Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AVERTISSEMENT: Si les informations présentées dans ce manuel ne sont
pas respectées à la lettre, il peut en résulter un incendie ou une explosion
pouvant entraîner des dégâts matériels, blessures corporelles ou mortelles.
- N'entreposez, ni n'utilisez de l'essence ou d'autres types de vapeur et
liquide inflammables à proximité de cet appareil ou d'autres appareils
électriques.
- QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ
• Ne tentez pas d'allumer des appareils électriques.
• Ne touchez à aucun interrupteur, n'utilisez aucun téléphone à l'intérieur
de votre édifice.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz de chez un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur, appelez les pompiers.
- L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur qualifié
ou un service d'entretien ou le fournisseur de gaz.
CERTIFIED
R
Faible NOx
Approuvé par SCAQMD
SAR8200-1
Guide de l'utilisateur et
Manuel d'installation
Nous vous remercions de votre achat de ce chauffe-eau à gaz Noritz. Avant toute utilisation, veuillez :
Lire entièrement ce manuel pour connaître l'installation correcte et les directives d'opération.
Remplir dans son intégralité la carte d'enregistrement de la garantie (incluse séparément) et
envoyer par courrier le coupon détachable à Noritz America Corporation.
Conserver ce manuel (et l'autre partie de la carte d'enregistrement de garantie) là où vous
pourrez le trouver au besoin.
Noritz America Corporation.
Modèle N-069M-DV-CA
*SAR8200 T*

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Noritz N-069M-DV-CA

  • Page 1 - L’installation et l’entretien doivent être assurés par un installateur qualifié ou un service d’entretien ou le fournisseur de gaz. Nous vous remercions de votre achat de ce chauffe-eau à gaz Noritz. Avant toute utilisation, veuillez : Lire entièrement ce manuel pour connaître l’installation correcte et les directives d’opération.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières ..................2 Guide de l’utilisateur Importante consigne de sécurité ..............3 Pièces générales Unité principale ..................8 Télécommande ................... 9 Opération initiale ..................11 Réglage et utilisation du chauffe-eau ............12 Alarme du débitmètre .................. 14 Mise en sourdine de la télécommande ............
  • Page 3: Importante Consigne De Sécurité

    Importante consigne de sécurité - 1 Afin d’empêcher d'endommager les biens et de blesser l'utilisateur, les icônes ci-dessous seront utilisées pour avertir de niveaux de danger variables. Chaque indication est indispensable au fonctionnement en toute sécurité du chauffe-eau et doit être comprise et respectée.
  • Page 4 Ne laissez pas de jeunes enfants Vérifiez la température de l’eau prendre un bain sans surveillance. chaude avant d'entrer dans la baignoire. Prenez contact avec l’agent Noritz le plus proche au cas où l’emplacement du chauffe-eau devrait être changé. Adressez-vous à un technicien N’éteignez pas le chauffe-eau ni ne...
  • Page 5 Avertissement Ne placez pas de matières Laissez un espace suffisant entre le inflammables, comme du linge, des chauffe-eau et les objets à proximité journaux, des huiles etc., à (arbres, poutres, boîtes avec des proximité du chauffe-eau ou de la produits inflammables, etc.). bouche de la conduite d’évacuation.
  • Page 6 Importante consigne de sécurité - 3 Attention Veillez à relier l’unité à la terre Ne touchez pas le tuyau de la électriquement. conduite d’évacuation pendant ou immédiatement après fonctionnement du chauffe-eau. Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
  • Page 7 S'il neige, vérifiez que l'évent de gaz d'échappement et la bouche de la conduite Pour les installations à des niveaux élevés, d'évacuation ne sont pas bloqués. prenez contact avec Noritz America pour les instructions. N’utilisez pas de pièces autres que celles spécifiées pour cet équipement.
  • Page 8: Pièces Générales

    Pièces générales Unité principale Modèle intérieur monté sur mur, à évacuation forcée Collet du carneau Tuyau d’entrée Cache avant Soupape de vidange de l’eau (avec filtre à eau) (À l’intérieur de l’entrée d’eau) ( p.20) Soupape de sûreté de la pression Soupape de distribution en eau Soupape de distribution en gaz * L'illustration ci-dessus montre un exemple d’installation.
  • Page 9: Télécommande

    Télécommande (RC-7646M-2) Affichage Réglage des boutons page suivante) Pour régler la température de l’eau chaude, l'alarme du débitmètre et autres réglages. Bouton ON/OFF Pour allumer (ON) ou éteindre (OFF) le chauffe-eau. Bouton de réglage de l’alarme du débitmètre Pour régler l’alarme du débitmètre.
  • Page 10 Affichage L’illustration ci-dessous montre l’affichage de la télécommande. L’affichage réel dépend du réglage du chauffe-eau. Témoin de marche du brûleur Réglage de la température Témoin de priorité (Ex.: 40°C (104°F)) Lorsque ce témoin est allumé, la température Réglage du débitmètre de l’eau chaude peut Cet affichage clignotera être réglée.
  • Page 11: Opération Initiale

    Opération initiale Avant d’utiliser votre chauffe-eau pour la première fois, procédez aux préparatifs suivants. 1 à 4 Suivez les étapes Ouvrez la soupape de distribution en eau. OUVERT FERMÉ Ouvrez le robinet d’eau chaude pour confirmer que l’eau est disponible puis refermezle.
  • Page 12: Réglage Et Utilisation Du Chauffe-Eau

    Explications Réglage et utilisation du chauffe-eau (En commençant avec l’appareil hors tension) Appuyez sur le bouton ON/OFF. La température sera affichée sur le thermostat de la télécommande. Température programmée préalablement (Ex.:40°C (104°F)) Attention Pour empêcher les brûlures : Température élevée Les températures supérieures à...
  • Page 13 Réglez la température. Fermez l’eau Ouvrez l’eau Vérifiez toujours le chaude. chaude. réglage de la température avant chaque utilisation. Chaud Froid Vérifiez les témoins. Température de l’eau Les réglages de températures ci-dessous ne sont qu’à titre d’exemple. Le réglage de température °C (°F) : nécessaire dépend de l’utilisation voulue, la longueur de la conduite et l’époque de l’année.
  • Page 14: Alarme Du Débitmètre

    Explications Alarme du débitmètre (En commençant avec l’appareil hors tension) Réglez la température. Appuyez sur le Préparatifs Vérifiez toujours le réglage de bouton ON/OFF. la température avant chaque utilisation. 1. Mettez en place le Chaud bouchon de vidange de la baignoire.
  • Page 15 Température de l’eau Une alarme retentira pendant dix secondes Les réglages de températures ci-dessous ne sont qu’à titre d’exemple. °C (°F) : Le réglage de température nécessaire dépend de l’utilisation voulue, la lorsque le débit atteint le longueur de la conduite et l’époque de l’année. niveau réglé.
  • Page 16: Mise En Sourdine De La Télécommande

    Explications Mise en sourdine de la télécommande La télécommande émettra un son à la pression sur un bouton. Ce son peut être coupé au besoin. * Le réglage initial en usine est avec son. Avec la télécommande sur OFF, enfoncez le bouton ON/OFF pendant 5 secondes.
  • Page 17: Prévention Des Dégâts Dus Au Gel

    * Les chauffages en prévention du gel n’empêcheront pas le gel de la plomberie externe à l’unité. Protégez-la avec de l’isolant, adhésif thermique ou radiateurs électriques, solénoïdes ou des cache-tuyauteries. S’il reste un risque de gel, prenez contact avec l’agent Noritz le plus proche. Prenez les mesures ci-dessous pour les températures extrêmement froides*.
  • Page 18 Prévention des dégâts dus au gel-2 Au cas où le chauffe-eau ne sera pas utilisé pour une période prolongée, vidangez l’eau. Vidangez l’eau comme suit : Attention Pour éviter des brûlures, patientez jusqu’au refroidissement de l’appareil avant de vidanger l’eau. L’appareil restera encore chaud une fois éteint.
  • Page 19: Maintenance Régulière

    Maintenance régulière-1 Inspection périodique Attention Pour éviter les brûlures, patientez jusqu’au refroidissement de l’appareil avant de vidanger l’eau. L’appareil restera encore chaud une fois éteint. Température élevée l’absence de Vérifiez l’absence de linge, journal, bois, huile, Vérifiez poussière et suie dans bombes aérosols et autres matériels bouche du carneau.
  • Page 20 Robinet de service pour le côté chaud. de l’eau chaude Soupape de sûreté Prenez contact avec Noritz pour de plus amples de la pression Robinet de service informations. de l’eau froide Entrée de l’eau...
  • Page 21: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage-1 Opération initiale • Est-ce que l’eau coule ? L’unité n’essaie pas de s’allumer lorsque l’eau coule. • Vérifiez qu’il n’y pas de tuyauterie inversée ou de conduites croisées. • Vérifiez le filtre de la soupape de vidange de l’eau. ( p.20 ) L’unité...
  • Page 22 Guide de dépannage-2 Température • Les soupapes de distribution d'eau et de gaz sont-elles L’eau n’est pas assez chaude. complètement ouvertes ? • Est-ce que le réglage de la température est adéquat ? p.12 et p.13) • Si une grande quantité d’eau chaude est requise, il est possible que la température soit inférieure à...
  • Page 23 Télécommande La lumière sur le bouton ON/OFF • Y a-t-il eu une coupure de courant ? ne s’allume pas. • Est-ce que le cordon d’alimentation est correctement branché ? La température de l’eau change après • Le réglage de la température et le réglage de l’alarme du une coupure de courant ou lorsque le débitmètre peuvent avoir besoin d’être réinitialisés après une cordon d’alimentation est débranché.
  • Page 24 Faites vérifier par un professionnel la pression pression d'alimentation d’alimentation du gaz. du gaz faible Prenez contact avec l’agent Noritz le plus proche. Combustion anormale Prenez contact avec l’agent Noritz le plus proche. Prenez contact avec nos revendeurs si : •...
  • Page 25: Suivi

    Si vous n’êtes pas sûr, adressez-vous auprès de votre compagnie locale de gaz et d’électricité. Si vous déménagez dans une région utilisant un type de gaz différent, conversion et ajustement de l’appareil seront nécessaires. Ce travail doit être exécuté par Noritz et sera facturé même pendant la période de garantie.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques • Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. • La capacité peut être légèrement différente selon la pression de l'eau, l'alimentation en eau, les conditions de la tuyauterie et la température de l'eau. Caractéristiques techniques Rubrique Caractéristiques techniques Nom du modèle N-069M-DV Type...
  • Page 27: Équipement Externe

    Équipement externe N-069M-DV-CA...
  • Page 28 Équipement externe N-069M-DV-CA Numéros Numéros Noms De Partie Q'ty/unité De Partie. D'Ordre. N-084M-DV-CA Ensemble AS avant SKA7142 Garniture avant L AAPL017 Plein-joint de lampe DECK008 Étiquette du schéma de branchement EJMK001 Étiquette d’avertissement CA ENG EHUK010 Étiquette d’avertissement 2 EAUK004...
  • Page 29: Unité De Combustion Et Acheminement Du Gaz

    Unité de combustion et acheminement du gaz N-069M-DV-CA...
  • Page 30 Unité de combustion et acheminement du gaz N-069M-DV-CA Numéros Numéros Noms De Partie Q'ty/unité De Partie. D'Ordre. Ensemble V Ensemble du tube de combustion EAC SBP7302 Ensemble V Tige de flamme DLK SBA7506 Plaque de fixation de la bougie (pour N)
  • Page 31: Acheminement De L'eau Chaude

    Acheminement de l'eau chaude N-069M-DV-CA (Procédure d'arrondi du fusible thermique) (Vue du côté gauche) (Vue du côté avant) (Vue du côté droit) (Vue du côté arrière) 402 Attache du fusible thermique 402 Attache du fusible thermique Attache du chauffage Fusible thermique 401 Attache du fusible thermique 402 Chauffage en prévention du gel...
  • Page 32 Acheminement de l'eau chaude N-069M-DV-CA Numéros Numéros Noms De Partie Q'ty/unité De Partie. D'Ordre. Ensemble AS Corps de chauffe EJM SKA7139 Ensemble V Fusible thermique DHN SBA7398 Attache du fusible thermique CXDH003 Couvercle du fusible thermique DHNA014 Ensemble V Chauffage en prévention du gel CRP...
  • Page 33: Unité De Commande Électronique

    Unité de commande électronique N-069M-DV-CA Télécommande Contrôleur à distance de cuisine (RC-7647M-ENG) Kit auxiliaire <Pièce spéciale> Pièce spéciale N°de pièce spéciale Mode d'emploi...
  • Page 34 Unité de commande électronique, Télécommande et Kit auxiliaire N-069M-DV-CA Numéros Numéros Noms De Partie Q'ty/unité De Partie. D'Ordre. Ensemble AS Coffret du relais EJM-C SHA7842 Faisceau de câbles EJM EJMJ002 Conduit du câble de lampe CRP CRPJ014 Dispositif de protection contre fuite de courant DTJ DTJJ015 Couvercle du boîtier de relais DEK...
  • Page 35: Manuel D'installation

    Manuel d’installation NORITZ AMERICA CORPORATION CHAUFFE-EAU À GAZ N-069M-DV (Installation d'intérieure) AVERTISSEMENT : Si les informations présentées dans ce manuel ne sont pas respectées à la lettre, il peut en résulter un incendie ou une explosion pouvant entraîner des dégâts matériels, blessures corporelles ou mortelles.
  • Page 36: Accessoires Inclus

    Les accessoires suivants sont inclus avec l’unité. Vérifiez qu’il Accessoires inclus ne manque aucun élément avant de commencer l’installation. Pièce Forme Pièce Forme Qté Qté Manuel d’installation Vis autotaraudeuse (ce document) Cordon de Télécommande télécommande (Voir p. 51) 3 m (10 ft.) Les accessoires présentés ci-dessous ne Accessoires optionnels sont pas inclus avec l’unité, mais peuvent...
  • Page 37: Installation Du Multisystème Par Raccordement Rapide

    Installation du multisystème par raccordement rapide • Le multisystème à raccordement rapide permet d’installer deux unités ensemble en utilisant uniquement le cordon à raccordement rapide. Le cordon de raccordement rapide mesure 2m (6 ft.) de long. Installez les deux unités entre 470mm (18.5") et 950mm (37.4") d’écart au centre pour garantir que le cordon puisse relier les deux unités.
  • Page 38: Avant L'installation

    Avant l’installation Avertissement Précautions relatives au remplacement du tuyau d’évent • Le système de ventilation devra être remplacé dans la plupart des cas lors de l’installation de cet appareil. Utilisez un tuyau d’évent figurant dans la liste UL 1738 pour les appareils de catégorie III pour l’évacuation.
  • Page 39: Choix Du Site D'installation

    Choix du site d’installation * Placez l’appareil dans un endroit où une fuite de l’unité ou des raccordements ne provoquera pas de dégâts à la zone adjacente à l’appareil ou aux étages inférieurs de la structure. Lorsque de tels emplacements ne peuvent pas être évités, il est recommandé de placer une bassine de rétention, proprement vidangée, sous l’appareil.
  • Page 40 Dégagement pour l'installation Attention Avant l’installation, vérifiez les points suivants : Installez en accord avec les codes du bâtiment et de mécanique appropriés, ainsi que toute réglementation locale, provinciale ou nationale. Rubrique Vérification Illustration • Maintenez le dégagement suivant des matériaux combustibles et non combus- tibles.
  • Page 41 Exigences de dégagement des bouches de l’évent par rapport aux ouvertures du bâtiment * Toutes les exigences de dégagement sont conformes à la norme ANSI Z21.10.3 et ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code. Zone où une bouche d’évent Bouche de l’évent est interdite Entrée d’alimentation en air Dégagement...
  • Page 42: Installation

    Installation Fixation au mur • Le poids de l’appareil sera appliqué sur le mur. Si la force du mur n’est pas suffisante, un renforcement doit être fait pour empêcher un transfert de la vibration. • Ne laissez pas tomber ni n’usez de force inutile sur l’appareil lors de l’installation. Les pièces internes pourraient être endommagées et devenir très dangereuses.
  • Page 43 Exemples d’installation du système de ventilation Modèles de bouche d’évent • N’utilisez que les modèles suivants de Coudes Bouche de l’évent bouches d’évent de Noritz avec cette unité. Tube droit (pour de longs cycles de ventilation) • VT4-TL Tuyau d’entrée (à...
  • Page 44 N° de pièce Fabricant et produit produit Hori. Verti. Hori. Verti. 254mm (10") (côtés) 76mm 102mm 76mm Protech FasNSeal FSAA4 Noritz N-Vent 381mm (15") (haut) (3") (4") (3") 152mm (6") (bas) HeatFab SafTVent 9401RYPK 203mm (8") (côtés) 102mm 76mm 76mm Protech FasNSeal 305mm (12") (haut)
  • Page 45 Bouche de l’évent vertical 1,8m (6') • Terminez au moins 1,8m (6') de l’entrée Échappement d’air comburant d’un appareil et 0,9m (3') 0,3-0,6m Bouchon (1-2') d’une ouverture d’un bâtiment, compteur à contre la Air d’entrée pluie gaz, régulateur de gaz, etc. 0,6m (2') Min.
  • Page 46: Conduite De Gaz

    Instructions Exemple de canalisation du gaz 1. Calibrez chaque branche de sortie en commençant Noritz N-069M-DV par la plus éloignée en utilisant le Btuh requis et la Barbecue (194.000 Btuh) longueur à...
  • Page 47 Calibrage de la canalisation de gaz pour un N-69M-DV Noritz Adapté de UC1997 Capacité maximum de distribution du gaz naturel en pied cubique par heures (Gravité spécifique 0,60, Perte de pression 0,5" WC) Calibre Longueur en pieds 3m (10') 6,1m (20') 9,1m (30') 12,2m (40') 15,2m (50') 18,2m (60') 21,3m (70') 24,3m (80') 27,4m (90')
  • Page 48: Conduite D'eau

    Conduite d’eau Demandez à un plombier qualifié de procéder à l’installation de la plomberie. Respectez tous les codes applicables. Cet appareil convient pour le chauffage de l’eau potable et du bâtiment. N’utilisez pas cet appareil si des pièces ont été submergées sous l’eau.
  • Page 49: Plomberie

    : Vase de press. Prenez contact d’expansion (en option) avec Noritz pour (À installer selon la compatibilité. les codes locaux) Vidange * Calibrez la pompe pour fournir au moins 6L/min. (1,58 GPM) à travers le système à Valve 3m (10 ft) de hauteur de refoulement plus les pertes de tuyauterie.
  • Page 50: Installation Électrique

    Adressez-vous à un électricien Installation électrique qualifié pour l’installation électrique. Ne branchez pas le courant à l’unité avant que toute l’installation électrique soit achevée. Cet appareil doit être relié à la terre électriquement en conformité avec les réglementations locales ou en l’absence de réglementation locale, avec la norme ANSI 70 54 du National Fuel Gas Code.
  • Page 51 Télécommande • Modèle applicable N-069M-DV Télécommande RC-7646M-2 Installez la télécommande selon les instructions dans le Guide d’installation (P. 58). • Le N-069M-DV peut être programmé de sorte qu’il revienne au réglage par défaut d’une des quatre températures si la télécommande est déplacée (80°C, 60°C, 55°C, 50°C (176, 140, 131, 122°F)). Pour modifier la température par défaut, la télécommande doit être initialement installée et déposée après la programmation.
  • Page 52 Raccordement du cordon de télécommande à l’unité • Eloignez le cordon de télécommande des chauffages en prévention du gel dans l’unité. • Attachez le cordon d’alimentation qui dépasse à l’extérieur du chauffe-eau. Ne placez pas de longueur superflue dans l’équipement. •...
  • Page 53 * Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous utilisez la fonction Câblage de la pompe multisystème à raccordement rapide. Raccordement du câble de commande de la pompe 1. Laissez suffisamment de jeu de sorte que les Etiquette du câble câbles de commande de la pompe restent PUMP de commande de branchés si l’unité...
  • Page 54: Maintenance

    Vérifiez régulièrement les points suivants pour garantir un Maintenance bon fonctionnement du chauffe-eau. • Le système de ventilation doit être examiné régulièrement par un technicien de service qualifié pour vérifier les fuites ou la corrosion. • La flamme du brûleur doit être vérifiée régulièrement pour une couleur bleue et une consistance adéquates. •...
  • Page 55: Dimensions

    Attention Manipulation après le test de fonctionnement • Si l’unité ne sera pas utilisée immédiatement, fermez tous les robinets d’arrêt du gaz et de l’eau, vidangez toute l’eau de l’unité et du système de plomberie pour prévenir le gel de l’unité...
  • Page 56 SCHÉMA DU CÂBLAGE (MODÈLE : N-069M-DV) CORPS DE CHAUFFE FUSIBLE THERMIQUE SOUPAPE DE CONTRÔLE DU DÉBIT (Complètement ouvert) FUSIBLE THERMIQUE Autre unité dans le multisystème à raccordement rapide (Complètement ouvert) THERMISTANCE PLAQUETTE DE DU BRÛLEUR CIRCUIT PRINCIPAL ÉCOULEMENT DÉRIVÉ Bouton de diminution de (Complètement ouvert) pression du gaz du manifold <...
  • Page 57 Pour l’installation du multisystème par raccordement rapide, Branchement du cordon de raccordement rapide utilisez un cordon de raccordement rapide (vendu séparément). Attention La couleur des câbles sur le cordon de raccordement rapide sera différente de 1.Rouge 1.Rouge 1.Blanc 1.Rouge 2.Noir 2.Noir 2.Vert 2.Noir...
  • Page 58: Guide D'installation

    Pour les installateurs : Lisez attentivement ce guide Télécommande RC-7646M-2 d’installation avant de procéder à l’installation. Guide d’installation NORITZ AMERICA CORPORATION Remarque Ne branchez pas l’alimentation au chauffe-eau avant que la télécommande ne soit correctement installée. Liste des pièces incluses Câble de raccordement Garniture du mur Nom des pièces...
  • Page 59 Installation 1. Appliquez la garniture du mur derrière la 3. Retirez le couvercle de la télécommande, télécommande. marquez l’emplacement des trous de vis et 2. Raccordez les câbles de la télécommande au percez les trous pour les ancrages pour mur. cordon de télécommande distinct.
  • Page 60 Manuel d’installation de la bouche de l’évent Bouche de l’évent VT4-TL-5 VT4-TL-8 Numéros de modèle: VT4-TL-14 VT4-TL-27 Icônes d’avertissement de niveau du risque : Indique un contenu qui peut entraîner des blessures Interdit. AVERTISSEMENT corporelles ou des dégâts matériels, si ignoré. Ce symbole avertit d’un danger au risque immédiat de Veillez à...
  • Page 61 Avant l’installation Attention Vérification de compatibilité • Assurez-vous que la bouche de l’évent est compatible avec le produit avec lequel elle sera installée. Si une bouche inadéquate est utilisée, il en résultera un risque d’incendie. Choix du site d’installation • Maintenez les dégagements appropriés par rapport aux matériaux combustibles La chaleur et l’humidité...
  • Page 62 Exigences d’installation Attention Exigences de dégagement de la bouche de l’évent Précautions relatives à l’installation de la bouche de l’évent Prenez note des exigences suivantes d’installation de Dégagements des obstacles Dégagements des matériaux combustibles la bouche de l’évent. 1) N’installez pas la bouche de l’évent à l’intérieur Bouche de l’évent Bouche de l’évent Dégagements des matériaux combustibles...
  • Page 63 * Lorsque vous perforez, prenez garde de ne pas endommager Procédure d’installation de la bouche de l’évent l ’ i n stal l a ti o n él e ctri q ue ou l a canal i s ati o n d’ e au ou de gaz dans l e s murs. 1) Déterminez l’emplacement d’installation de la Avant d’installer le manchon, ajustez sa longueur bouche de l’évent et faites un trou de 160mm...
  • Page 64 3) Ajustez la longueur de la bouche de l’évent Assurez-vous que la bouche de l’évent a été réglée à la longueur appropriée et que la sortie est orientée correctement pour empêcher des problèmes de combustion et de fonctionnement. Remarque: Si la bouche de l’évent est installée La longueur de la bouche de l’évent doit être dans les orientations (2) ou (3) du ajustée pour correspondre à...
  • Page 65 5) Raccordez le chauffage et la bouche de l’évent avec des tuyaux d’admission et d’échappement de 100mm (4") de diamètre. Bouche de l’évent Tuyau d’entrée Assurez-vous que les raccordements sont sûrs et prenez des mesures empêchant la fuite du gaz d’échappement.
  • Page 66 Aperçu de l’installation Raccordement du tuyau d’échappement Bouche de l’évent Reccordement du Aperçu de l’installation tuyau d'entrée Raccordement du tuyau d’échappement Chauffe-eau Précautions relatives à l’installation du tuyau d’évent • Ne prolongez pas le tuyau d’évent au delà de la limite maximum donnée dans le manuel d’installation.
  • Page 67 Dimensions Après installation Options d’orientation de l’installation Supérieur Supérieur Supérieur Alimen- 13mm (0,5") tation Alimen- Alimen- Échapp- Échapp- tation tation ement ement 121mm (4,8") Échapp- Épaisseur du mur ement Projection min. : 75mm (3") (Projection max. : 105mm (4,1")) (2) Bride murale (1) Manchon 162mm (6,4") (0,3")
  • Page 68 Bouche de l’évent VT4-TS-5 VT4-TS-8 Numéros de modèle: VT4-TS-14 VT4-TS-27 Icônes d’avertissement de niveau du risque : Indique un contenu qui peut entraîner des blessures Interdit. AVERTISSEMENT corporelles ou des dégâts matériels, si ignoré. Ce symbole avertit d’un danger au risque immédiat de Veillez à...
  • Page 69 Avant l’installation Attention Vérification de compatibilité • Assurez-vous que la bouche de l’évent est compatible avec le produit avec lequel elle sera installée. Si une bouche inadéquate est utilisée, il en résultera un risque d’incendie. Choix du site d’installation • Maintenez les dégagements appropriés par rapport aux matériaux combustibles La chaleur et l’humidité...
  • Page 70 Exigences d’installation Attention Exigences de dégagement de la bouche de l’évent Précautions relatives à l’installation de la bouche de l’évent Prenez note des exigences suivantes d’installation de Dégagements des obstacles Dégagements des matériaux combustibles la bouche de l’évent. 1) N’installez pas la bouche de l’évent à l’intérieur Bouche de l’évent Bouche de l’évent Dégagements des matériaux combustibles...
  • Page 71 Procédure d’installation de la bouche de l’évent * Lorsque vous perforez, prenez garde de ne pas endommager l ’ i n stal l a ti o n él e ctri q ue ou l a canal i s ati o n d’ e au ou de gaz dans l e s murs. 1) Déterminez l’emplacement d’installation de la bouche de l’évent et faites un trou de 160mm (6,3") de diamètre dans le mur pour le manchon et des trous de 7,2mm (0,3") de diamètre pour les vis qui maintiendront le manchon.
  • Page 72 4) Ajustez la longueur de la bouche de l’évent Les problèmes de combustion et de fonctionnement peuvent résulter d’un mauvais réglage de la longueur de la bouche de l’évent. Retirez cette vis et faites La longueur de la bouche de l’évent doit être ajustée glisser vers l’extérieur le pour correspondre à...
  • Page 73 Dimensions (1) Manchon Après installation Épaisseur du mur 180mm (7,1") 174mm (6,9") 142mm (5,6") 140mm (5,5") (0,3") 105mm (4,1") Projection min. : 75mm (3") (Projection max. : 105mm (4,1")) (2) Bouche de l’évent 330mm (13") 290mm (11,4") 70mm (2,8") 180mm (7,1") 105mm (4,1") 140mm (5,5") 20mm (0,8")
  • Page 77 - Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. Thank you for purchasing this Noritz Gas Water Heater. Before using, please: Read this manual completely for correct installation and operation instructions. Completely fill out the warranty registration card (included separately) and mail the detachable portion to Noritz America Corporation.
  • Page 78 Contents Contents ......................2 Owner's Guide Important Safety Information ............... 3 General Parts Main Unit ....................8 Remote Controller ..................9 Initial Operation ................... 11 Setting and Using the Water Heater ............12 Flow Meter Alarm ..................14 Muting the Remote Controller ..............16 Preventing Damage from Freezing ............
  • Page 79: Important Safety Information

    Important Safety Information-1 To prevent damage to property and injury to the user, the icons shown below will be used to warn of varying levels of danger. Every indication is critical to the safe operation of the water heater and must be understood and observed.
  • Page 80 1. Turn off the hot water supply 2. Turn off the power to the water heater 3. Turn off gas and water at the main 4. Consult the nearest Noritz agent For Natural Gas Check the temperature of the running hot water before entering the shower.
  • Page 81 Warning Do not place combustibles such as Leave the proper clearance between laundry, newspapers, oils etc. near the water heater and nearby objects the heater or the exhaust vent (trees, timber, boxes with flammable terminal. materials etc.). Sug.80mm (3") Upper: from vent pipe* Vent terminal Min.
  • Page 82 Important Safety Information Caution Be sure to electrically ground the Do not touch the exhaust vent unit. pipe during or immediately after operation of the water heater. Do not touch the power cord with wet hands. Keep power cord free of dust. Do not use hair spray or spray detergent in the vicinity of the heater.
  • Page 83 1300m (4500 ft.) above sea level. If it is snowing, check the exhaust gas vent For installations at higher elevations, and exhaust vent terminal for blockage. contact Noritz America for instructions. Do not use parts other than those specified for this equipment.
  • Page 84: General Parts

    General Parts Main Unit Indoor Wall Mounted, Power Vent/Sealed Model Flue Collar Intake pipe Front Cover Water Drain Valve (with Water Filter) (Inside Water Inlet) p.20) Pressure Relief Valve Water Supply Valve Gas Supply Valve * The above illustration shows an example of installation. The exact installation configuration may be slightly different.
  • Page 85: Remote Controller

    Remote Controller (RC-7646M-2) Display Setting Buttons next page) For setting the hot water temperature, the flow meter alarm, and other settings. Power On/Off Button For turning the heater on and off. Flow Meter Alarm Set Button For setting the flow meter alarm.
  • Page 86 Display The illustration below shows the remote controller display. What is actually displayed depends on how the water heater is set. Burner On Indicator Temperature Setting Priority Indicator (Ex.: 40°C (104°F)) When this indicator is lit, the hot water Flow Meter Setting temperature can be The display will flash set.
  • Page 87: Initial Operation

    Initial Operation Before the first use of your water heater, make the following preparations. 1 through 4 Follow steps Open the water supply valve. OPEN CLOSED Open a hot water fixture to confirm that water is available, and then close the fixture again.
  • Page 88: Setting And Using The Water Heater

    How to Use Setting and Using the Water Heater (Starting with the Power Off) Press the Power On/Off Button. The temperature will be displayed on the remote control thermostat. Previous set temperature (Ex.: 40°C (104°F)) Caution To prevent scalding: High Temperature Temperatures above 55 °F (131 °F) can scald.
  • Page 89 Set temperature. Turn off the hot Turn on hot Always check the water. water. temperature setting before use. Cold Check the indicator lights. Water temperature °C (°F) : The temperature settings below are examples. The temperature setting necessary depends on the usage, the length of piping and the time of year. 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 50 55 60 65 70 75 80 (99) (100) (102) (104) (106) (108) (109) (111) (113) (115) (117) (118) (122) (131) (140) (149) (158) (167) (176) Faire la...
  • Page 90: Flow Meter Alarm

    How to Use Flow Meter Alarm (Starting with the power off) Set temperature. Press the Power Preparation Always check On/Off Button temperature setting before use. 1. Plug the bath drain. Cold The temperature will be displayed on the remote control thermostat. Check the indicator lights.
  • Page 91 Water Temperature An alarm will sound for ten seconds when the flow The temperatures settings below are only examples. The °C (°F) : temperature setting necessary will depend on the usage, reaches the set level. the length of piping and the time of year. 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 (99) (100) (102) (104) (106) (108) (109) (111) (113) (115) (117) (118) Warm...
  • Page 92: Muting The Remote Controller

    How to Use Muting the Remote Controller The remote controller will emit a sound when any button is pushed. This sound can be muted if it is desired. * Initial factory setting is with sound. With the remote controller off, hold the Power On/Off Button for five seconds.
  • Page 93: Preventing Damage From Freezing

    * The freeze prevention heaters will not prevent the plumbing external to the unit from freezing. Protect this plumbing with insulation, heat tape or electric heaters, solenoids, or pipe covers. If there remains a freezing danger, contact the nearest Noritz agent. Take the measures below for extremely cold temperatures*.
  • Page 94 Preventing Damage from Freezing If the water heater will not be used for a long period of time, Drain the water. Drain the water as follows: Caution To avoid burns, wait until the equipment cools down before draining the water. The appliance will remain hot after it is turned off.
  • Page 95: Regular Maintenance

    Regular Maintenance-1 Periodic Inspection Caution To avoid burns, wait until the equipment cools down before draining the water. The appliance will remain hot after it is turned off. High Temperature Check For laundry, newspaper, timber, For dust and soot in Check oil, spray cans and other the flue terminal.
  • Page 96 Optional Maintenance Water Heater Service Valves (IK-WV-1) * Isolator valve kits may be purchased as an accessory from Noritz (Part #IK-WV-1). They allow for one man full diagnostic testing and easy flushing of the system. * The kit includes two full port isolation valves and a pressure relief valve for the hot side.
  • Page 97 Troubleshooting-1 Initial Operation • Is water running? Unit does not attempt to ignite when water is running. • Check for reversed plumbing or crossed pipes. • Check the water drain valve filter. ( p.20 ) Unit attempts to ignite but fails •...
  • Page 98 Troubleshooting-2 Temperature • Are the gas and water supply valves fully open? The water is not hot enough. • Is the water temperature setting appropriate? p.12 and p.13) • If the amount of hot water required is very high, it is possible for the temperature to be lower than the temp- erature set on the remote controller.
  • Page 99 Remote Controller • Has there been a power failure? The light on the power button does not come on. • Is the power connected properly? The water temperature changes • The temperature setting and the flow meter alarm setting after a power failure or when the may both need to be reset after a power outage.
  • Page 100 Abnormal combustion, Have a professional check the gas supply pressure. low gas supply pressure Contact the nearest Noritz agent. Abnormal combustion Contact the nearest Noritz agent. Contact our sales agent if: • Any other error code appears.
  • Page 101: Follow-Up Service

    For repairs after the warranty period, there will be a charge on any service, and service will only be performed if the unit is deemed repairable. Period of Time for Stocking Repair Parts Noritz will stock repair and maintenance parts for this unit for a minimum of seven years after production has ceased. Reinstallation If you want to reinstall the appliance at a different location, confirm that the gas and power supply indicated on the rating plate are available at the new location.
  • Page 102: Specifications

    • Specifications may be changed without prior notice. Specifications • The capacity may differ slightly, depending on the water pressure, water supply, piping conditions, and water temperature. Specifications Item Specification Model Name N-069M-DV Type Indoor Wall Hanging Installation Air Supply/Exhaust Direct Vent/Sealed Combustion Ignition Direct Ignition...
  • Page 103: External Outfitting

    External outfitting N-069M-DV-CA...
  • Page 104 External outfitting N-069M-DV-CA Part Nos. Part Names Order Nos. Q'ty/unit N-084M-DV-CA Front-SET-AS SKA7142 Front packing L AAPL017 Lamp seal plate DECK008 Connection diagram label EJMK001 Caution label CA ENG EHUK010 Caution label 2 EAUK004 Plug insulation sheet CRUK002 Exhause box FF...
  • Page 105: Combustion Unit And Gas Route

    Combustion unit and gas route N-069M-DV-CA...
  • Page 106 Combustion unit and gas route N-069M-DV-CA Part Nos. Part Names Order Nos. Q'ty/unit Combustion tube set EAC SET-V SBP7302 Flame rod DLK SET-V SBA7506 Plug fixing plate(for N) DLKL012 Ignition plug Q(N) SET-V SBA7504 Burner sensor DLK SET-V SBA7505 Plug fixing plate(for N)
  • Page 107: Hot-Water Feed Route

    Hot-water feed route N-069M-DV-CA (Thermal fuse rounding procedure) (Left side view) (Front side view) (Right side view) (Rear side view) 402 Thermal fuse fastener 402 Thermal fuse fastener Freeze preventive heater Thermal fuse Thermal fuse fastener Heater fastener...
  • Page 108 Hot-water feed route N-069M-DV-CA Part Nos. Part Names Order Nos. Q'ty/unit Heat exchanger EJM SET-AS SKA7139 Thermal fuse DHN SET-V SBA7398 Thermal fuse fastener CXDH003 Thermal fuse cover DHNA014 Freeze preventive heater CRP SET-V SAQ7745 Heater fastener EHKH001 Remaining flame safety device 96...
  • Page 109: Electronic Control Unit

    Electronic control unit N-069M-DV-CA Remote controller kitchen remote controller (RC-7647M-ENG) Attached set <Special part> Special part Special part no. instruction manual...
  • Page 110: Electronic Control Unit, Remote Controller And Attached Set

    Electronic control unit, Remote controller and Attached set N-069M-DV-CA Part Nos. Part Names Order Nos. Q'ty/unit Relay case EJM-C SET-AS SHA7842 Harness EJMJ002 Lamp cable conduit CRPJ014 Current leakage safety device DTJ DTJJ015 Relay case cover DEKA014 Transformer EDNJ006 Transformer cover...
  • Page 111: Installation Manual

    Installation Manual NORITZ AMERICA CORPORATION GAS WATER HEATER N-069M-DV (Indoor Installation) WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. Potential dangers from accidents during installation and use are divided into the following three categories.
  • Page 112: Included Accessories

    The following accessories are included with the unit. Included Accessories Check for any missing items before starting installation. Part Shape Part Shape Q’ty Q’ty Installation Manual Tapping Screw (this document) Remote Controller Remote Controller (See p. 51) Cord (3m (10 ft)) The accessories listed below are not Optional Accessories included with the units, but may be necessary...
  • Page 113: Quick Connect Multi System Installation

    Quick Connect Multi System Installation • The Quick Connect Multi System allows the installation of two units together utilizing only the Quick Connect Cord. The Quick Connect Cord is 2m (6 ft.) long. Install the two units 470mm (18.5")-950mm (37.4") apart at the center to ensure the cord will be able to reach between the units.
  • Page 114: Before Installation

    Before Installation Warning Precautions on Vent Pipe Replacement • The vent system will almost certainly need to be replaced when this appliance is being installed. Use vent pipe that is listed to UL 1738 for Category III appliances for the exhaust venting. Category III listed vent pipe is suggested for the air supply pipe also, but other materials may be acceptable.
  • Page 115: Choosing Installation Site

    Choosing Installation Site * Locate the appliance in an area where leakage from the unit or connections will not result in damage to the area adjacent to the appliance or to the lower floors of the structure. When such locations cannot be avoided, it is recommended that a suitable drain pan, adequately drained, be installed under the appliance.
  • Page 116 Installation Clearances Caution Before installing, check for the following: Install in accordance with relevant building and mechanical codes, as well as any local, state or national regulations. Item Check Illustration • Maintain the following clearances from both combustible and non-combustible materials. 305mm (12") or more...
  • Page 117 Clearance Requirements from Vent Terminations to Building Openings * All clearance requirements are in accordance with ANSI Z21.10.3 and the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. Vent Terminal Area Where Terminal is Not Permitted Air Supply Inlet Clearance Above grade, veranda, porch, deck, 305mm (12") (305mm (12")) or balcony Window or door that may be opened...
  • Page 118: Installation

    Installation Securing to the wall • The weight of the device will be applied to the wall. If the strength of the wall is not suffi- cient, reinforcement must be done to prevent the transfer of vibration. • Do not drop or apply unnecessary force to the device when installing. Internal parts may be damaged and may become highly dangerous.
  • Page 119 Vertical position not allowed. Vent system installation example Vent terminal models • Use only the following models of Noritz Vent terminal vent terminals with this unit. Elbows Straight pipe •...
  • Page 120 Enclosed Unenclosed Manufacturer and Part No. Product Product Hor. Vert. Hor. Vert. 254mm (10") (sides) 76mm 76mm 102mm Protech FasNSeal FSAA4 Noritz N-Vent 381mm (15")(top) (3") (4") (3") 152mm (6")(bottom) HeatFab SafTVent 9401RYPK 203mm (8") (sides) 102mm 76mm 76mm Protech FasNSeal 305mm (12") (top)
  • Page 121 Vertical Vent Termination 1.8m (6') Exhaust 0.3-0.6m RainCap (1-2') • Terminate at least 1.8m (6') from the Intake Air combustion air intake of any appli- 0.6m (2') Min. ance, and 0.9m (3') from any other building opening, gas utility Roof Flashing meter, service regulator etc.
  • Page 122: Gas Piping

    Instructions Sample Gas Line Sample Gas Line 1. Size each outlet branch starting from the furthest Noritz N-069M-DV using the Btuh required and the length from the Barbecue (194,000 Btuh) (50,000 Btuh) meter.
  • Page 123 Gas Line Sizing for a Noritz N-069M-DV Adapted from UPC 1997 Maximum Natur Natural Gas Delivery Capacity in Cubic Feet per Hour (0.60 Specific Gravity, 0.5" WC Pressure Drop) Length in Feet Pipe Size 3m (10') 6,1m (20') 9,1m (30') 12,2m (40') 15,2m (50') 18,2m (60') 21,3m (70') 24,3m (80') 27,4m (90')
  • Page 124: Water Piping

    Water Piping Ask a qualified plumber to perform the installation of the plumbing. Observe all applicable codes. This appliance is suitable for potable water and space heating applications. Do not use this appliance if any part has been underwater. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and replace any part of the control system and gas control which has been under water.
  • Page 125: Plumbing Applications

    Temp. & Applications: Expansion Please contact Pump Control Signal Press. Gauge Tank (Optional) Noritz for See p. 53 (Install According compatibility. to Local Codes) Drain Shutoff Hot Water * Size the pump to provide at least 6L/min. (1.58 GPM) through the system at 3m (10 ft.) of Head plus piping...
  • Page 126: Electrical Wiring

    Consult qualified electrician Electrical Wiring for the electrical work. Do not connect electrical power to the unit until all electrical wiring has been completed. This appliance must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
  • Page 127 Remote Controller • Applicable Model N-069M-DV Remote controller RC-7646M-2 Install the remote controller according to the instructions in the Installation Guide (p. 58). • The N-069M-DV can be programmed so that it will default to one of four temperatures if the remote controller is removed (80, 60, 55, 50°C (176, 140, 130, 120°F)).
  • Page 128 Connecting Remote Controller Cord to Unit • Keep the remote controller cord away from the freeze prevention heaters in the unit. • Tie the redundant cord outside the water heater. Do not put the extra length inside the equipment. • The remote controller cord can be extended up to 91m (300') with 18AWG wire. •...
  • Page 129 * This feature is not available when using Pump Wiring the Quick Connect Multi System feature. Connecting the pump control wire 1. Leave enough slack so that the pump control Pump Control PUMP wires will stay connected if the unit is removed Wire Tag from the wall.
  • Page 130: Maintenance

    Periodically check the following to ensure proper Maintenance operation of the water heater. • The venting system must be examined periodically by a qualified service technician to check for any leaks or corrosion. • The burner flame must be checked periodically for a proper blue color and consistency. •...
  • Page 131 Caution Handling after trial operation • If the unit will not be used immediately, close off all gas and water shutoff valves, drain all of the water out of the unit and the plumbing system to prevent the unit and system from freezing, and bleed the gas out of the gas line.
  • Page 132 WIRING DIAGRAM (MODEL : N-069M-DV) HEAT EXCHANGER (VCC) THERMAL FUSE FLOW CONTROL VALVE (VCC) (Fully open) THERMAL FUSE (GND) Other Unit in Quick Connect Multi System MAIN CIRCUIT BURNER THRMISTOR BOARD <CN59> <CN75> (VCC) BYPASS FLOW (VCC) Manifold Gas Pressure (Fully open) Increase Button (GND)
  • Page 133 For Quick Connect Multi System Installation Connecting Quick Connect Cord use a Quick Connect Cord (Sold Separately). Caution The wire coloring on the Quick Connect Cord will not be the same as the wire coloring from the 1.Red 1.Red 1.White 1.Red connection plug inside the unit.
  • Page 134 For Installers: Read this installation guide Remote Controller RC-7646M-2 carefully before carrying out installation. Installation Guide NORITZ AMERICA CORPORATION Note Do not connect power to the water heater before the remote controller has been properly installed. Included Parts List Connecting Wire...
  • Page 135 Installation 3. Remove the cover of the remote control, 1. Apply Wall Packing to the rear side of the mark the location of the screw holes, and remote controller. drill holes for the wall anchors. 2. Connect the remote controller wires to the 4.
  • Page 136 Vent Terminal Installation Manual Vent Terminal VT4-TL-5 VT4-TL-8 Model Numbers: VT4-TL-14 VT4-TL-27 Icons warning of risk level: Denotes content that may result in personal injury or Prohibited WARNING property damage if ignored. This symbol warns of hazards which have the immediate poten- Be sure CAUTION tial to result in severe or lethal personal injury or fire.
  • Page 137 Before Installation Caution Compatibility Check • Make sure that the vent terminal is compatible with the product it will be installed with. If an improper terminal is used, a fire hazard will be created. Choosing Installation Site • Maintain the proper clearances to combustibles The heat and moisture from the water heater may cause corrosion of aluminum materials.
  • Page 138 Installation Requirements Caution Vent Terminal Clearance Requirements Vent terminal installation precautions Note the following vent terminal installation Clearances from obstacles Clearances from combustibles requirements. 1) Do not install the vent terminal indoors Vent terminal Vent terminal Clearances from combustibles 2) Install the vent terminal with a downward slope sloping 300mm (12") sloping...
  • Page 139 * When drilling, take care not to damage electric Vent Terminal Installation Procedure wiring, or gas or water piping in walls. 1) Determine the vent terminal installation location Before installing the sleeve, adjust its length to fit the and make a 160mm (6.3") diameter hole. wall thickness.
  • Page 140 3) Adjusting the vent terminal length Make sure the vent terminal has been set to the appropriate length and the outlet is oriented properly to prevent combustion and operation problems. Note: If the vent terminal will be installed in The length of the vent terminal must be orientations (2) or (3) from the table on the adjusted to fit with the wall thickness before previous page, the outlet cylinder will have...
  • Page 141 5) Connect the heater and vent terminal using 100mm (4") diameter supply and exhaust pipes. Vent terminal Intake pipe Make sure the connections are secure and take measures to prevent exhaust gas from leaking. Use Category III listed vent pipe approved to UL 1738. Seal any connections that are not gas Exhaust pipe tight using a high temperature silicone...
  • Page 142 Installation Overview Exhaust pipe connection Vent terminal Intake pipe connection Intake pipe connection Exhaust pipe connection Water heater Vent pipe installation precautions • Do not extend the vent pipe longer than the maximum limits as stated in the installation manual. Vent lengths longer than the stated maximum are dangerous and may cause a fire or explosion •...
  • Page 143 Dimensions After installation Installation orientation options Exhaust 13mm (0.5") Exhaust Supply Exhaust Supply 121mm (4.8") Wall thickness Supply Bottom Bottom Bottom Min. projection: 75mm (3") (Max. projection: 105mm (4.1")) (2) Wall flange (1) Sleeve 162mm (6.4") (0.3") 142mm (5.6") 14mm 192mm (7.6") (0.2") (0.5")
  • Page 144 Vent Terminal VT4-TS-5 VT4-TS-8 Model Numbers: VT4-TS-14 VT4-TS-27 Icons warning of risk level: Denotes content that may result in personal injury or Prohibited WARNING property damage if ignored. This symbol warns of hazards which have the immediate poten- Be sure CAUTION tial to result in severe or lethal personal injury or fire.
  • Page 145 Before Installation Caution Compatibility Check • Make sure that the vent terminal is compatible with the product it will be installed with. If an improper terminal is used, a fire hazard will be created. Choosing Installation Site • Maintain the proper clearances to combustibles The heat and moisture from the water heater may cause corrosion of aluminum materials.
  • Page 146 Installation Requirements Caution Vent Terminal Clearance Requirements Vent terminal installation precautions Note the following vent terminal installation Clearances from obstacles Clearances from combustibles requirements. 1) Do not install the vent terminal indoors Vent terminal Vent terminal Clearances from combustibles 2) Install the vent terminal with a downward slope sloping 300mm (12") sloping...
  • Page 147 Vent Terminal Installation Procedure * When drilling, take care not to damage electric wiring, or gas or water piping in walls. 1) Determine the vent terminal installation location and make a 160mm (6.3") diameter hole in the wall for the sleeve and 7.2mm (0.3") diameter holes for the screws to hold the sleeve. 160mm (6.3") diameter hole for vent terminal sleeve Center line of vent terminal 142mm (5.6")
  • Page 148 4) Adjusting the vent terminal length Combustion and operation problems my result if the vent terminal isn't set to the appropriate length. Remove this screw and slide The length of the vent terminal must be adjusted out the external cylinder. to fit the wall thickness before the installation is completed.
  • Page 149 Dimensions (1) Sleeve After installation 180mm (7.1") Wall thickness 174mm (6.9") 142mm (5.6") 140mm (5.5") (0.3") 105mm (4.1") Min. projection: 75mm (3") (Max. projection: 105mm (4.1")) (2) Vent terminal 330mm (13") 290mm (11.4") 70mm (2.8") 180mm (7.1") 105mm (4.1") 140mm (5,5") 20mm (0.8") 10mm (0.4")

Table des Matières