiquement activé. Cette fonction n'est pas disponible en mode automatique et en mode ventilation. Si vous éteignez l'appareil à nouveau après avoir activé cette fonction, le ventilateur fonctionnera à un niveau faible pour sécher la condensation dans l'appareil. - TEMP (Température) / Réglage de la température
Appuyez sur ce bouton pour afficher la température réglée, la température intérieure ou la température extérieure sur l'écran.
- Sélection de
sur la télécommande : affichage de la température réglée. - Sélection de
sur la télécommande : affichage de la température intérieure. - Sélection de
sur la télécommande : affichage de la température extérieure.
Remarque : Sur certains modèles, la température extérieure ne peut pas être affichée. Affichage uniquement pour les modèles avec un affichage à deux chiffres.
- Sélection de
- TIMER (Minuterie) / minuterie automatique
Arrêt automatique : lorsque l'appareil est allumé : appuyez sur ce bouton pour régler l'arrêt automatique. 'HOUR' (HEURE) et 'OFF' (ARRÊT) clignoteront sur l'écran. Appuyez sur les boutons [+] et [-] dans les 5 secondes pour régler l'heure d'arrêt. Appuyer sur [+] et [-] augmente ou diminue l'heure de 1/2 heure. Si vous maintenez [+] et [-] enfoncés pendant 2 secondes, la valeur horaire change rapidement. Appuyez ensuite sur TIMER pour confirmer. 'T-OFF' et 'H' ne clignoteront plus.
Allumage automatique : lorsque l'appareil est éteint : appuyez sur ce bouton pour régler l'allumage automatique. 'T-OFF' et 'H' clignoteront sur l'écran. Appuyez sur les boutons [+] et [-] dans les 5 secondes pour régler l'heure d'allumage. Appuyer sur [+] et [-] augmente ou diminue l'heure de 1/2 heure. Si vous maintenez [+] ou [-] enfoncé pendant 2 secondes, la valeur horaire change rapidement. Appuyez ensuite sur TIMER pour confirmer.
Remarque : La plage de réglage est de 0,5 à 24 heures. L'intervalle de temps entre deux entrées ne doit pas dépasser 5 secondes, sinon la télécommande quittera le mode de saisie. - TURBO (Turbo)
Lorsque ce bouton est enfoncé en mode refroidissement, le climatiseur passera en mode de refroidissement rapide. 'TURBO' (TURBO) apparaîtra sur l'écran de la télécommande. Appuyez à nouveau sur le bouton pour quitter le mode turbo. L'affichage 'TURBO' s'éteindra. - SLEEP (Veille)
Lorsque ce bouton est enfoncé en mode refroidissement, le climatiseur passera en mode veille. Le
symbole apparaîtra sur l'écran de la télécommande. Appuyez à nouveau sur le bouton pour quitter le mode veille. Le symbole de veille disparaîtra. - Light (Lumière)
Ce bouton éteint le voyant indicateur de la télécommande. Le
] symbole est masqué. Appuyez à nouveau sur le bouton pour rallumer la lumière. Le
symbole réapparaîtra.
Sécurité enfants
Appuyez simultanément sur [+] et [-] pour activer le verrouillage enfant. Lorsque le verrouillage enfant est activé, l'affichage
apparaît sur la télécommande. Si vous appuyez maintenant sur n'importe quel bouton,
clignotera trois fois et la télécommande n'enverra aucun signal.
Fonctionnement général
- Après avoir connecté l'appareil à l'alimentation électrique, appuyez sur le bouton ON / OFF (Marche/Arrêt) de la télécommande pour allumer l'appareil.
- Appuyez sur MODE (Mode) pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité : AUTO, COOL, DRY, FAN.
- Appuyez sur [+] et [-] pour régler la température souhaitée. La température ne peut pas être réglée en mode AUTO.
- Appuyez sur FAN (Ventilateur) pour régler le niveau de ventilateur souhaité : AUTO (Automatique), LOW (faible), MEDIUM (moyen) et HIGH (élevé).
- Appuyez sur
et
pour sélectionner le mouvement de balayage.
Remplacement des piles de la télécommande
- Appuyez sur le clip de retenue du compartiment des piles de la télécommande et faites glisser le couvercle dans le sens de la flèche.
- Remplacez les anciennes piles par deux piles LR03. Assurez-vous que la polarité est correcte.
- Remettez le couvercle des piles.
Remarque : La distance entre le générateur de signal et le récepteur de signal ne doit pas dépasser 8 mètres.
- Si le signal dans la pièce est perturbé par des lampes fluorescentes, des lampes néon ou des téléphones portables, rapprochez la télécommande de l'appareil.
- Remplacez les piles par le même type.
- Retirez les piles si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une longue période.
- Si l'affichage de la télécommande devient flou ou ne montre rien, remplacez les piles.
INSTALLATION
Accessoires

De plus, vous aurez besoin : d'un tournevis cruciforme, d'un tournevis plat, d'une scie, d'une jauge, d'une paire de ciseaux et d'un crayon.
Installation du crochet de câble

- Assemblez le crochet de câble à l'arrière de l'appareil avec des vis (la direction du crochet de câble est comme indiqué sur la figure suivante).
- Enroulez le cordon d'alimentation autour du crochet de câble.
Installation du tuyau d'évacuation de la chaleur
- Faites pivoter le joint A et le joint B dans le sens des aiguilles d'une montre dans les deux extrémités du tuyau d'évacuation de la chaleur.
![Klarstein - NEW BREEZE - Installation du tuyau d'évacuation de la chaleur - Étape 1 Installation du tuyau d'évacuation de la chaleur - Étape 1]()
- Insérez le joint A du tuyau d'évacuation de la chaleur (le côté avec "„TOP" (haut)" est vers le haut) dans la rainure jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
- Orientez le pôle de positionnement du joint B du tuyau d'évacuation de la chaleur vers l'ouverture du joint C ; faites-le pivoter légèrement pour que le joint B et le joint C se connectent fermement.
![Klarstein - NEW BREEZE - Installation du tuyau d'évacuation de la chaleur - Étape 2 Installation du tuyau d'évacuation de la chaleur - Étape 2]()
- Afin d'améliorer l'efficacité de refroidissement, le tuyau d'évacuation de la chaleur doit être aussi court que possible et plat sans courbure pour assurer une évacuation de la chaleur fluide.
- L'installation correcte est celle indiquée sur la figure. Lors de l'installation sur un mur, la hauteur du hall doit être d'environ 40 cm - 130 cm du sol.
- Si le tuyau est trop plié, cela pourrait facilement provoquer des dysfonctionnements.
Évacuation manuelle de l'eau collectée
Lors de l'utilisation de l'option de drainage continu par le trou inférieur, installez le tuyau de drainage avant utilisation, sinon un mauvais drainage affectera le fonctionnement normal de l'appareil.

Retirez le bouchon en caoutchouc de l'orifice de drainage. Fixez le clip du tuyau de drainage sur la droite de la plaque arrière près de l'orifice de drainage avec une vis.

Insérez le tuyau de drainage dans l'orifice de drainage et vissez-le, puis fixez-le avec un collier de serrage.
Insérez le bouchon en caoutchouc dans l'autre côté du tuyau de drainage, fixez-le avec le crochet du tuyau, puis fixez-le dans le clip du tuyau de drainage.
Méthode de drainage comme suit
En mode refroidissement ou séchage, l'eau de condensation sera évacuée vers le châssis et projetée par le moteur d'aspersion d'eau. Comme la température du condenseur est élevée, la majeure partie de l'eau de condensation s'évaporera et sera évacuée à l'extérieur. Ainsi, d'habitude, seule une petite quantité d'eau de condensation s'accumulera à l'intérieur du châssis et vous n'aurez pas besoin de la vidanger fréquemment. Lorsque le châssis est plein d'eau, le buzzer émettra 8 sons et "„H8" (H8)" s'affichera pour rappeler à l'utilisateur de vidanger l'eau :
- Déplacez l'appareil vers un endroit approprié pour la vidange de l'eau ; n'inclinez pas l'appareil et maintenez-le à l'horizontale pendant le déplacement ;
- Retirez le tuyau de drainage du clip et tirez le bouchon en caoutchouc du tuyau de drainage pour évacuer l'eau ;
- Une fois la protection contre le plein d'eau désactivée et le compresseur arrêté pendant 3 minutes, l'appareil reprendra son fonctionnement.
Utilisation d'un drainage continu
L'eau peut être évacuée automatiquement par l'orifice central. Vous aurez besoin du tuyau en caoutchouc, de l'adaptateur de tuyau et du collier de serrage fournis. Voici comment installer le drainage :
|
|
|
| Retirez le capuchon de drainage continu 1 en le tournant dans le sens anti-horaire, puis retirez le bouchon en caoutchouc 2 du bec. | Vissez le connecteur de drainage (inclus dans l'emballage) sur le bec en le tournant dans le sens horaire. | Placez le tuyau sur l'adaptateur et fixez-le avec le collier de serrage. Guidez l'extrémité libre du tuyau dans un drain approprié. |
Conseil important concernant l'utilisation d'un drainage continu

Lors de l'utilisation de l'option de drainage continu par l'orifice central, placez l'appareil portable sur une surface plane et assurez-vous que le tuyau d'arrosage est exempt de toute obstruction et qu'il est dirigé vers le bas. Placer l'appareil portable sur une surface inégale ou une installation incorrecte du tuyau peut entraîner un remplissage du châssis par l'eau et provoquer l'arrêt de l'appareil. Videz l'eau du châssis si l'arrêt se produit, puis vérifiez l'emplacement de l'appareil portable et le tuyau pour une installation correcte.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer le climatiseur, veuillez éteindre l'appareil et le débrancher.
Sinon, cela pourrait provoquer un choc électrique. Ne lavez pas le climatiseur à l'eau. Sinon, cela pourrait provoquer un choc électrique. N'utilisez pas de liquide volatil (tel que du diluant ou de l'essence) pour nettoyer le climatiseur. Sinon, cela pourrait endommager l'apparence du climatiseur.
Nettoyage du boîtier extérieur et de la grille
Nettoyer le boîtier extérieur : S'il y a de la poussière sur la surface du boîtier extérieur, utilisez une serviette douce pour l'essuyer. Si le boîtier extérieur est très sale (par exemple, de la graisse), utilisez un détergent neutre pour l'essuyer. Nettoyer la grille : Utilisez un nettoyant ou une brosse douce pour la nettoyer.
Nettoyage du filtre
|
|
|
Nettoyage du tuyau d'évacuation de la chaleur
Retirez le tuyau d'évacuation de la chaleur du climatiseur, nettoyez-le et séchez-le, puis réinstallez-le. (Pour la méthode d'installation et de retrait, veuillez vous référer aux instructions pour "„Installation et démontage du tuyau d'évacuation de la chaleur")".
Vérification avant la saison d'utilisation
- Vérifiez si les entrées et sorties d'air sont bloquées.
- Vérifiez si la prise et la douille sont en bon état.
- Vérifiez si le filtre est propre.
- Vérifiez si les piles sont installées dans la télécommande.
- Vérifiez si le joint, le support de fenêtre et le tuyau d'évacuation de la chaleur sont bien installés.
- Vérifiez si le tuyau d'évacuation de la chaleur est endommagé.
Vérification après la saison d'utilisation
- Débranchez l'alimentation électrique. Nettoyez le filtre et le boîtier extérieur.
- Retirez la poussière et les débris du climatiseur.
- Éliminez l'eau accumulée dans le châssis (voir la section "„Méthode de drainage" (Drainage way)" pour plus de détails).
- Vérifiez si le support de fenêtre est endommagé ou non. Si oui, veuillez contacter le revendeur.
Stockage de longue durée
Si vous n'utilisez pas le climatiseur pendant une longue période, assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau accumulée dans le châssis. Débranchez l'appareil et enroulez le cordon d'alimentation. Nettoyez le climatiseur et emballez-le soigneusement pour éviter la poussière.
DÉPANNAGE
| Problème | Cause possible | Solution |
L'appareil ne fonctionne pas |
La prise est-elle desserrée ? | Réinsérez la prise. |
| L'appareil est-il redémarré immédiatement après l'arrêt ? | Attendez 3 minutes, puis rallumez-le. | |
Refroidissement insuffisant |
Le filtre à air est trop sale. | Nettoyez le filtre à air. |
| La température réglée est appropriée. | Réglez la température. | |
| La porte et la fenêtre ne sont pas fermées. | Fermez les portes et les fenêtres. | |
| Le climatiseur ne reçoit pas de signal de la télécommande ou la télécommande n'est pas sensible | La télécommande n'est pas à portée de réception. |
La portée de réception de la télécommande est de 8 m. Ne dépassez pas cette portée. |
| Est-elle bloquée par des obstacles ? | Retirez les obstacles. | |
| La sensibilité de la télécommande est-elle faible ? | Vérifiez les piles de la télécommande. Si la puissance est faible, veuillez remplacer les piles. | |
| Il y a une lampe fluorescente dans la pièce. |
Rapprochez la télécommande du climatiseur ou éteignez la lampe fluorescente et réessayez. |
|
Aucun ventilateur ne souffle de l'appareil |
La sortie ou l'entrée d'air est bloquée. | Éliminez les obstacles. |
La température réglée ne peut pas être ajustée |
L'appareil fonctionne en mode automatique. | La température ne peut pas être ajustée en mode automatique. |
| La température requise dépasse la plage de réglage de la température. | Plage de réglage de la température : 16°C-30°C. | |
Il y a un son anormal pendant le fonctionnement |
L'appareil est perturbé par le tonnerre, la radio, etc. | Débranchez l'alimentation, rebranchez-la, puis rallumez l'appareil. |
CODES D'ERREUR
H8 |
Le châssis est plein d'eau. | Videz l'eau à l'intérieur du châssis. Si "„H8" (H8)" persiste, veuillez contacter une personne qualifiée pour entretenir l'appareil. |
F1 |
Dysfonctionnement du capteur de température ambiante. | Veuillez contacter une personne qualifiée pour s'en occuper. |
F2 |
Dysfonctionnement du capteur de température de l'évaporateur. | Veuillez contacter une personne qualifiée pour s'en occuper. |
F0 |
Le réfrigérant fuit ou le système est bloqué. | Remettez l'appareil sous tension après l'avoir éteint et débranché pendant 30 min ; Si le dysfonctionnement persiste, veuillez contacter le service après-vente. |
H3 |
Protection contre la surcharge du compresseur. | Vérifiez si l'appareil est dans un environnement à haute température et forte humidité ; si la température ambiante est trop élevée, éteignez l'appareil, puis remettez-le sous tension pour fonctionner après que la température ambiante ait chuté en dessous de 35°C. |
E8 |
Dysfonctionnement de surcharge. | Vérifiez si l'évaporateur et le condenseur sont bloqués par des objets ; si oui, retirez les objets, éteignez l'appareil, puis remettez-le sous tension pour fonctionner. Si le dysfonctionnement persiste, veuillez contacter notre centre de service après-vente. |
F4 |
Le capteur de température du tube extérieur est ouvert/court-circuité. | Veuillez contacter une personne qualifiée pour s'en occuper. |
NOTES SUR LE RÉFRIGÉRANT R290
Avertissements
- Le système de climatisation doit être maintenu et transporté à la verticale. Dans le cas contraire, des dommages irréparables au compresseur pourraient survenir. Laissez l'appareil reposer au moins 24 heures avant de le mettre en service.
- Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique avant le nettoyage.
- Assurez-vous que le produit génère un flux d'air constant. Veillez à ce que les entrées et sorties d'air ne soient pas obstruées.
- Pour éviter les fuites, utilisez cet appareil sur une surface horizontale.
- Toute personne effectuant des travaux sur un circuit de réfrigérant doit posséder un certificat valide délivré par un organisme d'évaluation accrédité par l'industrie. Cela garantit la compétence pour la manipulation sûre des réfrigérants conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie.
- Si l'appareil cesse de fonctionner, mettez-le au rebut correctement.
- Rangez l'appareil dans un endroit bien ventilé lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Rangez l'appareil de manière à ce qu'il ne soit pas endommagé.
- Les réparations ne peuvent être effectuées que par le fabricant ou une entreprise spécialisée agréée.
- N'endommagez aucun composant du circuit de réfrigérant. Le réfrigérant qui s'échappe peut ne pas être remarqué car il est inodore.
- L'entretien et les réparations doivent être effectués sous la supervision de spécialistes de l'utilisation des réfrigérants inflammables.
Informations pour les pièces avec conduites de réfrigérant
- Limitez la tuyauterie au minimum.
- Veillez à ne pas endommager la tuyauterie.
- Les appareils contenant des réfrigérants inflammables ne peuvent être installés que dans une pièce bien ventilée.
- Respectez les réglementations nationales en matière de gaz.
- Toutes les connexions mécaniques doivent être librement accessibles à des fins de maintenance.
Risque d'incendie ! Cet appareil contient le réfrigérant inflammable R290. Si le réfrigérant s'échappe et est exposé à une source d'ignition externe, il y a un risque d'incendie.
FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT
| Informations conformément au règlement (UE) n° 626/2011 | |||
| Marque du fournisseur : | Klarstein | ||
| Identifiant du modèle du fournisseur : | 10029702, 10029703, 10040152, 10040153 | ||
| Niveaux de puissance sonore intérieure dans des conditions nominales standard en mode refroidissement en dB : | 63 dB | ||
| Les fuites de réfrigérant (R290) contribuent au changement climatique. Un réfrigérant avec un potentiel de réchauffement global (PRG) plus faible contribuerait moins au réchauffement climatique qu'un réfrigérant avec un PRG plus élevé, s'il était libéré dans l'atmosphère. Cet appareil contient un fluide réfrigérant avec un PRG égal à 3. Cela signifie que si 1 kg de ce fluide réfrigérant était libéré dans l'atmosphère, l'impact sur le réchauffement climatique serait 3 fois plus élevé que 1 kg de CO2, sur une période de 100 ans. N'essayez jamais d'intervenir vous-même sur le circuit de réfrigérant ou de démonter le produit vous-même et demandez toujours l'aide d'un professionnel. | |||
| Taux de rendement énergétique (EERrated) : | 2,6 | ||
| Classe d'efficacité énergétique : | A | ||
| Consommation d'énergie 0,8 kWh par 60 minutes, basée sur des résultats de tests standard. La consommation d'énergie réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil et de son emplacement. | |||
| Capacité de refroidissement Prated en kW : | 2,1 kW | ||
| Informations conformément au règlement (UE) n° 206/2012 | |||
| Identifiant(s) du modèle | 10029702, 10029703, 10040152, 10040153 | ||
| Description | Symbole | Valeur | Unité |
| Capacité nominale de refroidissement | Prated for cooling 2,1 | kW | |
| Capacité nominale de chauffage | Prated for heating - | kW | |
| Puissance absorbée nominale en mode refroidissement | PEER | 0,8 | kW |
| Puissance absorbée nominale en mode chauffage | PCOP | - | kW |
| Taux de rendement énergétique nominal | EERd | 2,6 | - |
| Coefficient de performance nominal | COPd | - | - |
| Consommation électrique en mode arrêt du thermostat | PTO | 109 | W |
| Consommation électrique en mode veille | PSB | 0,3 | W |
| Consommation d'électricité des appareils à simple/double gaine (à indiquer séparément pour le refroidissement et le chauffage) | DD: QDD SD: QSD |
0,8 | DD: kWh/a SD: kWh/h |
| Niveau de puissance sonore | LWA | 63 | dB(A) |
| Potentiel de réchauffement global | GWP | 3 | kgCO2 eq. |
| Coordonnées pour obtenir plus d'informations | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. |
||
| Informations conformément au règlement (UE) n° 626/2011 | |||
| Marque du fournisseur : | Klarstein | ||
| Identifiant du modèle du fournisseur : | 10029704, 10029705, 10040154, 10040155 | ||
| Niveaux de puissance sonore intérieure dans des conditions nominales standard en mode refroidissement en dB : | 64 dB | ||
| Les fuites de réfrigérant (R290) contribuent au changement climatique. Un réfrigérant avec un potentiel de réchauffement global (PRG) plus faible contribuerait moins au réchauffement climatique qu'un réfrigérant avec un PRG plus élevé, s'il était libéré dans l'atmosphère. Cet appareil contient un fluide réfrigérant avec un PRG égal à 3. Cela signifie que si 1 kg de ce fluide réfrigérant était libéré dans l'atmosphère, l'impact sur le réchauffement climatique serait 3 fois plus élevé que 1 kg de CO2, sur une période de 100 ans. N'essayez jamais d'intervenir vous-même sur le circuit de réfrigérant ou de démonter le produit vous-même et demandez toujours l'aide d'un professionnel. | |||
| Taux de rendement énergétique (EERrated) : | 2,7 | ||
| Classe d'efficacité énergétique : | A | ||
| Consommation d'énergie 1,0 kWh par 60 minutes, basée sur des résultats de tests standard. La consommation d'énergie réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil et de son emplacement. | |||
| Capacité de refroidissement Prated en kW : | 2,6 kW | ||
| Informations conformément au règlement (UE) n° 206/2012 | |||
| Identifiant(s) du modèle | 10029704, 10029705, 10040154, 10040155 | ||
| Description | Symbole | Valeur | Unité |
| Capacité nominale de refroidissement | Prated for cooling 2,6 | kW | |
| Capacité nominale de chauffage | Prated for heating - | kW | |
| Puissance absorbée nominale en mode refroidissement | PEER | 1,0 | kW |
| Puissance absorbée nominale en mode chauffage | PCOP | - | kW |
| Taux de rendement énergétique nominal | EERd | 2,7 | - |
| Coefficient de performance nominal | COPd | - | - |
| Consommation électrique en mode arrêt du thermostat | PTO | 102 | W |
| Consommation électrique en mode veille | PSB | 0,3 | W |
| Consommation d'électricité des appareils à simple/double gaine (à indiquer séparément pour le refroidissement et le chauffage) | DD: QDD SD: QSD |
1,0 | DD: kWh/a SD: kWh/h |
| Niveau de puissance sonore | LWA | 64 | dB(A) |
| Potentiel de réchauffement global | GWP | 3 | kgCO2 eq. |
| Coordonnées pour obtenir plus d'informations | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. |
||
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Notes spéciales
- N'utilisez que les agents recommandés par le fabricant pour le dégivrage ou le nettoyage.
- Ne stockez jamais l'appareil dans une pièce où il y a des sources d'inflammation permanentes (par exemple, des flammes nues, un appareil à gaz allumé ou un chauffage électrique allumé).
- Ne percez ni ne brûlez l'appareil.
- Notez que le liquide de refroidissement peut être inodore.
Remarque: N'utilisez l'appareil que dans des pièces de plus de X m² (voir tableau) :
| Modèle | X (m²) |
| 5000 BTU/h, 7000 BTU/h, 8000 BTU/h | 4 m² |
| 9000 BTU/h, 10000 BTU/h, 10500 BTU/h | 12 m² |
| 12000 BTU/h, 14000 BTU/h, 16000 BTU/h, 18000 BTU/h | 15 m² |
Consignes de sécurité générales
- L'appareil est uniquement adapté à une utilisation en intérieur.
- N'utilisez pas le produit s'il doit être réparé ou s'il n'a pas été installé correctement.
- N'utilisez pas le produit dans les zones suivantes :
- près de sources de chaleur,
- dans les zones où de l'huile peut éclabousser,
- dans les zones exposées à la lumière directe du soleil,
- dans les zones où des éclaboussures d'eau peuvent se produire,
- près de baignoires, dans les salles de lavage, près de douches ou de piscines.
- N'insérez jamais vos doigts ou d'autres objets dans les ouvertures de ventilation. En particulier, avertissez les enfants des dangers que cela pourrait causer.
- Assurez-vous que l'unité est maintenue verticalement pendant le transport et le stockage afin que le compresseur soit correctement positionné.
- Éteignez toujours l'appareil avant de le nettoyer et débrancher-le de la prise murale.
- Éteignez l'appareil avant de le déplacer et débranchez-le de la prise murale. Déplacez l'appareil lentement et avec précaution.
Pour éviter tout risque d'incendie, ne couvrez pas l'unité.
- Toutes les connexions des ventilateurs doivent être conformes aux réglementations locales en matière de sécurité électrique. Si nécessaire, référez-vous à ces réglementations.
- Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'unité.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service client ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
- Cet équipement peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées et/ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles aient été instruites sur l'utilisation de cet équipement par une personne responsable de leur sécurité et qu'elles comprennent les dangers associés à l'utilisation de cet équipement. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne peuvent être effectués que par des enfants sous surveillance.
- L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
- Type et tension des fusibles : T, 250 V AC, 2 A ou plus.
- Contactez le service client pour le nettoyage et l'entretien.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, ne le déformez pas ou ne le modifiez pas, et ne l'immergez pas dans l'eau. Une mauvaise manipulation du cordon d'alimentation peut entraîner des dommages à l'équipement et/ou un choc électrique.
- Les réglementations nationales en matière de gaz doivent être respectées.
- Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
N'utilisez pas l'appareil en insérant ou en retirant simplement la fiche d'alimentation, car cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie dû à la chaleur.- Débranchez immédiatement l'appareil de la prise murale s'il émet des bruits étranges, des odeurs ou de la fumée.
Instructions en cas de dommages
- En cas de dommage à l'appareil, contactez le fabricant, le service client ou une personne de qualification similaire.
- En cas de dommage, coupez l'alimentation, débranchez le cordon d'alimentation et contactez le fabricant, le représentant du service ou une personne de qualification similaire.
- Le cordon d'alimentation doit être solidement mis à la terre.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, coupez l'alimentation pour éviter tout danger et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par le fabricant, le service client ou une personne de qualification similaire.
Risque de blessure ! Les réparations du circuit de refroidissement ne peuvent être effectuées que par du personnel spécialisé formé. N'essayez jamais de réparer l'unité vous-même !
FABRICANT & IMPORTATEUR
ROYAUME-UNI
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Royaume-Uni
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Klarstein NEW BREEZE

et
pour régler le mouvement de pivotement.
symbole apparaîtra sur l'écran. Vous pouvez appuyer sur les boutons [+] et [-] pour régler la température. Appuyez sur le bouton FAN pour régler le niveau du ventilateur. Appuyez sur
symbole apparaît sur l'écran. Appuyez sur
sur la télécommande, vous définissez une position de balayage fixe. Les lamelles horizontales s'arrêteront dans la position indiquée par le symbole.
sur la télécommande, vous définissez une position de balayage fixe. Les lamelles horizontales s'arrêtent dans la position indiquée par le symbole.
et le ventilateur continuera de fonctionner pendant 2 minutes pour sécher l'appareil. Après la mise en marche de l'appareil, le mode ventilation sera automatiquement activé. Cette fonction n'est pas disponible en mode automatique et en mode ventilation. Si vous éteignez l'appareil à nouveau après avoir activé cette fonction, le ventilateur fonctionnera à un niveau faible pour sécher la condensation dans l'appareil.
sur la télécommande : affichage de la température réglée.
sur la télécommande : affichage de la température intérieure.
sur la télécommande : affichage de la température extérieure.

