Ottobock 1D35 Dynamic Motion Instructions D'utilisation page 51

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
1 Opis produktu
INFORMACJA
Data ostatniej aktualizacji: 2020-06-03
► Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać niniejszy
dokument i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa.
► Poinstruować użytkownika na temat bezpiecznego używania pro­
duktu.
► W przypadku pytań odnośnie produktu lub napotkania na proble­
my należy skontaktować się z producentem.
► Wszelkie poważne incydenty związane z produktem, w szczegól­
ności wszelkie przypadki pogorszenia stanu zdrowia, należy zgła­
szać producentowi i właściwemu organowi w swoim kraju.
► Przechować niniejszy dokument.
1.1 Konstrukcja i funkcja
Stopa protezowa 1D35 Dynamic Motion zostaje dostarczana ze zinte­
growanym adapterem modularnym z aluminium.
Funkcjonalne właściwości stopy protezowej zostają osiągnięte
poprzez element sprężysty wykonany z tworzywa sztucznego i element
z pianki funkcyjnej. Omawiana stopa protezowa umożliwia odczuwalne
zgięcie podeszwowe podczas podparcia pięty i naturalny ruch przeko­
lebania. Element sprężysty wpływa przy tym na powrót nagromadzonej
energii.
1.2 Możliwości zestawień
Omawanie komponenty protezowe są kompatybilne z systemem
modularnym Ottobock. Funkcjonalność z komponentami innych pro­
ducentów, które wyposażone są w kompatybilne modularne elementy
łączące, nie została przetestowana.
2 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
2.1 Cel zastosowania
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do egzoprotetycznego zaopatrze­
nia kończyny dolnej.
Polski
2.2 Zakres zastosowania
Nasze komponenty funkcjonują optymalnie wtedy, jeśli zostaną zesta­
wione z odpowiednimi komponentami, wybranymi na podstawie wagi
ciała i stopnia mobilności, identycznymi z naszą informacją odnośnie
klasyfikacji MOBIS i wyposażonymi w właściwe, modularne elementy
łączące.
Omawiany produkt jest zalecany dla stopnia mobilności 2
(osoba poruszająca się na zewnątrz pomieszczeń w ograni­
kg
czonym stopniu) i stopnia mobilności 3 (osoba poruszająca
się na zewnątrz pomieszczeń bez ograniczeń).
Wielkość [cm]
Maks. waga ciała [kg]
2.3 Warunki otoczenia
Przechowywanie i transport
Zakres temperatuy -20 °C do +60 °C, relatywna wilgotność powie­
trza 20 % do 90 %, żadne wibracje mechaniczne lub uderzenia
Dozwolone warunki otoczenia
Zakres temperatury: -10 °C do +45 °C
Wilgotność: względna wilgotność powietrza: 20 % do 90 %, bez
skraplania
Niedozwolone warunki otoczenia
Chemikalia/ciecze: woda słodka, woda słona, pot, mocz, kwasy,
ług mydlany, woda chlorowana
Materiały stałe: pył, piasek, silnie higroskopijne cząsteczki
(np. talk)
2.4 Okres użytkowania
Omawiany produkt został przetestowany według ISO 22675 pod
kątem 2 milionów cykli obciążeniowych. W zależności od stopnia
aktywności pacjenta, odpowiada to okresowi użytkowania od 2 do 3
lat.
22 do 25
26 do 30
75
100
51

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières