Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MAX BREEZE
SMART 15K
Klimaanlage
Air Conditioner
Aire acondicionado
Climatiseur
Condizionatore d'aria
10035741 10035742
www.klarstein.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein MAX BREEZE SMART 15K

  • Page 81: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 82: Informations Concernant Le Réfrigérant R290

    INFORMATIONS CONCERNANT LE RÉFRIGÉRANT R290 Mises en garde • Le climatiseur doit être conservé et transporté verticalement. Sinon, le compresseur pourrait être endommagé de façon irrémédiable. Laissez l’appareil reposer au moins 24 heures avant de le mettre en marche. • Éteignez l‘appareil avant de le nettoyer et débranchez-le de l‘alimentation électrique.
  • Page 83: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes particulières • N‘utilisez que des produits recommandés par le fabricant pour le dégivrage ou le nettoyage. • Ne stockez jamais l‘appareil dans une pièce contenant des sources d‘allumage permanentes (par exemple : flammes nues, appareil à gaz allumé ou radiateur électrique allumé).
  • Page 84 • Pour éviter tout risque d‘incendie, ne couvrez pas l‘appareil. • Toutes les connexions au ventilateur doivent être conformes aux réglementations locales en matière de sécurité électrique. Si nécessaire, informez-vous sur ces réglementations. • Surveillez les enfants pour qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. •...
  • Page 85: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Panneau de commande Sortie d'air Sortie d'air Support de câble Filtre à air latéral (entrée d'air) Évacuation d'eau Roulettes Poignée Poignée Réservoir d‘eau (pour augmenter l‘efficacité énergétique) Filtre à air (entrée d'air)
  • Page 86: Accessoires

    ACCESSOIRES Conduit d'échappement Télécommande Tuyau de vidange pour alimentation continue en eau Adaptateur rond : pour connecter l'appareil au conduit d'échappement Adaptateur plat : pour connecter le conduit d'échappement à l'entretoise de fenêtre (non inclus dans la livraison) Filtre à charbon actif...
  • Page 87: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Panneau de commande avec boutons poussoirs Touches Voyants lumineux ON/OFF (marche/Arrêt) Réservoir d'eau plein MODE Mode automatique SPEED (vitesse) Déshumidificateur d'air TIMER Vitesse de ventilation moyenne DOWN (Température plus Vitesse de ventilation élevée froide) UP (Température plus chaude) Affichage de la minuterie SLEEP (mode veille) Compresseur en marche...
  • Page 88 Panneau de commande soft-touch Touches Voyants lumineux Marche/Arrêt Compresseur en marche Réduire la température Réservoir d'eau plein Augmenter la température Mode chauffage (en option, uniquement or les modèles équipés) Mode Minuterie Déshumidificateur d'air Veille Mode automatique Vitesse Voyants de l'écran Wifi Vitesse de ventilation moyenne Vitesse de ventilation élevée...
  • Page 89: Installation

    INSTALLATION Cet appareil est un climatiseur portable qui peut être déplacé d‘une pièce à l‘autre. Utilisation de l‘entretoise de fenêtre (non fournie !) Entretoise de fenêtre amovible • Insérez l‘entretoise de fenêtre dans l‘espace de la fenêtre et ajustez la longueur si nécessaire.
  • Page 90 Installation du conduit d‘échappement Utilisez uniquement le conduit d'échappement fourni et fixez-le à l'arrière du système de climatisation. Assurez-vous que le conduit d'évacuation d'air n'est pas plié, sinon l'air d'échappement s'accumulerait et pourrait entraîner une surchauffe de l'appareil. Le tuyau peut être rallongé de 300 mm à...
  • Page 91: Fixation Du Joint De Fenêtre

    FIXATION DU JOINT DE FENÊTRE Fixation du cadre d‘étanchéité pour fenêtres coulissantes Le cadre d‘étanchéité de fenêtre coulissante est conçu pour s‘adapter à la plupart des fenêtres verticales et horizontales standard. Cependant, vous devrez peut-être modifier certains aspects de l‘installation pour certains types de fenêtres. Le cadre d‘étanchéité peut se fixer avec des vis.
  • Page 92 Fixation du joint pour fenêtres et fenêtres de toit à ouverture latérale L‘installation du joint de fenêtre est simple. Vous pouvez fixer le joint sur une fenêtre inclinée, une fenêtre latérale ouverte ou un puits de lumière. Nous avons choisi une fenêtre ouverte sur le côté...
  • Page 93: Installation Du Filtre À Charbon Actif

    INSTALLATION DU FILTRE À CHARBON ACTIF Cet appareil est équipé d‘un filtre à charbon actif. Le charbon actif est du charbon de bois traité avec de l‘oxygène pour ouvrir des millions de minuscules pores entre les atomes de carbone. Il est utilisé pour éliminer les odeurs indésirables (fumée, vapeurs et odeurs animales).
  • Page 94: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION Allumer / éteindre l‘appareil Appuyez sur la touche ON / OFF. L‘appareil s‘allume et fonctionne en mode automatique. Mode automatique En mode automatique, l‘appareil peut refroidir, ventiler ou chauffer en fonction de la température ambiante et du réglage du point de consigne. L‘appareil a les paramètres par défaut suivants : 1.
  • Page 95: Mode Veille

    Réglage du mode / de la fonction Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode souhaité : climatisation, ventilateur ou déshumidification. Le voyant correspondant s‘allume. Réglage de la température 1. Appuyez sur les touches Augmentation de la température ou Diminution de la température pour régler la température.
  • Page 96: Déshumidificateur

    Déshumidificateur En mode déshumidification, la température ne peut pas être ajustée et la vitesse du ventilateur est réglée en permanence à un niveau bas. En mode déshumidification, l‘appareil extrait l‘humidité de l‘environnement et la collecte dans un réservoir à l‘intérieur de l‘appareil. Lorsque le réservoir d‘eau est plein, l‘appareil s‘arrête automatiquement.
  • Page 97 Toutes les fonctions ci-dessus sont également accessibles avec la télécommande fournie. 2 piles AAA sont nécessaires pour utiliser la télécommande (non incluses). Pour augmenter la puissance L‘appareil possède une fonction pour augmenter les performances. Si vous remplissez 3 litres d‘eau dans le réservoir d‘eau sur le côté, vous pouvez augmenter l‘efficacité énergétique.
  • Page 98 Remarques importantes 1. Après avoir éteint l‘appareil, afin de prolonger la durée de vie du compresseur, attendez au moins 3 minutes avant de remettre l‘appareil en marche. 2. Le système de refroidissement se désactive lorsque la température ambiante est inférieure à la température réglée. Le ventilateur continue de fonctionner à la vitesse définie.
  • Page 99 1. Éteignez l‘appareil et ne le déplacez pas lorsque le réservoir d‘eau est plein. 2. Placez un récipient (tel qu‘une cuvette d‘eau) sous l‘ouverture de vidange. 3. Retirez le bouton de vidange et le bouchon en caoutchouc du trou de vidange et vidangez l‘eau.
  • Page 100: Contrôle Par Smartphone

    (diamètre : 18 mm). CONTRÔLE PAR SMARTPHONE Si vous intégrez votre appareil Klarstein dans votre réseau WiFi domestique, vous pourrez le contrôler très facilement à l‘aide de l‘application Klarstein associée. L‘application vous permet non seulement de contrôler l‘appareil à distance depuis votre smartphone, mais vous donne également accès à...
  • Page 101 Android Résolution des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein est introuvable sur le Wifi, vérifiez les points suivants : • L‘appareil est-il branché ? • La fonction WiFi du smartphone est-elle activée ? • La fonction Wifi de l‘appareil Klarstein est-elle activée ? (Suivez les instructions de l‘application.)
  • Page 102: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez l‘appareil avant le nettoyage et débranchez toujours la fiche de la prise. Nettoyez régulièrement l‘appareil pour maximiser son efficacité. Nettoyage du boîtier Nettoyez le boîtier de l‘appareil avec un chiffon doux et humide. N‘utilisez jamais de produits chimiques agressifs, du benzène, des solvants, des éponges traitées chimiquement ou d‘autres solutions de nettoyage pour le nettoyage, car cela pourrait endommager le boîtier.
  • Page 103: Identification Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible L'appareil ne fonctionne pas. La fiche de l‘appareil est-elle branchée ? Y a-t-il une panne de courant ? Est-ce que le voyant „réservoir d‘eau plein“ clignote ? la température ambiante est-elle plus basse que la température réglée ? L'appareil semble avoir peu d'effet sur la L‘appareil est-il exposé...
  • Page 104: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations conformément au règlement (UE) n° 626/2011 Marque du fournisseur : Klarstein Référence du modèle donnée par le fournisseur : 10035741, 10035742 Niveaux de puissance acoustique intérieur dans les conditions nominales, pour les fonctions de refroidissement en dB : 65 dB Les fuites de réfrigérants (R290) accentuent le changement climatique.
  • Page 105 Informations conformément au règlement (UE) n° 206/2012 Référence (s) du produit 10035741, 10035742 Description Symbole Valeur Unité Puissance frigorifique nominale frigorifique rated Puissance calorifique nominale calorifique rated Puissance frigorifique absorbée nominale Puissance calorifique absorbée nominale Coefficient d‘efficacité énergétique EERd nominal Coefficient de performance nominal COPd Consommation d‘électricité...
  • Page 106: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.

Ce manuel est également adapté pour:

1003574110035742

Table des Matières