Lochinvar Armor 100 Serie Manuel D'installation Et De Fonctionnement
Lochinvar Armor 100 Serie Manuel D'installation Et De Fonctionnement

Lochinvar Armor 100 Serie Manuel D'installation Et De Fonctionnement

Publicité

Liens rapides

⚠ AVERTISSEMENT: Si ces instructions ne
sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une
explosion peuvent arriver et causer des dégâts
matériels, des blessures corporelles ou la mort.
-- Ce appareil NE DOIT PAS être installé dans
un endroit où peuvent se trouver des vapeurs
d'essence ou inflammables.
-- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun commutateur électrique; n'utilisez
aucun téléphone dans votre bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
depuis un téléphone situé à proximité. Suivez les
instructions du fournisseur de gaz.
Si vous n'arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par
un installateur qualifié, une agence d'entretien ou le
fournisseur de gaz.
100299948_2000553688_Rév L
Manuel d'installation
et de fonctionnement
Modèles: 1250 - 4000
Séries: 100 et 101
⚠AVERTISSEMENT
technicien/ installateur chauffagiste qualifié. Lire
toutes les instructions, y compris ce manuel et le
Manuel d'entretien du Appareil Murale Armor avant
l'installation. Effectuer les étapes dans l'ordre indiqué.
Sinon, de graves blessures personnelles, la mort ou des
dégâts matériels importants pourraient en résulter.
Conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure.
Ce
manuel
ne
doit
être utilisé que par un

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lochinvar Armor 100 Serie

  • Page 1 100299948_2000553688_Rév L Manuel d’installation et de fonctionnement Modèles: 1250 - 4000 Séries: 100 et 101 ⚠ AVERTISSEMENT: Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent arriver et causer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou la mort. -- Ce appareil NE DOIT PAS être installé...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Préparer les traversées de murs ........ 28 DÉFINITIONS DES DANGERS ......... 2 Terminaison et raccords ..........28 VEUILLEZ LIRE AVANT DE POURSUIVRE ....3 L’APPAREIL MURALE ARMOR – SON Terminaisons de ventilation/air multiples ......28 Air ambiant ............... 29 FONCTIONNEMENT ............
  • Page 3: Veuillez Lire Avant De Poursuivre

    Manuel d’installation et de fonctionnement Veuillez lire avant de poursuivre NE PAS installer des appareils dans Installateur - Lire toutes les ⚠AVERTISSEMENT ⚠AVERTISSEMENT des pièces ou des environnements instructions, y compris ce manuel contenant des contaminants corrosifs (voir tableau 1A en et Manuel d’...
  • Page 4 Manuel d’installation et de fonctionnement L’appareil Armor - Comment elle fonctionne... 1. Échangeurs thermiques en acier inoxydable 17. Boîte de raccordement haute tension Permettent à l’eau du circuit de circuler dans des tubes La boîte de raccordement contient les points de connexion pour spécialementconçus, pour un transfert maximum de chaleur, tout en l’alimentation secteur et toutes la pompe.
  • Page 5 Manuel d’installation et de fonctionnement L’appareil Armor - Comment elle fonctionne... (suite) DIR #2000548602 00 Côté gauche (intérieur de l’appareil) DIR #2000548590 00 Vue arrière...
  • Page 6: Caractéristiques

    Manuel d’installation et de fonctionnement Caractéristiques LOW LEAD CONTENT Numéro du modèle CSA Btu/hr de modulation Ventilation/Air Eau matières D’eau De gaz Remarque: Changer d’entrée Tailles Gallons Raccordements Raccordements « N » en « L » pour les modèles à gaz L.P. (Remarque 2, 3) (Voir Remarque 1,5) AWH1250N...
  • Page 7: Déterminer L'emplacement De La Appareil

    Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de la appareil L’installation doit être conforme aux: NE PAS installer les appareils dans ⚠AVERTISSEMENT des pièces ou des environnements • Codes, lois, règlements et ordonnances, locaux, d’ é tat, contenant des contaminants corrosifs (voir le tableau 1A à provinciaux et nationaux.
  • Page 8 Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de la appareil Figure 1-1 Installation en placard – Espaces minimum requis Pour ⚠AVERTISSEMENT installations en placard, un matériau de ventilation en CPVC 1/4” MINIMUM D’ESPACE AUTOUR DES TUYAUX D’EAU CHAUDE ou en acier inoxydable DOIT ÊTRE utilisé en raison des températures élevées.
  • Page 9: Ventilation Et Tuyauterie D'air

    Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de la appareil (suite) Aménager des ouvertures d’air pour la pièce: Ventilation et tuyauterie d’air Appareil Armor seul dans une salle d’équipement La Armor nécessite un système spécial de ventilation, conçu pour la ventilation sous pression. 1.
  • Page 10: Contaminants Et Sources De Corrosion

    Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de la appareil En utilisant un système de ventilation existant Tableau 1A Contaminants et sources de corrosion pour installer une nouvelle appareil: Produits à éviter: Le non-respect de toutes les ⚠AVERTISSEMENT Aérosols contenant des chloro-fluorocarbures instructions peut entraîner...
  • Page 11 Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de la appareil (suite) Lors du retrait d’une appareil d’une ventilation commune existante: N’installez pas l’appareil Armor dans un ⚠ DANGER évent commun avec tout autre appareil, sauf comme indiqué à la section 3. Pour utiliser l’option de ventilation d’air ambiant, les conditions et les considérations suivantes doivent être suivies.
  • Page 12: Ventilation Extérieure

    Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de l’appareil Ventilation extérieure L’alimentation en air de combustion doit être exempte de con- taminants (voir la section Exigences relatives à l’air de com- • Pour installer correctement l’appareil en configuration bustion et de ventilation de ce manuel). Pour empêcher la re- extérieure, il faut utiliser le kit extérieur optionnel (voir circulation des produits de combustion dans l’...
  • Page 13: Retirer Le Appareil De La Palette En Bois

    Manuel d’installation et de fonctionnement Préparation appareil Conversion des gaz Retirer l’appareil de la palette en bois Pour un appareil déjà installé, il 1. Après avoir retiré le carton d’ e mballage du appareil, retirer ⚠AVERTISSEMENT vous faut couper l’alimentation en l’...
  • Page 14 Manuel d’installation et de fonctionnement Préparation appareil Procédure Figure 2-3 Orifice Propane Installation - Modèles 1250 - 4000 1. Retirez le couvercle d’accès avant de l’appareil. 2. Enlevez les quatre (4) vis fixant l’arrivée de gaz au venturi (FIG. 2-3). 3.
  • Page 15: Ventilation Générale

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale Ventilation directe DIR #2000548895 00 DIR #2000548895 00 DIR #2000548873 00 DIR #2000548873 00 DIR #2000548877 Évent vertical, paroi latérale Air Paroi latérale Vertical Air ambiant en option Extérieur DIR #2000550995 00 DIR #2000548895 00 DIR #2000548894 00 DIR #2000548894 00 Extérieur...
  • Page 16: Installation De La Tuyauterie D'air De Ventilation Et Decombustion

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale Installation de la ventilation et de la tuyauterie d’air de combustion La Armor doit être ventilée et alimentée Étanchéité de matériaux de ventilation à double paroi de type ⚠ DANGER en air de combustion et de ventilation «...
  • Page 17 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale (suite) Connexions de prise d’air/ventilation Lorsqu’un système d’alimentation en air de combustion est débranché d’un mur latéral ou d’un toit vertical pour 1. Connecteur de prise d’air de combustion (FIG. 3-1) Utilisé quelque raison que ce soit, le tuyau d’entrée d’air doit être pour fournir l’air de combustion air directement à...
  • Page 18 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale Tableau 3A-2 Raccords et adaptateurs approuvés en acier inoxydable - Catégorie IV DuraVent Z Flex Heat Fab Modèle Adaptateur D’admission Adaptateur D’admission Adaptateur Fumée D’admission 810003357 9890 1250-2000 *Voir Remarque 2SVDSA08 2SVEE0890 9801MAD CCK08TM 810003369 9892...
  • Page 19 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale (suite) Évent, tuyauterie d’air et terminaison: Pour déterminer la longueur équivalente d’air de combustion et de ventilation, ajouter 5 pieds (1.5 m) par coude à 90° et L’évent Armor et la tuyauterie d’air peuvent être installés par le 3 pieds (0.9 m) par coude à...
  • Page 20: Matériaux

    NE PAS mélanger les appareils d’autres fabricants ni les autres modèles 1250 8" 100303788 Lochinvar. L’entrée d’air commune n’est pas autorisée. 1500 8" 100303788 2. Les appareils Armor reliés à l’évent commun doivent tous avoir la même taille.
  • Page 21 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale (suite) Tableau 3F Tuyau et raccords de ventilation en PVC/CPVC 5. Sécher le tuyau de ventilation ou d’air pour permettre un bon raccordement avant de coller l’ensemble. Le Tuyau et raccords de ventilation en PVC/ tuyau doit rentrer de un à...
  • Page 22: Polypropylène

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale Polypropylène N’utiliser que les adaptateurs et L’utilisation de ce produit avec une ventilation en polypropylène ⚠AVERTISSEMENT le système de ventilation indiqués des fabricants indiqués au Tableau 3G a été approuvée. aux Tableaux 3G et 3H. NE PAS mélanger des systèmes Les raccords de purge d’air installés en de ventilation de différents types ou fabricants.
  • Page 23 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale (suite) Installation extérieure - Voir pages 12 et 15. Avant d’installer un système de ventilation, respectez toutes les exigences de la section Ventilation générale. AVIS Les appareils sont auto-ventilateurs et peuvent être utilisés à l’extérieur lorsqu’ils sont installés avec le kit extérieur optionnel ou achetés prêts à...
  • Page 24: Ventilation Directe Verticale

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation verticale directe Terminaison ventilation/air – Vertical Suivre les instructions ci-dessous ⚠AVERTISSEMENT Figure 4-2 Terminaison verticale de l’air et de l’évent pour déterminer l’emplacement de la avec chapeau anti-pluie ventilation et éviter tout risque de blessures graves, de mort ou de dégâts matériels importants.
  • Page 25: Terminaisons De Ventilation/Air Multiples

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation verticale directe (suite) 3. La tuyauterie de ventilation doit se terminer sur un Figure 4-4 Autres terminaisons verticales avec plusieurs couplage tourné vers le haut, comme indiqué en appareil FIG. 4-1. Le dessus de l’accouplement ou du chapeau de pluie doit être à...
  • Page 26: Terminaison De Ventilation/Air - Verticale

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation directe des cloisons murales Terminaison ventilation/air – f. Ne pas terminer au-dessus d’une porte ou au-dessus Paroi murale ou au-dessous d’une fenêtre. Le condensat peut geler et provoquer des formations de glace. Suivre les instructions ci-dessous g.
  • Page 27 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation directe des cloisons murales (suite) Terminaison ventilation/air – Paroi Figure 5-2A Terminaison PVC / CPVC / Polypropylène à murale paroi latérale avec raccords fournis sur place GRILLAGE AVIAIRE Figure 5-1B PVC / CPVC / Polypropylène Paroi latérale AU RACCORDEMENT D'AIR D'ENTRÉE DE Terminaison de l’air et de l’évent avec raccords fournis sur...
  • Page 28: Terminaison Et Raccords

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation directe des cloisons murales Terminaison ventilation/air – Paroi murale Préparer les pénétrations murales 8. Placer les terminaisons de façon qu’ e lles ne puissent pas Pénétration des tuyaux d’air: être endommagées par des objets étrangers, comme des a.
  • Page 29: Air Ambiant

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation directe des cloisons murales (suite) Figure 5-7 Air ambiant (terminaisons d’échappement 2. Placez les pénétrations murales pour obtenir un direct) dégagement minimal de 12 pouces (305 mm) entre le tuyau d’ é vent et l’ e ntrée d’air adjacente, tel qu’illustré à AIR AMBIANT (CONNEXIONS D’ÉVACUATION la figure 5-5 pour les installations américaines.
  • Page 30 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation directe des cloisons murales Figure 5-9 Espaces de terminaison de ventilation directe Détail du coin intérieur Fixe fermé Actionnable Fixe fermé Sortie de ventilation du régulateur Légende: = Borne d'évent = Entrée d'air d'alimentation = Zone où...
  • Page 31 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation directe des cloisons murales (suite) Table 5B Espaces de terminaison de ventilation directe (suite) 6 po (15 cm) pour les appareils ≤ 6 po (15 cm) pour les appareils ≤ Espace par rapport à une entrée d’air 10,000 Btu/h (3 kW), 12 po (30 cm) pour 10 000 Btu/h (3 kW), 9 po (23 cm) pour les non mécanique vers le bâtiment ou une...
  • Page 32 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation directe des cloisons murales Table 5C Autres que les espaces de terminaison de ventilation directe Installations Installations Canadiennes¹ Américaines² Espace au-dessus du sol, d’une véranda, d’un auvent, d’une terrasse ou 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) d’un balcon 6 po (15 cm) pour les appareils ≤...
  • Page 33: Tuyauterie Du Système

    Manuel d’installation et de fonctionnement Tuyauterie du Système Méthodes de tuyauterie d’eau du circuit Commutateur de débit d’eau Un interrupteur de débit d’eau est installé en usine dans la Observer un espace minimum de 1/4 de pouce autour de tous tuyauterie de sortie de tous les appareils.
  • Page 34: Brûlure

    Capteur de réservoir: Le diagramme suivant (Tableau 6A) détaille la relation entre Lochinvar fournit un capteur de réservoir. Le capteur de réservoir la température de l’eau et le temps, concernant les blessures par brûlure et peut servir de guide pour déterminer la DOIT être installé...
  • Page 35 Manuel d’installation et de fonctionnement Tuyauterie du Système (suite) Figure 6-2 Appareil unique - Réservoir unique THERMOMÈTRE VANNE À BILLE RETOUR BÂTIMENT FILTRE DE RECIRCULATION ENTRÉE DU BÂTIMENT (VOIR LA D’EAU SECTION SUR LA MISE FROIDE EN MARCHE AU BESOIN) APPAREIL CLAPET ANTIRETOUR ALIMENTATION...
  • Page 36 Manuel d’installation et de fonctionnement Tuyauterie du Système Figure 6-3 Appareil unique - Réservoir unique (2 Températures) FILTRE DE RECIRCULATION THERMOMÈTRE DU BÂTIMENT (VOIR LA SECTION SUR LA MISE EN MARCHE AU BESOIN) VANNE À BILLE ALIMENTATION RETOUR BÂTIMENT EN EAU CHAUDE 180° HAUTE TEMPÉRATURE CLAPET ANTIRETOUR ALIMENTATION...
  • Page 37 Manuel d’installation et de fonctionnement Tuyauterie du Système (suite) Figure 6-4 Appareil unique - Réservoir unique RETOUR BÂTIMENT VANNE À BILLE ENTRÉE FILTRE DE RECIRCULATION D’EAU DU BÂTIMENT (VOIR LA FROIDE SECTION SUR LA MISE EN MARCHE AU BESOIN) THERMOMÈTRE APPAREIL CLAPET ANTIRETOUR ALIMENTATION...
  • Page 38 Manuel d’installation et de fonctionnement Tuyauterie du Système Figure 6-5 Double chauffage - Réservoir unique Pompe Standard Pompe Surélevée Nombre d’appareils Nombre d’appareils Modèle Modèle Dimensions de tuyauterie requises en NPT avec Dimensions de tuyauterie requises en NPT pompe pompe standard surélevée 1250 4"...
  • Page 39 Manuel d’installation et de fonctionnement Tuyauterie du Système (suite) Figure 6-6 Double chauffage - Double réservoir Pompe Standard Pompe Surélevée Nombre d’appareils Nombre d’appareils Modèle Modèle Dimensions de tuyauterie requises en NPT avec Dimensions de tuyauterie requises en NPT pompe pompe standard surélevée 1250...
  • Page 40: Raccordements Au Gaz

    Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements au gaz Raccordement tuyauterie Ne pas vérifier les fuites de ⚠AVERTISSEMENT d’alimenhtion en gaz gaz avec une flamme ouverte - utiliser un test à bulle. Le fait de ne pas utiliser un test à bulle ou de ne pas vérifier les fuites de gaz peuvent causer de 1.
  • Page 41: Gaz Naturel

    Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements au gaz (suite) Gaz naturel: Figure 7-3 Tuyauterie d’alimentation en gaz vers le régulateur Dimensions des tuyaux pour le gaz naturel RÉGULATEUR DE MINIMUM PRESSION DU GAZ 1. Se reporter au Tableau 7A pour la longueur et le diamètre (FOURNIE SUR PLACE) du tuyau.
  • Page 42: Vérifier L'alimentation Du Gaz D'entrée

    Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements au gaz Tableau 7A Diagramme des tailles des tuyaux de gaz naturel Capacité de la canalisation métallique de l’annexe 40 en pieds cubes de gaz naturel par heure (basé sur une densité de 0,60, perte de charge de 0,30" c. c.) Longueur du tuyau en pieds droits Tuyau Taille (pouces)
  • Page 43: Pression Du Gaz

    Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements au gaz (suite) Pression du gaz 17. CVérifier les performances du brûleur en ré-enclenchant le système, tout en observant la réaction du brûleur. Le brûleur La pression du gaz doit rester entre 4 pouces de colonne d’eau doit s’allumer rapidement.
  • Page 44: Connexions De Tension Du Secteur

    Manuel d’installation et de fonctionnement Câblage sur place Connexions de tension du secteur DANGER CHOC ⚠AVERTISSEMENT ÉLECTRIQUE – Pour votre 1. Pour modèles 1250 - 1500: Brancher un câble de 120 VAC sécurité, éteindre l’alimentation électrique avant d’effectuer au bornier du secteur dans la boîte de raccordement, comme tout branchement électrique, afin d’éviter tout danger de illustré...
  • Page 45 Manuel d’installation et de fonctionnement Câblage sur place (suite) Thermostat du réservoir Connexions de basse tension 1. Acheminer tous les câbles de basse tension par les alvéoles 1. Connecter les thermostats du réservoir (contact isolé à l’arrière de l’appareil, comme illustré à la FIG. 8-2. uniquement) aux contacts du thermostat du réservoir, comme illustré...
  • Page 46: Câblage De La Cascade

    Manuel d’installation et de fonctionnement Câblage sur place Contacts d’exécution Interrupteur de débit La commande SMART TOUCH ferme un jeu de contacts Un interrupteur de débit sert à assurer le débit dans la secs à chaque fois que le brûleur se met en marche. Ceci chaudière avant de la laisser s’allumer.
  • Page 47 Manuel d’installation et de fonctionnement Câblage sur place (suite) Figure 8-3 Connexions du câblage basse tension...
  • Page 48: Rejet Des Condensats

    Manuel d’installation et de fonctionnement Rejet du condensat Evacuation des condensats Utilisez des matériaux approuvés par AVIS l’autorité compétente. En l’absence d’une 1. L’ A rmor est un appareil à haut rendement qui produit de autre autorité, le tuyau en PVC et en CPVC doit être la condensation.
  • Page 49: Démarrage

    Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage Vérifier/contrôler la chimie de l’eau Rechercher les fuites de gaz Effectuer des tests de qualité de l’eau Avant de mettre la chaudière AVIS ⚠AVERTISSEMENT avant d’installer l’appareil. Différentes marche pendant fonctionnement initial, sentir autour du sol et autour de solutions sont disponibles pour ajuster la qualité...
  • Page 50 Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage Vérifications finales avant le démarrage Le système de ventilation doit être ⚠AVERTISSEMENT de la chaudière étanche au gaz pour empêcher le déversement de gaz de combustion et les émissions de Lire le Manuel d’ e ntretien Armor pour vous familiariser monoxyde de carbone, qui pourraient provoquer de graves avec le fonctionnement du module de commande SMART blessures corporelles ou la mort.
  • Page 51 Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage (suite) Figure 10-1 Instructions de fonctionnement POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT: Si vous ne suivez pas exactement ces instructions, un incendie ou une explosion peuvent se produire et provoquer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou la mort. A.
  • Page 52 Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage Vérifier la flamme et la combustion (suite) 5. Accédez à l’ é cran Configuration à partir de l’ é cran d’accueil en appuyant sur le bouton SETUP situé sur le côté gauche de l’ é cran. Entrez le mot de passe installateur. 6.
  • Page 53 été éteint pendant plus d’une journée. Pour régler l’horloge, procéder comme suit: 1. Appuyez sur la touche SETTINGS sous le logo Lochinvar (voir FIG. 11-1). 2. Appuyez sur le bouton SET en face de la date et de l’heure.
  • Page 54 Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage Configuration de la cascade REMARQUE: La touche APPLY CHANGES doit être pressée REMARQUE: Pour des instructions plus détaillées, veuillez pour terminer la programmation des commandes. Si vous vous référer au Manuel d’entretien de l’Armor. n’appuyez pas sur le bouton APPLY CHANGES, vous obtiendrez Lors de l’installation d’un système Cascade, toutes les unités une commande non programmée.
  • Page 55: Informations Sur Le Fonctionnement Généralités

    Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement Généralités Thermostat de réservoir / Sonde de réservoir Fonctionnement de l’appareil La commande SMART TOUCH permet le raccordement d’un thermostat de réservoir ou d’une sonde de réservoir à la carte L’Armor utilise un échangeur de chaleur perfectionné en acier de connexion basse tension.
  • Page 56 Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement Limitation de gradient Fonctions de protection Si pendant le fonctionnement de la chaudière la température Limite de température de sortie, de température de de l’eau de sortie s’élève trop vite, la commande réduit le taux combustion et d’élévation de température d’allumage à...
  • Page 57: Séquences De Fonctionnement

    Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement (suite) Séquence de fonctionnement Surveiller les limites externes Opérations à haute limite Des connexions sont prévues sur la carte de connexion La commande Armor SMART TOUCH possède deux (2) pour des limites externes telles qu’une limite haute limites intégrées, une réinitialisation automatique et une supplémentaire.
  • Page 58: Cascade

    Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement Cascade Séquence de la cascade Lorsque plusieurs chaudières sont installées, elles peuvent Pour ajuster le temps de marche de toutes les chaudières de la être reliées entre elles en séquence de cascade. Un maximum cascade, la séquence d’allumage est automatiquement changée à...
  • Page 59 Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement (suite) Séquence de fonctionnement En cas d’appel de chaleur, la commande active la pompe DHW. La commande confirme que les contacts de coupure d’eau basse sont fermés et met sous tension les volets (en option). La commande confirme que le pressostat de pression de gaz, l’interrupteur de vidange bloqué, les limites, l’interrupteur à...
  • Page 60 à la fois le capteur installé en usine et le capteur configuration de l’interface, notamment: Réglage de l’heure, installé sur site, y compris : température de l’eau à unité de température Sélectionnez, Lochinvar Link, System l’entrée, température de l’eau Delta T, température de Update et WiFi Setup.
  • Page 61: Maintenance

    Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance Maintenance et mise en marche annuelle Tableau 12A Calendriers d’entretien et de maintenance Technicien d’entretien Maintenance du propriétaire (Voir les pages suivantes pour les (Voir les instructions dans le manuel instructions) d’informations utilisateur de la Armor) Généralités: •...
  • Page 62 Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance Suivre les procédures d’entretien et de maintenance données dans ce manuel et dans les documents ⚠AVERTISSEMENT sur les composants envoyés avec la chaudière. Si cet entretien ou cette maintenance ne sont pas effectués, l’appareil ou le système peuvent être endommagés. Si les directives de ce manuel et des documents sur les composants ne sont pas suivies, des blessures corporelles graves, la mort ou des dégâts matériels importants peuvent se produire.
  • Page 63 Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance (suite) Après l’installation, le levier Si les conditions ci-dessus ne sont ⚠AVERTISSEMENT ⚠AVERTISSEMENT de la vanne doit être actionné pas respectées et si les anomalies AU MOINS UNE FOIS PAR AN, pour s’assurer que l’eau ne sont pas réparées, il peut s’en suivre un risque de blessures s’écoule librement.
  • Page 64 Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance Effectuer un démarrage et les vérifications instructions détaillées, se reporter au Tableau 12B - Kits de nettoyage des échangeurs thermiques. 1. Démarrer la chaudière et effectuer les vérifications et les 1. Arrêter l’appareil: tests indiqués à la Section 10 - Démarrage. •...
  • Page 65 Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance (suite) Vérifier le Delta T Tableau 12B Kits de nettoyage pour échangeurs thermiques 1. Vérifier le Delta T. Se reporter à la Section 6 - Tuyauterie numéro du système en page 34 pour d’autres informations sur le Numéro Description des Modèle...
  • Page 66: Schémas

    Manuel d’installation et de fonctionnement Schémas Figure 13-1 Diagrammes en escalier - 120V - Modèles 1250 et 1500 NEUTRAL JUNCTION BOX BOX DEPICTS TERMINAL STRIP TERMINAL STRIP OPTIONAL ITEMS 120V 1 SUPPLY 120V 1 SUPPLY BOX DEPICTS DUAL SENSOR SINGLE HOUSING INTEGRATED CONTROL X1-3 BOARD...
  • Page 67 Manuel d’installation et de fonctionnement Schémas (suite) Figure 13-2 Schéma de câblage - 120V - Modèles 1250 et 1500 BOX DEPICTS OPTIONAL ITEMS BOX DEPICTS DUAL SENSOR SINGLE HOUSING BOARD (AS APPLICABLE) X1-1 LARGE CONNECTION BOARD X1-2 LOW VOLTAGE X1-3 CN6-3 X6-3 120 VAC...
  • Page 68 Manuel d’installation et de fonctionnement Schémas Figure 13-3 Diagrammes en escalier - 208V - Modèles 2000 et 3000 NEUTRAL JUNCTION BOX BOX DEPICTS L1 L2 L3 TERMINAL STRIP TERMINAL STRIP OPTIONAL ITEMS 208V 3 SUPPLY 208V SUPPLY "N" BOX DEPICTS DUAL SENSOR SINGLE HOUSING INTEGRATED CONTROL...
  • Page 69 Manuel d’installation et de fonctionnement Schémas (suite) Figure 13-4 Schéma de câblage - 208V - Modèles 2000 et 3000 BOX DEPICTS OPTIONAL ITEMS BOX DEPICTS DUAL SENSOR BOARD SINGLE HOUSING (AS APPLICABLE) X1-1 LARGE CONNECTION BOARD X1-2 LOW VOLTAGE X1-3 CN6-3 X6-3 120 VAC...
  • Page 70: Diagrammes En Escalier

    Manuel d’installation et de fonctionnement Schémas Figure 13-5 Diagrammes en escalier - 480V - Modèle 4000 NEUTRAL JUNCTION BOX BOX DEPICTS L1 L2 L3 TERMINAL STRIP TERMINAL STRIP OPTIONAL ITEMS 480V 3 SUPPLY 480V 30 SUPPLY "N" BOX DEPICTS DUAL SENSOR SINGLE HOUSING INTEGRATED CONTROL X1-3...
  • Page 71 Manuel d’installation et de fonctionnement Schémas (suite) Figure 13-6 Schéma de câblage - 480V - Modèle 4000 BOX DEPICTS OPTIONAL ITEMS BOX DEPICTS DUAL SENSOR BOARD SINGLE HOUSING (AS APPLICABLE) X1-1 LARGE CONNECTION BOARD X1-2 LOW VOLTAGE X1-3 120 VAC SHIELD CN6-3 X6-3...
  • Page 72: Notes De Révision

    Notes de révision: Révision A (PCP #3000022340 / CN # 500012474) édition initiale. Révision B (PCP #3000024735 / CN #500014579) reflète une mise à jour des informations aux pages 12, 18, 20, 23, 33, 38-39 et 44. Révision C (PCP #3000026430 / CN #500016316) reflète l’ajout de la figure 7-3 à...

Table des Matières