Lochinvar power-fin 502 Manuel D'installation Et De Fonctionnement
Lochinvar power-fin 502 Manuel D'installation Et De Fonctionnement

Lochinvar power-fin 502 Manuel D'installation Et De Fonctionnement

Masquer les pouces Voir aussi pour power-fin 502:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

100283037_2000540670_Rév W
Manuel d'installation et de
fonctionnement
Modèles: 502, 752, 1002, 1302,
1501, 1701 et 2001 et 2001
jusqu'au taux de variation 5:1
commençant par le numéro de
série #1707104971206
⚠ AVERTISSEMENT:
Ce manuel fournit des informations sur
l'installation, le fonctionnement et l' e ntretien
de l'appareil. Il est fortement recommandé de
relire entièrement ce Power-fin manuel avant de
procéder à son installation. Effectuer les étapes
dans l' o rdre indiqué. Sinon, de graves blessures
personnelles, la mort ou des dégâts matériels
importants pourraient en résulter.
Conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lochinvar power-fin 502

  • Page 1 100283037_2000540670_Rév W Manuel d’installation et de fonctionnement Modèles: 502, 752, 1002, 1302, 1501, 1701 et 2001 et 2001 jusqu’au taux de variation 5:1 commençant par le numéro de série #1707104971206 ⚠ AVERTISSEMENT: Ce manuel fournit des informations sur l’installation, le fonctionnement et l’ e ntretien de l’appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières DÉFINITIONS DES DANGERS ........2 5. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES VEUILLEZ LIRE AVANT DE POURSUIVRE ....3-4 Module de commande de fonctionnement de la LA POWER-FIN – SON FONCTIONNEMENT ... 5-7 chaudière ................50 CARACTÉRISTIQUES ..........8-9 Connexions de tension du secteur ......50 1.
  • Page 3: Veuillez Lire Avant De Poursuivre

    Manuel d’installation et de fonctionnement Veuillez lire avant de poursuivre Installateur - Lire toutes les La loi de Californie au sujet de ⚠AVERTISSEMENT ⚠AVERTISSEMENT instructions, y compris ce manuel l’eau potable et de la protection et le manuel d’entretien de Power-fin avant l’installation. contre la toxicité...
  • Page 4 Manuel d’installation et de fonctionnement Veuillez lire avant de poursuivre Pour réduire les risques de blessure ⚠AVERTISSEMENT corporelle grave, d’incendie ou de dégâts sur votre appareil, n’enfreignez jamais les règles de sécurité suivantes : 1. Les chaudières et les chauffes-eau sont des appareils produisant de la chaleur.
  • Page 5: La Power-Fin - Son Fonctionnement

    Manuel d’installation et de fonctionnement La Power-fin – Son fonctionnement... 1. Échangeur thermique programmables. L’ é changeur thermique permet à l’ e au du système de passer par des 16. Admission d’air tubes spécialement conçus pour un transfert maximum de chaleur. Les Le tuyau d’admission d’air permet à...
  • Page 6 Manuel d’installation et de fonctionnement La Power-fin – Son fonctionnement... DIR #2000537298 00 DIR #2000537294 00 Modèles 502 - 1302 Vue de face Modèles 502 - 1302 Vue de arrière DIR #2000537314 00 DIR #2000537322 00 Modèles 502 - 1302 Côté droit (intérieur de l’appareil) - Modèles 502 - 1302 Côté...
  • Page 7 Manuel d’installation et de fonctionnement La Power-fin – Son fonctionnement... (suite) DIR #2000538552 00 DIR #2000538550 00 Modèles 1501 - 2001 Vue de face Modèles 1501 - 2001 Vue de arrière DIR #2000538558 00 DIR #2000538553 00 Modèles 1501 - 2001 Côté gauche (intérieur de l’appareil) Modèles 1501 - 2001 Côté...
  • Page 8: Caractéristiques

    Manuel d’installation et de fonctionnement Caractéristiques LOW LEAD CONTENT Autres spécifications Évaluations du chauffe-eau Power-Fin Numéro du modèle Entrée Air/Ventilation Contenu Tailles en eau de D’eau De gaz GPH à 100° (Remarque 4) d’élévation Raccordements l’appareil Raccordements Remarque: Changer « N » en « L » pour les (gallons modèles à...
  • Page 9 Manuel d’installation et de fonctionnement Caractéristiques (suite) AVIS La pression de service maximale autorisée est indiquée sur la plaque de caractéristiques Remarques: haute altitude (comme illustré sur la FIG. A) est également apposée à l’appareil. Les caractéristiques sont basées sur des procédures de test standard prescrites par le Ministère de l’Energie des États- Les valeurs de diminution sont basés sur un bon étalonnage de la combustion et un CO...
  • Page 10: Déterminer L'emplacement De L'appareil Installation Extérieure

    Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de la chaudière L’installation doit être conforme aux: 7. Si le kit de neutraliser en option est utilisé, surélever la chaudière à au moins 3 po au-dessus du sol. • Codes, lois, règlements et ordonnances, locaux, d’ é tat, 8.
  • Page 11: Aménager Des Ouvertures D'aération Pour La Pièce

    Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de la chaudière (suite) Aménager des ouvertures d’air pour la Aménager des espaces: pièce: Dégagement des matériaux combustibles Chaudière Power-fin seule dans la pièce de chaudière - Tuyaux d’ e au chaude ........... 1/4" - Côtés ................
  • Page 12: Utilisation D'un Système De Ventilation Existant Pour Installer Une Nouvelle Chaudière

    Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de la chaudière Plancher et fondations En utilisant un système de ventilation existant pour installer nouvelle Plancher chaudière L’installation de la Power-fin est approuvée sur les planchers combustibles, mais elle ne doit jamais être installée sur une Le non-respect de toutes les ⚠AVERTISSEMENT moquette.
  • Page 13: En Déposant Une Chaudière D'un Système De Ventilation Commune Existant

    Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de la chaudière (suite) En déposant une chaudière d’un système Tableau 1A Contaminants et sources de corrosion de ventilation commune existant: Produits à éviter: N’installez pas de chaudière Power-fin dans ⚠ DANGER une ventilation commune avec un autre Aérosols contenant des chloro/fluorocarbones appareil, sauf comme indiqué...
  • Page 14: Exigences Pour L'air De Combustion Et De Ventilation

    Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de la chaudière Retirez la chaudière de la palette en bois 1. Pour retirer la chaudière de la palette: a. Déposer les quatre (4) supports d’ e xpédition fixant l’unité sur les côtés droit et gauche de la paletted. b.
  • Page 15 Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de la chaudière (suite) En aucun cas la salle d'équipement ne doit 3. Si l'air est pris d'un autre espace intérieur combiné avec la ⚠ATTENTION salle d'équipement: se trouver sous pression négative. Un soin particulier doit être apporté...
  • Page 16: Filtre À Air De Combustion

    Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de la chaudière TABLEAU - 1B COMBUSTION MINIMALE RECOMMANDÉE ALIMENTATION EN AIR DE LA SALLE D’ÉQUIPEMENT Air intérieur provenant de *Air extérieur provenant de 2 Air intérieur provenant de 2 *Air extérieur Numéro 2 conduites provenant de ouvertures directement depuis depuis 1 Ouverture...
  • Page 17: Ventilation Générale Avant De Commencer

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale AVANT DE COMMENCER Identifier le système de ventilation de votre appareil: Ce manuel traite des exigences de ventilation pour les modèles CAT II/IV et CAT I. Veiller à identifier correctement le type de système de ventilation que nécessite votre appareil avant de commencer.
  • Page 18: Ventilation Générale

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale Les Power-Fin modèles M9 sont fournis avec un connecteur de ventilation FasNSeal intégral. L’installateur doit AVIS utiliser un adaptateur de démarrage de ventilation spécifique, fourni par le fabricant. Matériaux de ventilation: Fournisseurs de matériaux de Ventilation courante CAT II: ventilation de catégorie II/IV: Les combustions de plusieurs appareils peuvent être combinées...
  • Page 19: Options De Ventilation À Condensation

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale (suite) Options de ventilation à condensation: CAT II et IV (Les options de ventilation CAT II A, B et C nécessitent un ensemble d’adaptateur - voir page 18) Ventilation verticale avec air de combustion de la Terminaison murale avec air de combustion de la salle d’équipement - voir page 21 salle d’équipement - voir page 21...
  • Page 20 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale Options de ventilation à condensation: CAT II et IV (Les options de ventilation CAT II A, B et C nécessitent un ensemble d’adaptateur - voir page 18) Ventilation verticale avec air de combustion de la salle d’équipement - voir page 19. La sortie des gaz de combustion se termine sur le toit.
  • Page 21 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale (suite) Options de ventilation à condensation: CAT II et IV (Les options de ventilation CAT II A, B et C nécessitent un ensemble d’adaptateur - voir page 18) Installation DirectAire verticale avec entrée d’air de combustion murale - voir page 19 L’installation DirectAire verticale avec un système de ventilation d’air de combustion murale termine les gaz de combustion sur le toit et l’entrée d’air sur le mur.
  • Page 22 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale Options de ventilation à condensation: CAT IV Installation de ventilation horizontale directe avec entrée d’air de combustion murale - voir page 19 Le système de ventilation horizontale directe est installé avec une évacuation de catégorie IV et un tuyau d’air de combustion séparé...
  • Page 23: Ventilation Extérieure

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale (suite) Ventilation extérieure Les unités sont auto-ventilées et peuvent être utilisées à l'extérieur lorsqu'elles sont installées avec la trousse pour l'extérieur en • Pour ventiler correctement l’appareil dans une configuration option. Tous les matériaux d’ é vent doivent être fournis par le site extérieure, la trousse de ventilation extérieure en option doit et soutenus conformément aux consignes du fabricant de l’...
  • Page 24: Options De Ventilation Sans Condensation

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale Options de ventilation à condensation: CAT I Remarque: La soupape barométrique est Une soupape barométrique en option sur les appareils F9. Lorsqu'elle est présente, suivre les instructions du fournie sur place DOIT ÊTRE fabricant pour l'installer correctement.
  • Page 25 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale (suite) Options de ventilation à condensation: CAT I Système de ventilation verticale à tirage négatif - voir page 24. Les appareils pouvant être ventilés avec un matériau de ventilation de catégorie I, Type « B » fonctionnent avec une modulation limitée du brûleur.
  • Page 26: Ventilation Commune Cat I - Options De Ventilation: G, H Et I (F9 / B9)

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale Ventilation commune CAT II: Il est possible de combiner plusieurs Power-fin en incorporant en intégrant un élargisseur de ventilation pour changer l’appareil de catégorie IV en système de ventilation de catégorie II qui peut avoir une ventilation commune, à l’aide d’un système de ventilation transformé.
  • Page 27: Informations Générales De Ventilation Cat I, Ii Et Iv - Options De Ventilation: Toutes Catégories

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale (suite) Informations générales de ventilation CAT I, II et IV - options de ventilation: Toutes catégories L’installation d’une ventilation pour le raccordement aux ventilations de gaz ou aux cheminées doit être conforme à la dernière édition du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1, au Canada, à...
  • Page 28: Exigences De Té De Purge De Cat Ii/Iv: Options De Ventilation A, B, C, D, E Et F

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale Informations de ventilation spécifiques à la CAT IV : Options de ventilation (suite) A, B, C, D, E et F Ne pas utiliser une cheminée existante comme passage si un autre appareil est ventilé par la cheminée. Le poids du système de ventilation ne doit pas reposer sur l’appareil.
  • Page 29: Entrée D'air Verticale: Options De Ventilation B, F Et H Entrée D'air De Combustion Verticale

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale (suite) Entrée d’air verticale: Options de ventilation B, F et H Entrée d’air de combustion verticale Le bouchon d’entrée d’air verticale par le toit est assemblé à partir de composants achetés localement. Le bouchon d’entrée d’air est composé...
  • Page 30: Entrée D'air Horizontale: Options De Ventilation C, E, F Et I

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale Entrée d’air horizontale: Options de ventilation C, E, F et I Entrée d’air de combustion murale Les bouchons de terminaison murale pour les produits de combustion et l’air de combustion doivent être achetés auprès du fabricant de l’appareil.
  • Page 31: Tuyauterie D'entrée D'air Toutes Catégories Et Espacements

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale (suite) Longueur du tuyau d’entrée d’air pour ventilation horizontale et verticale - options de ventilation: Toutes catégories La longueur maximale du tuyau d’entrée d’air installé entre l’appareil et le bouchon d’entrée d’air est de 50 équivalent pieds (15,2 m).
  • Page 32 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale Espaces de terminaison de ventilation verticale - Options de ventilation: A, B, C, G, H et I 10' OU MOINS 10' OU MOINS MOINS 2' MIN 2' MIN 3' MIN 2' MIN 3' MIN BORD CHEMINÉE CHEMINÉE MUR OU...
  • Page 33: Installation De Cheminées En Maçonnerie

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale (suite) Espaces de terminaison de ventilation verticale - Options de ventilation: A, B, C, G, H et I Les gaz de combustion de cet appareil peuvent contenir de grandes quantités de vapeur d’eau qui forment un panache blanc en hiver.
  • Page 34 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale Figure 2-10A Espaces de terminaison de ventilation directe Détail du coin intérieur Fixe fermé Actionnable Fixe fermé Sortie de ventilation du régulateur Légende: = Borne d'évent = Entrée d'air d'alimentation = Zone où la terminaison n'est pas autorisée Tableau 2N Espaces de terminaison de ventilation directe Installations Installations...
  • Page 35 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale (suite) Table 2N Espaces de terminaison de ventilation directe (suite) 6 po (15 cm) pour les appareils ≤ 6 po (15 cm) pour les appareils ≤ Espace par rapport à une entrée d’air 10,000 Btu/h (3 kW), 12 po (30 cm) pour 10 000 Btu/h (3 kW), 9 po (23 cm) pour les non mécanique vers le bâtiment ou une...
  • Page 36 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation générale Table 2O Autres que les espaces de terminaison de ventilation directe Installations Installations Canadiennes¹ Américaines² Espace au-dessus du sol, d’une véranda, d’un auvent, d’une terrasse ou 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) d’un balcon 6 po (15 cm) pour les appareils ≤...
  • Page 37: Échangeur Thermique

    Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements d’eau Raccordements d’entrée et de sortie Pour faciliter l'entretien, installer des raccords union sur l'entrée et la sortie de l'appareil. Le raccordement à l'appareil marqué « Water Inlet » (entrée d'eau) sur la chemise arrière doit servir au retour du système.
  • Page 38: Commutateur De Débit D'eau

    Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements d’eau Toutes les tuyauteries de chaudière doivent Commutateur de débit d'eau IMPORTANT contenir une barrière d’oxygène. Ceci Un fluxostat d’eau est installé en usine sur la tuyauterie de sortie permet d’éviter l’entrée excessive d’oxygène dans le circuit. de toutes les chaudières de chauffage et les chauffes-eau.
  • Page 39: Caractéristiques De La Pompe Du Circulateur

    Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements d’eau (suite) Caractéristiques de la pompe du circulateur Le système de tuyauterie primaire de chaudière doit posséder un calculateur installé dans la boucle de système principal pour 1. La pression maximale de fonctionnement de la pompe doit transporter l’eau de la chaudière chauffée au point d’utilisation dépasser celle du système.
  • Page 40: Diagrammes De Tuyauterie De La Chaudière

    Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements d’eau Figure 3-3_Tuyauterie primaire/secondaire d'une chaudière unique TAILLE DU COLLECTEUR COMMUN (Min.) TAILLE DU COLLECTEUR COMMUN (Min.) Modèles: 1501, 1701 et 2001 Modèles: 502, 752, 1002 et 1302 Nombre Diamètre Nombre Diamètre d’appareils (po) d’appareils (po) 2 1/2...
  • Page 41 Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements d’eau (suite) Figure 3-4_Tuyauterie primaire/secondaire de plusieurs chaudières TAILLE DU COLLECTEUR COMMUN (Min.) TAILLE DU COLLECTEUR COMMUN (Min.) Modèles: 1501, 1701 et 2001 Modèles: 502, 752, 1002 et 1302 Nombre Diamètre Nombre Diamètre d’appareils (po) d’appareils (po)
  • Page 42 Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements d’eau Figure 3-5_Chaudière avec tuyauterie de dérivation basse température – Utilisation d’une vanne thermostatique de mélange nécessaire pour les systèmes fonctionnant à moins de 140 °F (60 °C) pour les températures d’eau de retour depuis la boucle de retour de chauffage TAILLE DU COLLECTEUR COMMUN (Min.) TAILLE DU COLLECTEUR COMMUN (Min.) Modèles: 1501, 1701 et 2001...
  • Page 43 POMPE FILTRE EN Y (CLASSIQUE) PURGE LOCHINVAR CHAUDIÈRES DIR #2000537578 00 *Notez que ces illustrations sont supposées illustrer uniquement le concept de tuyauterie du circuit, l’installateur AVIS étant responsable de tout l’équipement et des détails requis par les codes locaux.
  • Page 44: Conditions De Dérivation De La Chaudière

    Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements d’eau TABLEAU - 3A DIAGRAMME D’ÉLÉVATION DE TEMPÉRATURE DU SYSTÈME Élévation de température et perte de tête sur base de la sortie de chaudière en Btu/h 30 °F T 35 °F T 40 °F T 45 °F T 50 °F T 55 °F T...
  • Page 45: Températures Minimales D'eau De La Chaudière

    Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements d’eau (suite) Températures minimales d'eau de la chaudière lorsque la commande SMART TOUCH est programmée pour la commande de température d’entrée. Des températures d'eau d'entrée inférieures au minimum spécifié de 140 °F (60 °C) peuvent refroidir excessivement les produits Une chaudière autorisée à...
  • Page 46: Raccordements Au Gaz Alimentation En Gaz

    Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements au Gaz Alimentation en gaz Raccordement au gaz Vérifier que cet appareil est fourni avec le type de gaz indiqué Un fonctionnement sécurisé de l’appareil nécessite une tuyauterie d’alimentation en gaz de taille appropriée. Voir les sur la plaque signalétique.
  • Page 47: Conduites De Gaz

    Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements au Gaz (suite) TABLEAU - 4C Capacité de production de 40 tuyaux métalliques en pieds cubes de gaz naturel par heure (en fonction d’un poids spécifique de 0,60, avec chute de pression de 0,30 po de c.e.) Dimension Longueur du tuyau en pieds de tube...
  • Page 48: Vérification De La Pression D'alimentation En Gaz

    Lochinvar exige qu’un régulateur en ligne utilisé DOIT ÊTRE de type verrouillage et situé à 10 pieds au 9. Si la pression du gaz est en dehors de la plage, contacter minimum de l’appareil.
  • Page 49: Pressostat Basse Et Haute Pression

    Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements au Gaz (suite) Pressostat basse et haute pression (suite) commande requises sur les chaudières et les chauffe-eau. La LE STYLE CLASSIQUE DE RÉGULATEUR DE PRESSION PEUT DIFFÉRER DE CELUI ILLUSTRÉ vanne combinée régule également la quantité de gaz mélangée «...
  • Page 50: Câblage Sur Place

    Manuel d’installation et de fonctionnement Câblage sur place Module de commande de fonctionnement DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE ⚠AVERTISSEMENT de la chaudière – Pour votre sécurité, éteindre l'alimentation électrique avant d'effectuer tout branchement La commande de la température de fonctionnement pour électrique, afin d'éviter tout danger de choc électrique.
  • Page 51: Connexions De Basse Tension

    Manuel d’installation et de fonctionnement Câblage sur place EMS ou raccord de thermostat distant Figure 5-1_Connexions de câblage de site de tension secteur Un EMS, thermostat distant ou une autre commande de température distante peut être raccordé(e) à la chaudière (voir la figure 5-3).
  • Page 52: Capteur D'alimentation Du Circuit

    Manuel d’installation et de fonctionnement Contacts d’alarme Câblage sur place La commande SMART TOUCH ferme un autre jeu de contacts Commutateur calibrage à chaque fois que la chaudière est verrouillée ou que le courant est coupé. Ceci peut servir à allumer une alarme ou à signaler à persiennes un système de gestion des bâtiments que la chaudière est arrêtée.
  • Page 53: Connexions Du Câblage De Terrain Basse Tension

    Manuel d’installation et de fonctionnement Câblage sur place (suite) Figure 5-4_Connexions de câblage de site basse tension...
  • Page 54: Rejet Des Condensats

    Manuel d’installation et de fonctionnement Rejet des condensats Installation de piège à condensat Figure 6-1_Installer siphon du condensat 1. Localiser la trousse de piège à condensat expédiée en pièces RETIRER LES VIS (QTY.4) détachées avec l’appareil. La trousse inclut une base de RETIRER LE CAPOT montage de tôle, deux (2) écrous et le piège de condensat.
  • Page 55: Protection Contre Le Gel

    Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage Eau de chaudière Nettoyage pré-commissaire Ne pas utiliser de nettoyant ou de mastic ATTENTION d’étanchéité à base de pétrole dans le 1. Avant le remplissage et le démarrage, rincer tout le circuit de la chaudière. Les joints et les étanchéités du circuit système de chauffage.
  • Page 56: Eau De La Chaudière

    Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage Remplir et tester le circuit d’eau Veiller à rincer le circuit de la chaudière avant d’ajouter du glycol. 1. Ne remplir le circuit qu’après s’ ê tre assuré que l’ e au répond Déterminer le volume de liquide antigel en fonction du aux exigences de ce manuel.
  • Page 57: Recherche Des Fuites De Gaz

    Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage (suite) Vérifiez les fuites de gaz RETIRER LES Avant de démarrer la chaudière et QUATRE (4) VIS ⚠AVERTISSEMENT pendant le début du fonctionnement, HAUT LE COUVERCLE détectez près du plancher et près de la chaudière toute odeur de gaz ou inhabituelle.
  • Page 58: Dernières Vérifications Avant De Démarrer La Chaudière

    Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage Dernières vérifications avant de démarrer  Vérifiez la tuyauterie de ventilation et d’air la chaudière 1. Vérifiez la bonne étanchéité du gaz sur toutes les connexions,  Lisez le manuel d’ e ntretien de la Power-fin pour vous la tuyauterie d’air et la tuyauterie de ventilation.
  • Page 59: Pour Votre Sécurité, Lisez Avant De Mettre En Marche

    Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage (suite) Figure 7-2_Instructions de fonctionnement POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT: Si vous ne suivez pas exactement ces instructions, un incendie ou une explosion peuvent se produire et provoquer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou la mort. A.
  • Page 60: Vérifications Finales Avant Le Démarrage De La Chaudière . 58 Mise En Marche Du Chauffage D'ambiance

    Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage Mettre en marche le chauffage de l’espace Régler la température de consigne du chauffage de l’espace Vérifier le mode du circulateur de chaleur de l’espace En fonctionnement normal, il est possible de régler les températures du point de consigne de chauffage ambiant à...
  • Page 61: Informations Sur Le Fonctionnement

    Lorsqu’une demande HW commence, la commande active la sortie de pompe HW et 1. Appuyez sur la touche SETTINGS sous le logo Lochinvar élève le point de consigne de température du système au point (voir FIG.
  • Page 62: Configuration De La Cascade

    Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement Configuration de la cascade REMARQUE: Pour des instructions plus détaillées, veuillez vous référer au manuel d’entretien de l’ Power-Fin. Lors de l’installation d’un système Cascade, toutes les unités doivent être programmées pour que Cascade fonctionne. Accédez aux options de configuration en cascade comme suit: 1.
  • Page 63: Généralités

    Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement (suite) Général thermostat HW du chauffe-eau est ignorée. Lorsqu’une chaudière est programmée pour le mode HW normal, le taux maximum d’allumage Comment fonctionne l’appareil peut être limité pour correspondre aux valeurs d’entrée de la bobine de réservoir indirecte.
  • Page 64: Fonctions De Protection

    Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement Limites du gradient Retard de rampe Si durant le fonctionnement de la chaudière la température de Pour les systèmes à débit plus faible, la commande SMART l’eau de sortie augmente trop rapidement, la commande réduit le TOUCH peut limiter le taux d’allumage (si elle est activée) taux d’allumage à...
  • Page 65: Opération De Réinitialisation Extérieure, Le Cas Échéant

    Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement (suite) Surveiller les limites externes Opérations en limite haute Des connexions sont fournies sur le tableau de connexion pour La commande SMART TOUCH de Power-fin possède deux (2) des limites extérieures, comme une limite haute supplémentaire. limites intégrales, l’une de réinitialisation automatique et l’autre La commande SMART TOUCH arrête le brûleur et inhibe le de réinitialisation manuelle.
  • Page 66: Cascade

    Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement Cascade Séquence de la cascade Lorsque plusieurs chaudières sont installées, elles peuvent être Pour uniformiser le temps de fonctionnement de toutes câblées ensemble dans une séquence en cascade. Un maximum les chaudières de la cascade, la séquence d’allumage est de huit chaudières peuvent être commandées à...
  • Page 67: Séquences De Fonctionnement

    Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement (suite) Séquence de fonctionnement Lors d’un appel de chaleur, la commande allume les pompes appropriées (pompes du système et de la chaudière pour un appel de chauffage d’espace, pompe HW pour un appel de générateur d’eau chaude). La commande confirme que les contacts d’arrêt pour manque d’eau sont fermés et mettent sous tension les volets (option).
  • Page 68: Smart Touch Avec Interface Power-Fin Con•X•Us

    Delta T, température de l’eau à la notamment : Réglage de l’heure, unité de température sortie, température de la cheminée et température du Sélectionnez, Lochinvar Link, System Update et WiFi Setup. réservoir HW.
  • Page 69: Chauffes-Eau Domestiques

    Manuel d’installation et de fonctionnement Chauffes-eau domestiques Ce chapitre ne s’applique qu’aux appareils utilisés pour L’échangeur thermique peut fonctionner dans la plage des l’alimentation en eau chaude sanitaire, équipés d’un ou plusieurs débits théoriques requis pour le chauffe-eau, le ou les réservoirs réservoirs de stockage.
  • Page 70 Manuel d’installation et de fonctionnement Chauffes-eau domestiques Chimie de l’eau Si l’élévation de température est trop importante et la vitesse de l’eau trop faible, régler comme suit: L’augmentation de la température de l’eau AVIS 1. Rechercher d’éventuelles obstructions à la sortie du chauffe- et les données d’écoulement maximal sont eau.
  • Page 71 Manuel d’installation et de fonctionnement Chauffes-eau domestiques (suite) Figure 9-1_Tuyauterie classique de chauffe-eau avec réservoir de stockage. TAILLE DU COLLECTEUR COMMUN (Min.) TAILLE DU COLLECTEUR COMMUN (Min.) Modèles: 1501, 1701 et 2001 Modèles: 502, 752, 1002 et 1302 Nombre Diamètre Nombre Diamètre d’appareils...
  • Page 72 Manuel d’installation et de fonctionnement Chauffes-eau domestiques Figure 9-2_Tuyauterie de chauffe-eau simple avec deux réservoirs de stockage TAILLE DU COLLECTEUR COMMUN (Min.) TAILLE DU COLLECTEUR COMMUN (Min.) Modèles: 1501, 1701 et 2001 Modèles: 502, 752, 1002 et 1302 Nombre Diamètre Nombre Diamètre d’appareils...
  • Page 73 Manuel d’installation et de fonctionnement Chauffes-eau domestiques (suite) Figure 9-3_Tuyauterie pour plusieurs chauffes-eau avec un seul réservoir de stockage TAILLE DU COLLECTEUR COMMUN (Min.) TAILLE DU COLLECTEUR COMMUN (Min.) Modèles: 1501, 1701 et 2001 Modèles: 502, 752, 1002 et 1302 Nombre Diamètre Nombre...
  • Page 74 Manuel d’installation et de fonctionnement Chauffes-eau domestiques Figure 9-4_Tuyauterie pour plusieurs chauffes-eau avec plusieurs réservoirs de stockage TAILLE DU COLLECTEUR COMMUN (Min.) TAILLE DU COLLECTEUR COMMUN (Min.) Modèles: 1501, 1701 et 2001 Modèles: 502, 752, 1002 et 1302 Nombre Diamètre Nombre Diamètre d’appareils...
  • Page 75: Fonctionnement De La Pompe

    Manuel d’installation et de fonctionnement Chauffes-eau domestiques (suite) La pompe de circulation standard sur ce chauffe-eau est TABLEAU 9C dimensionnée en fonction de l’installation d’un seul réservoir DIMENSIONS DE LA TUBULURE D’EAU COMMUNE de stockage et d’un chauffage à proximité. Si le nombre de raccords et de tuyaux droits dépasse la longueur équivalente POUR L’INSTALLATION DE PLUSIEURS CHAUFFES-EAU en pieds pour un diamètre de tuyau spécifié, des problèmes de...
  • Page 76: Températures Minimales De L'eau (Eau Chaude Domestique)

    Manuel d’installation et de fonctionnement Chauffes-eau domestiques Procédure de réglage du thermostat Un appareil autorisé à fonctionner à ⚠ATTENTION des températures de retour au-dessous En fonctionnement normal, les températures de consigne du réglage minimum spécifié peut avoir des problèmes sur les peuvent être réglées à...
  • Page 77: Commande Réglable De Limite Haute De Température De L'eau

    Manuel d’installation et de fonctionnement Chauffes-eau domestiques (suite) Une commande de limite haute est située à l’intérieur du Le diagramme suivant (Tableau 9E) détaille la relation entre la panneau avant gauche, comme illustré à la FIG. 9-6. Le réglage température de l’eau et le temps pour les brûlures, et peut être utilisé...
  • Page 78: Maintenance

    Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance Maintenance et mise en marche annuelle Tableau 10A_Calendrier d’entretien et de maintenance Maintenance par le Technicien d’entretien propriétaire (voir les instructions dans les pages (Voir les instructions dans le manuel d’informations suivantes) utilisateur de la Power-fin) Généralités: •...
  • Page 79: Nettoyer Le Piège À Condensat

    Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance (suite) Suivez les procédures d’entretien et de maintenance données dans ce manuel et dans la documentation ⚠AVERTISSEMENT sur les composants expédiée avec la chaudière. Ne pas effectuer l’entretien et la maintenance peut entraîner des dégâts sur la chaudière ou sur le circuit. Ne pas suivre les directives de ce manuel et de la documentation sur les composants peut entraîner des blessures corporelles graves, la mort ou des dégâts matériels importants.
  • Page 80 Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance Vérifiez le réservoir d’expansion l’écoulement d’eau chaude de la vanne vers un endroit approprié . Sinon, de graves blessures peuvent s’en suivre. Si l’eau ne s’écoule 1. Les réservoirs d’expansion permettent un espace pour que pas, la vanne est inopérante.
  • Page 81: Effectuez Un Démarrage Et Des Vérifications

    Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance (suite) Vérifier tout le câblage Flamme normale: Une flamme normale à 100 % d’ e ntrée de brûleur est bleue, avec des flammèches jaunes, une flamme bien 1. Inspecter tout le câblage de la chaudière, en s’assurant que définie et pas de levage de flamme.
  • Page 82: L'accès Au Brûleur Nécessite Les Étapes Suivantes

    Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance Examiner et nettoyer le brûleur 11. Retirer les huit (8) écrous qui maintiennent le brûleur sur l’ é changeur thermique. Le brûleur doit être déposé pour examen et nettoyé chaque 12. Le brûleur peut à présent être levé verticalement hors de la année.
  • Page 83: Révision Avec Le Propriétaire

    Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance (suite) Révision avec le propriétaire 11. Poser prudemment l’ é changeur thermique et les déflecteurs en « V » s’ils avaient été déposés. 1. Revoir le manuel d'utilisation Power-fin avec le propriétaire. 12. Poser le panneau de chemise intérieure, de brûleur, les 2.
  • Page 84: Diagramme En Escalier

    Manuel d’installation et de fonctionnement Schémas Figure 11-1 Schéma de câblage BOX DEPICTS OPTIONAL ITEMS BOX DEPICTS DUAL SENSOR SINGLE HOUSING BOARD (AS APPLICABLE) X1-1 LARGE CONNECTION BOARD X1-2 LOW VOLTAGE X1-3 120 VAC SHIELD CN6-3 X6-3 INTEGRATED CONTROL CN6-2 X6-1 HIGH VOLTAGE OPTION...
  • Page 85: Schéma De Câblage

    Manuel d’installation et de fonctionnement Schémas (suite) Figure 11-2 Diagramme en escalier NEUTRAL JUNCTION BOX BOX DEPICTS TERMINAL STRIP TERMINAL STRIP OPTIONAL ITEMS 120 V 1 SUPPLY 120V SUPPLY "N" BOX DEPICTS DUAL SENSOR SINGLE HOUSING INTEGRATED CONTROL X1-3 BOARD 1.5A EACH MAX ON/OFF (AS APPLICABLE)
  • Page 86: Remarques

    Manuel d’installation et de fonctionnement Remarques...
  • Page 87 Manuel d’installation et de fonctionnement Remarques...
  • Page 88: Notes De Révision

    Notes de révision: Édition initiale de la révision A (Processus n° 3000005813 _modification n° 500005966) Révision B (PCP n° 3000006581 / CN n° 500006679) reflète une mise à jour des informations sur les catégories de ventilation aux pages 34-36. Révision C (PCP # 3000008544 / CN # 500008642) reflète une mise à jour de l’entrée PF 502 à...

Table des Matières