Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52
Operating Instructions/Bedienungsanleitung/
Mode d'emploi/Istruzioni per l'uso/
Adaptateur de Camera/Adattatore della telecamera/
Adaptador de videocámara/ カメラアダプター
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this
manual for future use.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Produkts die Anleitungen sorgfältig durch
und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Verwendung auf.
Avant de vous servir de ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et
enregistrer ce manuel pour une utilisation ultérieure.
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni di questo
manuale e conservarlo per riferimento futuro.
Antes de poner este producto en funcionamiento, lea atentamente las instrucciones
y conserve este manual para uso futuro.
このたびは、 "パナソニック製品"をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
_ 取扱説明書をよくお読みの上、正しく安全にお使いください。
■ ご使用前に「安全上のご注意」 ( 2 〜 5 ページ)を必ずお読みください。
_ 保証書は、「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、取扱説明書とともに大切に保管
してください。
FJ0909AT2062 -FJ
FJ0909TY3037 -FJ
Printed in Japan
Printed in Japan
Instrucciones de funcionamiento/
Camera Adapter/Kameraadapter/
Model No.
S D I IN
S D I IN
O C K
O C K
G E N L
G E N L
O U T
O U T
U T
U T
R E T O
R E T O
AG-CA300G
取扱説明書
VQT2H44-1
VQT2H44-2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic AG-CA300G

  • Page 1 Mode d’emploi/Istruzioni per l’uso/ Instrucciones de funcionamiento/ 取扱説明書 Camera Adapter/Kameraadapter/ Adaptateur de Camera/Adattatore della telecamera/ Adaptador de videocámara/ カメラアダプター AG-CA300G Model No. S D I IN S D I IN O C K O C K G E N L...
  • Page 52 Confier toute réparation à un personnel qualifié. informations concernant la sécurité. La plaque signaletique se trouve sur le fond de l’appareil. Fabriqué par : Panasonic Corporation, Osaka, Japon Nom et adresse de l’importateur en accord avec les règlements de l’Union Européenne : Panasonic Marketing Europe GmbH...
  • Page 53 NOTE D’INFORMATION SUR LA CEM POUR L’ACHETEUR/ UTILISATEUR DE L’APPAREIL Lire ces informations en premier ! (suite) 1. Normes applicables et environnement de fonctionnement (Pour l’Europe) L’appareil est conforme: NOTE D’INFORMATION SUR LA CEM POUR L’ACHETEUR/ aux normes EN55103-1 et EN55103-2 1996.11, et UTILISATEUR DE L’APPAREIL aux environnements électromagnétiques E1, E2, E3 et E4 2.
  • Page 54 Lire ces informations en premier ! (suite) Pour U.S.A. et le Canada Directives importantes 1) Lire attentivement ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Lire toutes les mises en garde. 4) Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau. 6) Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
  • Page 55 Contenu Lire ces informations en premier ! ............. F-1 Accessoires fournis ..................F-5 Caractéristiques ................... F-5 Diagramme de configuration du système..........F-6 Précautions lors de la connexion du système .......... F-7 Réglage du caméscope ................F-8 Noms et fonctions des pièces..............F-9 Au sujet du signal RET ................
  • Page 56: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Câble VF a 1 Bride pour câble a 2 Tore de ferrite a 1 Câble REMOTE a 1 Plaque de batterie a 1 Caractéristiques Cette unité possède les caractéristiques suivantes: Cette unité est connectée à la station de base Il est possible de transférer une ligne de (AG-BS300P/E;...
  • Page 57: Diagramme De Configuration Du Système

    GE NL OU T OU T RE T OU RE T OU DC IN DC OUT REMOTE 24 V 24 V AG-BS300P/E GENLOCK  AG-CA300G LOOPOUT Câble OUT2  d’alimentation Vidéo SDI ligne ENTREE CA électrique principale AG-HPX300/301 (Reportez-vous à (BNC)
  • Page 58: Précautions Lors De La Connexion Du Système

    Précautions lors de la connexion du système Faites attention à ce qui suit lors de la connexion du caméscope et station de base à l’unité. L’alimentation électrique maximum de cette Lors de la connexion de l’unité avec le unité au caméscope est de 5 A. Faites attention caméscope, connectez le connecteur à...
  • Page 59: Réglage Du Caméscope

    Précautions lors de la connexion du système (suite) Assurez-vous de connecter le connecteur de N’effectuez pas de mise à jour de version du SORTIE GENLOCK de cette unité et le caméscope pendant que cette unité et connecteur d’ENTREE GENLOCK du l’adaptateur pour caméra sont connectés.
  • Page 60: Noms Et Fonctions Des Pièces

    Noms et fonctions des pièces INCOM VF OUT CALL REMOTE CTRL Connecteur d’DC IN 24 V Connecteur intercom Il s’agit du connecteur d’alimentation Connectez le casque pour l’intercom. Seul électrique pour l’unité. un microphone dynamique peut être utilisé. Il s’agit d’un connecteur d’alimentation CC La longueur du câble à...
  • Page 61 Noms et fonctions des pièces (suite) 6. Connecteur d’BS IN 10. Commutateur d’CALL Il s’agit d’un connecteur recevant le signal Le temoin Tally sur la station de base est provenant de la station de base. allumé lorsque l’on appuie sur ce Connectez-le avec le connecteur de SORTIE commutateur.
  • Page 62 Noms et fonctions des pièces (suite) SDI IN INCOM LEVEL GENLOCK RET OUT 13. Connecteur d’SDI IN 15. Connecteur de RET OUT Celui-ci entre le signal SDI sorti du Il s’agit d’un connecteur de sortie du signal caméscope. vidéo en retour provenant de la station de base. Le signal composite fourni au connecteur 14.
  • Page 63: Au Sujet Du Signal Ret

    RET IN SDI ou au connecteur RET IN VIDEO de la station de base peut être transféré à cette unité. Le signal sorti du connecteur VF OUT (connecteur D-Sub) de cette unité peut être commuté par le commutateur de commutation RET sur le panneau arrière de la station de base. AG-BS300P/E AG-CA300G Commutateur de Format vidéo du Nom du Connecteur de sélection du...
  • Page 64: Montage Sur Le Caméscope

    Montage sur le caméscope Montez l’unité sur un caméscope en utilisant la procédure suivante: <Remarques> Lors de la connexion de cette unité au caméscope, réglez le GENLOCK dans le menu GENLOCK du caméscope sur "EXT". Il n’est cependant pas nécessaire de régler cela avec l’AG-HPX300/301 et l’AG-HPX500/502.
  • Page 65: Fixation Du Couvercle Du Connecteur

    Fixation du couvercle du connecteur Fixez le couvercle du connecteur tel qu’expliqué ci-dessous lorsque cette unité est utilisée avec les câbles d’alimentation connectés. Fixez la bride pour câble incluse sur les câbles d’alimentation électrique. Après avoir connecté le couvercle du connecteur DC IN 24 V de cette unité...
  • Page 66: Montage De La Plaque De Batterie

    Montage de la plaque de batterie Lors de l’utilisation d’une batterie, montez la plaque de batterie incluse sur le panneau arrière de l’unité. Enlevez les 2 vis et enlevez le couvercle du <Remarque> panneau arrière. Enlevez également les 4 vis La batterie peut tomber si les vis sont du corps principal.
  • Page 67 Montage de la plaque de batterie (suite) Lors de l’utilisation d’une batterie de type V- mount Montez la plaque de l’adaptateur V-mount. Insérez la plaque puis faites la glisser dans le sens de la flèche. <Remarques> N’utilisez pas d’autres vis sauf les vis enlevées de l’unité...
  • Page 68: Montage Et Connexion Du Bt-Lh80W/Wu

    Montage et connexion du BT-LH80W/WU Montez l’unité à un BT-LH80W/WU en utilisant la procédure suivante: Connecteur BNC (Noir) (Rouge) (Bleu) Connecteur D-Sub BT-LH80W/WU Connecteur BNC Connecteur D-Sub Commande GPI Monture * Câble VF (inclus) (disponible dans le commerce) (Connectez au connecteur VF OUT.) Montez le BT-LH80W/WU sur l’unité...
  • Page 69: Bt-Lh80W/Wu Réglage Gpi

    BT-LH80W/WU Réglage GPI Pour connecter cette unité avec le BT-LH80W/WU et afficher le signal RET et le signal du temoin Tally R sur le BT-LH80W/WU, il est nécessaire de régler le signal de commande GPI pour le BT-LH80W/WU. Effectuez les réglages pour les articles suivants dans le menu du BT-LH80W/WU. La commande GPI à partir de cette unité...
  • Page 70: Signaux De Connecteur

    INCOM MIC GND VF-Y INCOM MIC VF-Y GND INCOM RECEIVE GND VF-P INCOM RECEIVE VF-P INCOM RECEIVE VF-P VF-P Code d’article Panasonic K1AB105H0003 Code d'article du fabricant HA16PRH-5S R-TALLY (Hirose Denki) En attente SEL-YP SEL-VF RET SW 5,6 V -5,6 V <Remarque>...
  • Page 71 Signaux de connecteur (suite) RET CTRL RET SW R TALLY OUT En attente En attente Code d’article Panasonic K1AB106J0010 Code d'article du fabricant HR10A-7R-6SC(73) (Hirose Denki) Code d’article côté câble Code d'article du fabricant HR10A-7P-6PC(73) (Hirose Denki) DC IN 24 V...
  • Page 72: Au Sujet Du Câble D'alimentation Électrique

    2) Structure 6) Codes d’article des connecteurs d’extrémités Nombre de fils: 4 Surface en coupe de chaque fil: 1.75 mm Coté AG-CA300G: CE01-6A18-11SC-D0 (Fabricant: DDK Ltd.) 3) Tension de tenue Côté AG-BS300P/E: CE01-6A18-11PC-D0 (Fabricant: DDK Ltd.) CA 60 V ou plus Tension appliquée réelle: CC 24 V...
  • Page 73: Au Sujet Du Connecteur De Ret Ctrl

    Au sujet du connecteur de RET CTRL Il est possible de sortir les signaux sélectionnés de la vidéo RET ou la vidéo du caméscope à partir du connecteur VF OUT de l’unité en connectant un commutateur externe au connecteur RET CTRL sur l’unité.
  • Page 74: Spécifications

    Spécifications [Générales] GENLOCK OUT: SD SYNC, 75 h Entrée: CC ( Entrée: CC 24 V, 4 A ) 24 V, 4 A SYNC 3 valeurs, 0,6 V [P-P], 75 h CC ( CC 12 V, 6 A ) 12 V, 6 A Sortie: CC ( Sortie: CC 13 V, 5 A ) 13 V, 5 A [Unité...
  • Page 75 Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées L’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques pays disposant de systèmes de recyclage. (appareils ménagers domestiques) Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que appareils électriques et électroniques usagés, Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les doivent être séparées des ordures ménagères.

Table des Matières