Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

F
ourneau
MÂCON
«
»
MANUEL GENERAL
GENERAL MANUAL
Page 1 sur 43– FT138a – FR / GB – Date de mise à jour : 02/02/04- Indice : 03

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lacanche MACON

  • Page 1 ourneau MÂCON « » MANUEL GENERAL GENERAL MANUAL Page 1 sur 43– FT138a – FR / GB – Date de mise à jour : 02/02/04- Indice : 03...
  • Page 3 MANUEL GENERAL GENERAL MANUAL MÂCON 1000 Option four basse température Option for low-temperature Fig.1 Fig.2 Nota : *Cet appareil est réglable de : 860 mm à 870 mm * The range Height is adjustable : 860 mm to 870 mm Page 3 sur 43–...
  • Page 4 MANUEL GENERAL GENERAL MANUAL MÂCON Présentation Layout Fourneau 5 feux sur 3 fours (fig.1, 2). 5-burner cook’s stove, 3 ovens (Figure 1, 2). Description Description Table et carrosserie Cooking surface and body panels Carrosserie acier émaillé ou inoxydable Z7CN 18.10. Enamelled steel or stainless body panels Z7CN 18.10.
  • Page 5 MANUEL GENERAL GENERAL MANUAL MÂCON Appareil Largeur Profondeur Hauteur Poids brut / Net Appliance Width Depth Height mm Weight Gross/Net 1130 mm 760 mm 1050 mm 120 kg /108 kg LG 1053 EG Raccordement gaz Gas connection Tube ∅ 15/21, filetage 1/2 ” gaz, sur raccord femelle Tube ∅...
  • Page 7 ourneau MÂCON « » MANUEL D’INSTALLATION INSTALLER'S MANUAL L’installation doit se faire selon les règles de l’art conformément aux instructions contenues dans cette notice et les règlements en vigueur dans le pays d’installation. Ce manuel sera remis à l’utilisateur après installation. Appliances must be installed in a workmanlike manner in accordance with the instructions in this manual and locally applicable regulations.
  • Page 9 MANUEL D’INSTALLATION INSTALLER’S MANUAL MÂCON Cabinet preparation Implantation Adjust this appliance by using the levelling feet. Positionnez l’appareil de niveau à l’aide de ses vérins. Allow a minimum clearance of 50 mm between the Respecter un écart minimum de 50 mm entre l’appareil appliance and any other surfaces (walls affected by et les autres surfaces (parois sensibles à...
  • Page 10 MANUEL D’INSTALLATION INSTALLER’S MANUAL MÂCON Changement de gaz Change of gas L’appareil est prévu pour fonctionner avec les gaz du The appliance is designed to operate with the gases in tableau 5 en annexe 0. Table 5 in appendix 0. IMPORTANT : Fermez la vanne d’arrêt gaz IMPORTANT : Close the mains gas valve avant d’effectuer toutes interventions.
  • Page 11 MANUEL D’INSTALLATION INSTALLER’S MANUAL MÂCON TOP BURNERS BRÛLEURS DE TABLE Orifice Injecteurs : Lift the air ring D. Replace the injectors E in accordance Relever les bagues d’air D. Remplacer les injecteurs E with tab.6 (Burners F/O, T, A, B, C, D) in appendix 0 suivant tableau 6 (Brûleurs F/O, T, A, B, C, D) en and Figure 9 (Ø...
  • Page 12 MANUEL D’INSTALLATION INSTALLER’S MANUAL MÂCON Adjustment of reduced flowrate After connection or change of gas, it is crucial to modify this adjustment. Remove the control knob. Light the burner, adjust to minimum setting, then use a small screwdriver to set the adjusting screw I (Figure 13). Note : Flame is reduced to ¼...
  • Page 13 MANUEL D’INSTALLATION INSTALLER’S MANUAL MÂCON BRÛLEUR DE FOUR OVEN BURNER Injecteur de four (tous fours) Oven orifice (all ovens) Retirer la sole, ATTENTION lors de la repose, bien la Remove the base, CAUTION: when refitting place the ramener sous le pli de la façade (fig. 15) base underneath the groove on the fascia (Figure 15).
  • Page 14 MANUEL D’INSTALLATION INSTALLER’S MANUAL MÂCON Réglage des sécurités par thermocouple (tous Adjustment of thermocouple safety cut-outs (all fours) ovens) Si le brûleur s’éteint, après avoir maintenu enfoncée la If the burner goes out, having kept the control knob manette une vingtaine de secondes; vérifiez : pushed in for roughly twenty seconds, check : - Le serrage (modéré) de la tête magnétique sur le - (Moderate) tightening of magnetic head on the safety...
  • Page 15 MANUEL D’INSTALLATION INSTALLER’S MANUAL MÂCON Fig. 21 Fig. 20 Fig. 22 Page 15 sur 43– FT138a – FR / GB – Date de mise à jour : 02/02/04- Indice : 03...
  • Page 16 MANUEL D’INSTALLATION INSTALLER’S MANUAL MÂCON ELECTRICITE ELECTRICITY L’installation doit se faire selon les règles The appliance must be installed in a l’art, conformément instructions workmanlike manner in accordance with the contenues dans cette notice et aux normes en instructions in this manual and the locally vigueur dans le pays d’installation.
  • Page 17 MANUEL D’INSTALLATION INSTALLER’S MANUAL MÂCON 230 V 1N~ 50 Hz 230 V 3~ 50 Hz L2 L3 Figure 26 Fig. 25 400 V 3N~ 50 Hz Il y a danger à mettre l’appareil en It is hazardous to put the appliance into service sans relier sa masse à...
  • Page 18 MANUEL D’INSTALLATION INSTALLER’S MANUAL MÂCON Graissage des robinets Greasing gas valve 1 - Fermez la vanne d’arrêt gaz et couper l’alimentation If the gas taps tend to stick slightly, you may follow this électrique de l’appareil. procedure : 2 - Enlevez la manette correspondant au robinet gaz a 1 - Shut off the valve and / or the main electrical supply graisser.
  • Page 19 MANUEL D’INSTALLATION INSTALLER’S MANUAL MÂCON SCHEMAS ELECTRIQUES / ELECTRIC CIRCUIT DIAGRAMMES Voir tableau 10 en annexe 0/ See Table 10 in appendix 0 L1 L2 L3 N 1 2 3 4 B & B1 LG 1053 GE-GCT LG 1053 EBT (four basse température / oven low temperature) Nota : Les bornes de l'allumeur non utilisées sont reliées à...
  • Page 20 MANUEL D’INSTALLATION INSTALLER’S MANUAL MÂCON LG 1053 ECTG LG 1053 EEG Page 20 sur 43– FT138a – FR / GB – Date de mise à jour : 02/02/04- Indice : 03...
  • Page 21 MANUEL D’INSTALLATION INSTALLER’S MANUAL MÂCON LG 1053 EECT LG 1053 ECTE 1 2 3 4 5 Page 21 sur 43– FT138a – FR / GB – Date de mise à jour : 02/02/04- Indice : 03...
  • Page 22 MANUEL D’INSTALLATION INSTALLER’S MANUAL MÂCON P3 P1 P2 P3 P1 P2 2 1 3 4 2 1 3 4 P1 H P1 H LVTR1053ECTE Page 22 sur 43– FT138a – FR / GB – Date de mise à jour : 02/02/04- Indice : 03...
  • Page 23 MANUEL D’INSTALLATION INSTALLER’S MANUAL MÂCON SCHEMA DE GAZAGE / GAS CIRCUIT DIAGRAMME Voir tableau 11 en annexe 0/ See Table 11 in appendix 0 65.330006 65.39895 65.330008 65.226006 65640004 65.330005 65.330007 65.640006 1,5 kW = 65.064007 3,0 kW = 65.064007 65.640003 4,0 kW = 65.064007 5,0 kW = 65.064007...
  • Page 24 MANUEL D’INSTALLATION INSTALLER’S MANUAL MACON Four basse température / Oven low temperature 65.103004 65.103024 65.103003 65103004 65103003 65103024 8832998 6531891 65103001 6539140 65222001 80902459 Page 24 sur 43– FT138a – FR / GB – Date de mise à jour : 02/02/04- Indice : 03...
  • Page 25 Fourneau MÂCON « » MANUEL D’UTILISATION USER'S MANUAL IMPORTANT Cet appareil est à usage professionnel et doit être utilisé par des personnels qualifiés. Il doit être installé conformément aux réglementations et normes en vigueur dans un local suffisamment aéré. Tout changement de gaz, autre que celui pour lequel il est réglé, doit être réalisé par un installateur qualifié Tout changement de tension, autre que celui pour lequel il est réglé, doit être réalisé...
  • Page 27 MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL MÂCON MISE EN GARDE SAFETY INSTRUCTIONS Ne jamais stocker de produits inflammables dans le four ou sur la table. Ceux-ci peuvent prendre feu, de même que les matières plastiques ou tout autre article peuvent être endommagés. Après chaque utilisation, fermer la vanne de barrage gaz.
  • Page 28 LACANCHE gas hobs for cook’s stoves are fitted with L es tables gaz des fourneaux LACANCHE sont burners of different ratings. These automatically équipées de feux vifs de différentes puissances. Ces stabilised flame burners offer a very low slow setting to brûleurs à...
  • Page 29 MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL MÂCON Désignation / Designation Diamètre brûleur / Burner diameter Ultra-rapide / Ultra fast Ø 107 – 137 mm Intensif / Intensive Ø 90 – 120 mm Rapide / Fast Ø 72 – 102 mm Semi rapide / Semi fast Ø...
  • Page 30 MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL MÂCON LAQUE COUP DE FEU EATING PLATE L a plaque coup de feu est une plaque en fonte T he heating plate is a cast iron plate heated by a chauffée par un brûleur gaz de forte puissance. Elle high-power gas burner.
  • Page 31 MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL MÂCON Utilisation A ppuyer sur le bouton d’allumage électrique, puis P ress the electric ignition button, then press and turn the poussez et tournez la manette du brûleur, dans le sens gas dial counterclockwise to position inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au repère K eep the control knob pushed in for roughly 20 seconds M aintenir la manette poussée à...
  • Page 32 MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL MÂCON RECOMMANDATIONS PRELIMINAIRES A L’USAGE DES FOURS RECOMMENDATIONS BEFORE USING OVENS A fin d’utiliser un four dans les meilleures I n order to achieve optimum use and maximum conditions et d’en tirer avantage, nous vous proposons benefit from your oven, please read the following hints de lire les lignes suivantes qui vous permettront carefully in order to familiarise yourself with the...
  • Page 33 MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL MÂCON OUR GAZ AS OVEN L e four gaz est un four de grandes performances. T he gas oven is a high-performance oven. Some De l’avis de certains chefs inconditionnels, le four gaz chefs are convinced that gas ovens do not dry out dishes ne dessèche pas les préparations pendant la cuisson.
  • Page 34 MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL MÂCON Conseils d’utilisation Useful hints Nous vous conseillons, avant d’utiliser pour la première Before using the oven for the first time, it is advisable to fois le four, de laisser chauffer celui-ci à vide, à la switch it on without anything in it at the maximum position maximum du thermostat pendant 1/2 heure, thermostat position for 1/2 hour in order to eliminate...
  • Page 35 MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL MÂCON our Basse Temperature ven low temperature Utilisation Use the oven Turn the oven thermostat valve control knob Appuyer et tournez la manette jusqu’à la position anticlockwise to mark Allumer la veilleuse en maintenant appuyé à fond Press the button to light pilot during few seconds.
  • Page 36 MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL MÂCON OUR GRIL ELECTRIQUE LECTRIC GRILL OVEN L e four gril électrique est un four simple à utiliser E lectric grill ovens are simple to use and are ideal permettant de cuire ou griller toutes sortes de for cooking all usual dishes.
  • Page 37 MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL MÂCON Mise en service Mise en service L e préchauffage du four doit se faire L e préchauffage du four doit se faire sur le repère de thermostat choisi pour sur le repère de thermostat choisi pour la cuisson.
  • Page 38 MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL MÂCON OUR ELECTRIQUE LECTRIC OVEN L e four électrique est un four simple à utiliser E lectric ovens are simple to use and are ideal for permettant de cuire dans de très bonnes conditions cooking all usual dishes. toutes les préparations habituelles.
  • Page 39 MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL MÂCON Conseils d’utilisation Useful hints Nous vous conseillons, avant d’utiliser pour la première Prior to first use of oven: Preheat empty on thermostat fois le four, de laisser chauffer celui-ci à vide, à la setting 220°C for 20 minutes, then operate at maximum position 220°...
  • Page 40 MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL MÂCON OUR ELECTRIQUE A LECTRIC FORCED CONVECTION FORCEE CONVECTION OVEN L e four à convection forcée représente une T he forced convection oven is a recent évolution récente dans les modes de cuisson. Son development in cooking techniques. Its principle is principe est simple.
  • Page 41 MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL MÂCON Mise en service L e préchauffage du four doit se faire T he oven must be pre-heated at the sur le repère de thermostat choisi pour thermostat setting chosen for cooking. la cuisson. Turn the thermostat switch clockwise Tourner commutateur to the required mark.
  • Page 42 MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL MÂCON Grill (option) Grill (option) T ournez la manette sur le cran situé T urn the control knob to the setting après la position MAX . Pour éteindre beyond the MAX . position. Tos tournez la manette du commutateur de switch off, turn the selector knob from la droite vers la gauche jusqu’au right to left as far as the O mark.
  • Page 43 MANUEL D’UTILISATION USER’S MANUAL MÂCON Fours : Ovens : N ettoyer les parois avec un produit d'entretien non U se no abrasive cleaners on the oven walls. Special abrasif. L'utilisation de produit "spécial four" sous oven cleaning foams or gels may be used but should be forme de mousse ou de gel est possible.