Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Operating Instructions/Bedienungsanleitung/
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this
manual for future use.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement ce mode d'emploi, et le conserver à
des fins de référence ultérieure.
Prima di far funzionare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni e
conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde
este manual por si tiene que utilizarlo en el futuro.
このたびは、 " パナソニック製品 " をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
■ 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。
■ ご使用前に「安全上のご注意」 ( 2 〜 3 ページ)を必ずお読みください。
■ 保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、取扱説明書とともに大切に
保管してください。
保証書別添付
FJ0909AT2062 -FJ
Printed in Japan
Mode d'emploi/Istruzioni per l'uso/
Instrucciones de funcionamiento/
VF Interface Box/VF Interface Box/
VF interface box/Interfaz de VF/
AG-YA500G
Model No.
製造番号は、品質管理上重要なものです。
製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。
Boîtier d'interface VF/
VF インターフェースボックス
取扱説明書
VQT2H48-1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic AG-YA500G

  • Page 1 VF Interface Box/VF Interface Box/ Boîtier d’interface VF/ VF interface box/Interfaz de VF/ VF インターフェースボックス AG-YA500G Model No. Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
  • Page 22: Lire Ces Informations En Premier

    FRANÇAIS Lire ces informations en premier ! AVERTISSEMENT: Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, évitez d’exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, éloignez l’appareil des liquides. Utiliser et ranger uniquement dans un endroit ne risquant pas de recevoir des gouttes ou d’être aspergé...
  • Page 23: Conditions Requises Pour Obtenir La Conformité Aux Normes Ci-Dessus

    Lire ces informations en premier ! (suite) NOTE D’INFORMATION SUR LA CEM POUR L’ACHETEUR/ UTILISATEUR DE L’APPAREIL 1. Normes applicables et environnement de fonctionnement (Pour l’Europe) L’appareil est conforme: aux normes EN55103-1 et EN55103-2 aux environnements électromagnétiques E1, E2, E3 et E4 2.
  • Page 24: Accessoires Fournis

    Nous vous remercions d’avoir acheté le Boîtier d’interface VF AG-YA500G (appelé “cette unité” ci-après). Contenu Lire ces informations en premier ! ..........F-1 Accessoires fournis.................F-3 Caractéristiques ................F-3 Diagramme du système..............F-4 Pièces et leurs fonctions..............F-5 Montage sur le caméscope .............F-6 Opérations de base................F-7 Spécifications...................F-9...
  • Page 25: Diagramme Du Système

    Viseur AJ-VF15BP/E AJ-VF20WBP/E AG-VF11G AG-EC4G AJ-HVF21G AJ-CVF100G AG-BS300P/E Objectif AG-CA300G Caméscope * * Caméscopes compatibles AG-YA500G AG-HPX500/502 AJ-HPX3700G AJ-HPX2700G CAM VF AJ-HPX3000G CA VF AJ-HPX2000/2100 CAM LENS LENS AJ-HDX900P/E <Remarques> Cette unité nécessite le réglage du type de viseur (HD/LCD SD) connecté par l’intermédiaire du menu de la station de base (AG-BS300P/E, en option).
  • Page 26: Pièces Et Leurs Fonctions

    Pièces et leurs fonctions CAM VF CA VF CAM LENS LENS 1. Connecteur OBJECTIF (12 broches) Il s’agit d’un connecteur pour entrer le signal provenant de l’objectif. Connectez- le au connecteur sur l’objectif. 2. Câble CAM OBJECTIF Il s’agit d’un connecteur pour transmettre le signal provenant de l’objectif au caméscope.
  • Page 27: Montage Sur Le Caméscope

    Montage sur le caméscope Confirmez les accessoires fournis. Montez le support de montage sur le camescope en utilisant les deux vis de Montez le support de montage sur le montage incluses (8 mm). support de reglage en utilisant les deux Lors de l’utilisation du support pour vis de montage incluses (8 mm) de microphone (AJ-MH800G, en option)
  • Page 28: Opérations De Base

    Opérations de base La commutation des signaux vidéo peut être effectuée en pressant le commutateur RET sur l’objectif ou le commutateur RET sur l’adaptateur pour caméra. La vidéo en retour est transmise à partir de cette unité pendant que le commutateur RET est pressé. En outre, même s’il y a un signal d’enregistrement provenant soit du caméscope, soit de la station de base, celui-ci est également transmis à...
  • Page 29 AG-CA300G Format du signal Signal du Image affichée sur Modèle de Signal du Système d’entrée RET connecteur VF l’AJ-HVF21G/AG-VF11G/ caméra connecteur à l’AG-BS300P/E caméscope AJ-CVF100G VF OUT Ne peut être utilisée HD SDI ne peut étant donné que la HD SDI être transmis.
  • Page 30: Spécifications

    Spécifications [Générales] Entrée CC + 5,6 V, 0,06 A CC - 5,6 V, 0,06 A Informations concernant la sécurité. Dimensions (L a H a P): 113 mm a 60 mm a 41 mm (4,4 pouces a 2,4 pouces a 1,6 pouces) (à...
  • Page 31 Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de pré-collecte désignés, où...

Table des Matières