Scheppach FS 3600 Traduction Du Manuel D'origine

Scheppach FS 3600 Traduction Du Manuel D'origine

Coupe-carrelage
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
5806702984
AusgabeNr.
5806702850
Rev.Nr.
11/12/2017
FS 3600
Fliesenschneidmaschine
D
Original-Anleitung
Tile-cutting machine
GB
Translation from the original manual
Coupe-carrelage
FR
Traduction du manuel d'origine
Tagliapietre
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach FS 3600

  • Page 2 Fig.1 Fig.3 Fig.2 Fig.4 Fig.5...
  • Page 3 Fig.6 Fig.7 Fig.9 Fig.8 Fig.10 Fig.11 Fig.13 Fig.12...
  • Page 4 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.19 Fig.18 Fig.18 Fig.20...
  • Page 23 Table des matières: Page: Introduction Description de l‘appareil Dècompressez Utilisation conforme Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Avant la mise en service Montage Utilisation Raccordement électrique Nettoyage et maintenance Transport et stockage Mise au rebut et recyclage Pièces de rechange Dépannage Déclaration de conformité...
  • Page 24: Introduction

    1. Introduction 2. Description de l’appareil (Fig 1-2) FABRICANT: Tête de la machine scheppach Cadre de châssis Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Pieds Günzburger Straße 69 Vanne 89335 Ichenhausen / Germany Le soutien la pièce à usiner Gabarit de coupe transversale CHERS CLIENTS, Arrêt de butée...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    La machine doit exclusivement être utilisée confor- Ne forcez pas l’outil mément à sa destination. Toute utilisation sortant - Il fonctionnera d’autant mieux et plus sûre- de ce cadre est considérée comme non conforme. ment au régime pour lequel il a été conçu. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 26 - Maintenez les poignées sèches, propres et de sécurité applicables. Les réparations exemptes de tout lubrifiant et de toute graisse. doivent uniquement être effectuées par un 14 Retirez la fiche de la prise de courant électricien qualifié et avec des pièces de - En cas d’inutilisation de la machine, avant la rechange d’origine, afin de ne pas exposer maintenance et lors du remplacement d’outils...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques de coupe Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur des • Longueur de coupe 920 mm max. surfaces réverbérantes, ni sur des animaux ou per- Longueur de coupe 650 x 650 mm sonnes. Même un rayon laser de faible puissance diagonale max.
  • Page 28: Montage

    Toute pièce endommagée doit immédiatement être 3. Placez la machine sur ses pieds. réparée ou remplacée par un spécialiste. 4. Montez la poignée à l’aide de 2 vis à 6 pans (B) sur • Ne pas utiliser la machine si un interrupteur ne le carter du moteur (fig.
  • Page 29: Raccordement Électrique

    Remplacement du disque à tronçonner diamanté Les connexions électriques doivent satisfaire aux (fig. 10-12) règles pertinentes VDE et DIN. N’utilisez que des Attention ! Débranchez la prise du secteur. connexions électriques marquées H 05VV-F 1. Desserrez la vis (F) et retirez la protection du L’empreinte de la désignation du type sur la connexi- disque à...
  • Page 30: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un En raison des substances potentiellement dange- endroit sombre, sec, à l’abri du gel et non inacces- reuses souvent contenues dans les appareils élec- sible aux enfants. La température de stockage op- triques et électroniques usagés, la manipulation non timale est comprise entre 5°C et 30°C.
  • Page 40 FS3600 (1)
  • Page 41 FS3600 (2)
  • Page 42 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen 16. Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Page 43 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Ce manuel est également adapté pour:

5806702984

Table des Matières