Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PBX-PFX-I-O-N_100161625_2000016131_Rév H
Manuel d'installation et
de mode d'emploi
Modèles : 502, 752, 1002, 1302,
1501, 1701 et 2001
Jusqu'à 5:1 de débit moyen
AVERTISSEMENT
Ce manuel fournit des informations sur l'installation,
le fonctionnement et l'entretien de l'appareil. Il est
fortement recommandé de lire entièrement le présent
manuel ainsi que le manuel d'entretien Power-fin avant
de procéder à une installation. Exécutez les étapes
dans l'ordre indiqué. Ne pas se conformer à ces dernières
pourraient entraîner de graves blessures, la mort ou des
dommages matériels importants.
Conservez ce manuel à des fins de référence.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lochinvar POWER-fin 502

  • Page 1 PBX-PFX-I-O-N_100161625_2000016131_Rév H Manuel d’installation et de mode d’emploi Modèles : 502, 752, 1002, 1302, 1501, 1701 et 2001 Jusqu’à 5:1 de débit moyen AVERTISSEMENT Ce manuel fournit des informations sur l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil. Il est fortement recommandé de lire entièrement le présent manuel ainsi que le manuel d’entretien Power-fin avant de procéder à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Définitions des risques .................... 2 Avant de poursuivre ....................3 Spécifications nominales ..................5 Le Power-fin - Fonctionnement................6 Déterminer l’emplacement de l’appareil ............9 Ventilation - Avant de commencer ..............13 Options de ventilation à condensation : CAT II & IV ........ 15 Options de ventilation à...
  • Page 3: Avant De Poursuivre

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Avant de poursuivre Ceci est un appareil d’utilisation du gaz qui doit être Une installation, un réglage, une modification, AVIS AVERTISSEMENT installé par un électricien agréé ou un fournisseur un entretien ainsi qu’un maintien mal effec- de gaz certifié.
  • Page 4: Veuillez En Prendre Connaissance Avant De Poursuivre

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Veuillez en prendre connaissance avant de poursuivre Afin de réduire les risques de blessure graves, AVERTISSEMENT les incendies ou d’endommager votre appareil, respectez toujours les règles de sécurité suivantes : 1. Les chaudières et les chauffe-eau sont des appareils producteurs de chaleur;...
  • Page 5: Spécifications Nominales

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Spécifications nominales LOW LEAD CONTENT Power-fin Autres caractéristiques Spécifications nominales AHRI Spécification Numéro du nominale modèle Entrée Production Air / ventilation B = Chaudière AHRI Contenu en Raccorde- Raccorde- brute Dimensions nette eau/gallons ments ments F = Chauffe-eau (Remarque 4)
  • Page 6: Le Power-Fin - Fonctionnement

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Le Power-fin - Fonctionnement... 15. Module de contrôle SMART SYSTEM Échangeur de chaleur Le module de contrôle SMART SYSTEM est le contrôle principal de L’échangeur thermique permet de faire circuler l’eau par des tuyaux conçus spécialement pour un transfert de chaleur maximal.
  • Page 7 Manuel d’installation et de mode d’emploi Le Power-fin - Fonctionnement... (suite) 29. Interrupteur de débit 30. Orifice(s) de drainage L’interrupteur de débit est un dispositif de sécurité assurant la Endroit à partir duquel l’échangeur thermique peut être drainé. circulation dans l’échangeur thermique pendant le fonctionnement 31.
  • Page 8 Manuel d’installation et de mode d’emploi Le Power-fin - Fonctionnement... Modèles 1501 à 2001 Vue avant Modèles 1501 à 2001 Vue arrière Modèles 1501 à 2001 Côté gauche (intérieur de l’appareil) Modèles 1501 à 2001 Côté droit (intérieur de l’appareil)
  • Page 9: Déterminer L'emplacement De L'appareil

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Déterminer l’emplacement de l’appareil Dégagements recommandés pour l’entretien Emplacement de l’appareil 1. Placez l’appareil de manière à ce qu’il ne puisse subir de dégâts d’eau en cas de fuite des tuyaux d’eau. S’il n’est pas possible d’éviter un tel endroit, il est vivement conseillé...
  • Page 10 Manuel d’installation et de mode d’emploi Déterminer l’emplacement de l’appareil Maintenir les dégagements minimaux indiqués pour un fonctionnement adéquat. Il faut accorder suffisamment d’espace entre les installations afin de pouvoir faire l’entretien des raccordements de ventilation, de tuyaux d’eau, de la tuyauterie, de tout autre équipement auxiliaire ainsi que de l’appareil.
  • Page 11 Manuel d’installation et de mode d’emploi Déterminer l’emplacement de l’appareil (suite) Si l’air de combustion et de ventilation est tiré depuis l’extérieur au moyen d’un tuyau relié à la salle de chauffage, chacune des ouvertures doit être dimensionnée en fonction d’une superficie libre minimale d’un pouce carré...
  • Page 12: Filtre À Air De Combustion

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Déterminer l’emplacement de l’appareil Les exigences d’air de combustion sont basées sur la dernière édition du National Fuel Gas Code/ANSI Z223.1; au Canada, veuillez vous reporter à la dernière édition des codes CGA B149.1 ou B149.2. Vérifiez les exigences du code régional concernant l’air de combustion.
  • Page 13: Ventilation - Avant De Commencer

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Ventilation AVANT DE COMMENCER Identifiez le système de ventilation de l’appareil : Le présent manuel traite des exigences en matière de ventilation pour les modèles de catégorie II/IV et I. Assurez-vous de bien identifier le type de ventialtion nécessaire à...
  • Page 14: Fournisseurs De Matériel De Ventilation De Catégorie I

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Ventilation Matériel de ventilation : Fournisseurs de matériel de ventilation de catégorie II/IV : Les tuyaux de fumée et les raccords de ventilation de catégorie II/IV (voir FIG. 2-1) peuvent s’obtenir auprès des fabricants suivants : Heat-FAB Inc., Ventilation Saf-T CI avec acier inoxydable AL29-4C Protech Systems Inc., Ventilation Fas N Seal avec acier inoxydable AL29-4C Flex-L International Inc., Ventilation StaR 34 avec acier inoxydable AL29-4C...
  • Page 15: Options De Ventilation À Condensation : Cat Ii & Iv

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Ventilation (suite) Options de ventilation à condensation : CAT II & IV (Un jeu d’adaptateur est requis pour les options de ventilation de catégorie II A, B et C - voir page 14) Ventilation verticale avec air de combustion de la salle Terminaison sur un mur latéral avec air de combustion de chauffage - voir page 16.
  • Page 16: Ventilation Verticale Avec Air De Combustion De La Salle De Chauffage

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Ventilation Options de ventilation à condensation : CAT II & IV (Un jeu d’adaptateur est requis pour les options de ventilation de catégorie II A, B et C - voir page 14) Ventilation verticale avec air de combustion de la salle de chauffage - voir page 15.
  • Page 17 Manuel d’installation et de mode d’emploi Ventilation (suite) Options de ventilation à condensation : CAT II & IV (Un jeu d’adaptateur est requis pour les options de ventilation de catégorie II A, B et C - voir à la page 14) Installation DirectAire verticale avec entrée d’air de combusion dans paroi murale - voir page 15.
  • Page 18 Manuel d’installation et de mode d’emploi Ventilation Options de ventilation à condensation : Catégorie IV Installation de ventilation directe horizontale avec entrée d’air de combusion sur paroi murale - voir page 15. Le système à évent direct vertical est installé avec un conduit de cheminée de catégorie IV et un tuyau à air de combustion séparé vers l’extérieur.
  • Page 19: Options De Ventilation À Contre-Pression : Cat I

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Ventilation (suite) Options de ventilation à contre-pression : CAT I Il faut ABSOLUMENT poser à l’endroit indiqué la soupape barométrique fournie par l’installateur. CAT I - B9 CAT I - F9 Système de ventilation par courant négatif vertical - Système de ventilation par courant négatif vertical voir pages 20 et 21.
  • Page 20 Manuel d’installation et de mode d’emploi Ventilation Options de ventilation à contre-pression : CAT I Système de ventilation par courant négatif vertical - voir page 19. Les appareils peuvent être ventilés avec des matériaux de ventilation de catégorie I, type «  B  » fonctionnant avec une modulation de brûleur limitée.
  • Page 21: Ventilation Commune Cat I Et Ii

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Ventilation (suite) Ventilation commune catégorie II : Les conduites de fumée pour plusieurs Power-fin peuvent être combinées en intégrant un raccord conique afin de faire passer un appareil d’un système de ventilation de catégorie IV à la catégorie II pouvant être ventilé avec d’autres appareils à l’aide d’un système de ventilation ouvragé.
  • Page 22: Information Spécifique Sur La Ventilation Catégorie Iv - Options De Ventilation A, B, C, D, E Et F

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Ventilation Information générale sur la ventilation CAT I, II et IV - Options de ventilation : Toutes catégories L’installation de systèmes de ventilation devant être raccordés à des tuyaux de fumée ou à des cheminées doit être conforme à la rubrique « ...
  • Page 23: Information Spécifiques Sur La Ventilation Cat Iv

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Ventilation (suite) Information spécifique sur la ventilation catégorie IV : Options (suite) de ventilation A, B, C, D, E, et F N’utilisez pas une cheminée existante comme voie d’évacuation si un autre appareil ou foyer est ventilé par cette cheminée. Le poids du système de ventilation ne doit pas reposer sur l’appareil.
  • Page 24: Entrée D'air Verticale

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Ventilation Entrée d’air verticale : Options de ventilation B, F, et H Entrée d’air de combustion verticale Le chapeau d’entrée d’air pour l’entrée verticale d’air par le toit est assemblé avec des composants achetés sur place. Le chapeau d’entrée d’air consiste en deux coudes à...
  • Page 25: Entrée D'air Horizontale

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Ventilation (suite) Entrée d’air horizontale : Options de ventilation C, E, F et I Entrée d’air de combustion sur paroi latérale Les chapeaux de terminaison sur paroi latérale pour les résidus de cheminée et l’air de combustion doivent être achetés auprès du fabricant de l’appareil.
  • Page 26: Matériau De La Canalisation D'entrée D'air

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Ventilation Longueur de canalisation d’entrée d’air pour ventilation verticale et horizontale - Options de ventilation : toutes catégories La longueur maximale de la canalisation d’entrée d’air installée entre l’appareil et le chapeau d’entrée d’air correspond à 50 pieds (15,2 m). Soustrayez 5 pieds (1,52m) de longueur équivalente pour chaque coude de 90°...
  • Page 27: Dégagements De Terminaison De Ventilation Verticale - Options De Ventilation : A, B, C, G, H Et I

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Ventilation (suite) Dégagements de terminaison de ventilation verticale - Options de ventilation : A, B, C, G, H et I Figure 2-6_Terminaison de ventilation sur un toit en Figure 2-8_Terminaison de ventilation sur un toit plat - pente - 10 pi ou moins du bord 10 pi ou moins du mur de parapet Figure 2-9_Terminaison de ventilation sur un toit plat -...
  • Page 28: Installations De Cheminée De Maçonnerie

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Ventilation Dégagements de terminaison de ventilation verticale - Options de ventilation : A, B, C, G, H et I Les gaz du conduit de cheminée de cet appareil peuvent contenir de grandes quantités de vapeur d’eau qui formeront un panache blanc en hiver. Le panache peut obstruer le regard.
  • Page 29: Dégagements De Terminaisons De Ventilation De Paroi Latérale - Options De Ventilation : D, E Et F

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Ventilation (suite) Dégagements de terminaisons de ventilation de paroi latérale - Options de ventilation : D, E et F Figure 2-12_Ventilation au-dessus de la fenêtre Figure 2-10_Ventilation aux prises d’air forcé Figure 2-13_Dégagements pour la ventilation directe Figure 2-11_Ventilation aux portes et fenêtres...
  • Page 30: Alimentation De Gaz

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Raccordements au gaz (suite) Alimentation de gaz Raccordement au gaz Utilisez uniquement le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Pour le fonctionnement de cet appareil en toute securite, utilisez des Cet appareil est configuré pour fonctionner jusqu’à une altitude de conduites de gaz de la bonne dimension.
  • Page 31: Raccordements Au Gaz

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Raccordements au gaz TABLEAU - 3C Capacité du tuyau métallique Cédule 40 pieds cubes de gaz naturel par heure (basé sur la densité.60, w.c. pression de 0,30" chuter) Tuyau Longueur de la conduite à droites pieds Taille (Pouces) 1 1/4...
  • Page 32: Contrôle De La Pression D'arrivée Du Gaz

    Lochinvar exige que tout régulateur de gaz utilisé dans le Observez la pression de gaz à l’arrivée lorsque le brûleur s’allume circuit DOIVE pouvoir se verrouiller et être situé à au moins 10 pieds à...
  • Page 33: Commutateurs De Basse Et De Haute Pression De Gaz

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Raccordements au gaz (suite) Commutateurs de basse et de haute pression de gaz (suite) Circuit de gaz F9 LE STYLE DE RÉGULATEUR DE PRESSION TYPE PEUT DIFFÉRER DE CELUI ILLUSTRÉ La vanne combinée de cet appareil est alimentée par la tension du secteur (120 V COMME ÉTANT FOURNI PAR L’UTILISATEUR SOUPAPE (SI LE CODE DU BÂTIMENT L’EXIGE)
  • Page 34: Raccordements D'entrée Et De Sortie

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Raccordements de l’eau Raccordements de l’eau (suite) Raccordements d’entrée et de sortie Pour faciliter le service, installez des raccord-unions sur l’entrée et la sortie de l’appareil. Le raccordement de l’appareil marqué « Entrée d’eau » doit être utilisé pour l’eau de retour. Le raccordement marqué...
  • Page 35: Raccordements De L'eau

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Raccordements de l’eau Raccordements de l’eau (suite) Interrupteur de débit d’eau La pression du circuit ne devra jamais être inférieure ATTENTION à 12 PSIG. Un interrupteur de débit d’eau est installé en usine dans les conduites de sortie sur toutes les chaudières et tous les chauffe-eau.
  • Page 36: Faible Volume D'eau Dans Le Circuit

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Raccordements de l’eau La tuyauterie primaire de la chaudière devra être équipée d’un Spécifications du circulateur circulateur installé dans la boucle principale du circuit, qui acheminera l’eau chauffée jusqu’au point où elle est utilisée dans le circuit principal. La pression de fonctionnement maximale de la pompe doit dépasser la pression de fonctionnement du système.
  • Page 37 Manuel d’installation et de mode d’emploi Raccordements de l’eau Raccordements de l’eau (suite) Figure 4-3_Tuyauteries primaire/secondaire pour un appareil TAILLE DE L’ADMISSION DE GAZ TAILLE DE L’ADMISSION DE GAZ COMMUNE (MIN.) COMMUNE (MIN.) Modèles : 1501, 1701, & 2001 Modèles : 502, 752, 1002, & 1302 Diamètre Diamètre Nombre d’appareils...
  • Page 38 Manuel d’installation et de mode d’emploi Raccordements de l’eau Figure 4-4_Tuyauteries primaire/secondaire pour plusieurs appareils TAILLE DE L’ADMISSION DE GAZ TAILLE DE L’ADMISSION DE GAZ COMMUNE (MIN.) COMMUNE (MIN.) Modèles : 1501, 1701 et 2001 Modèles : 502, 752, 1002 et 1302 Diamètre Diamètre Nombre d’appareils...
  • Page 39 Manuel d’installation et de mode d’emploi Raccordements de l’eau (suite) Figure 4-5_Chaudières avec tuyauterie de dérivation de basse température - Avec mitigeur thermostatique - Obligatoire pour les circuits fonctionnant avec une température d’eau de retour inférieure à 140 °F (60 °C) dans la boucle de retour TAILLE DE L’ADMISSION DE GAZ TAILLE DE L’ADMISSION DE GAZ...
  • Page 40 Manuel d’installation et de mode d’emploi Raccordements de l’eau Figure 4-6_Tuyauteries primaire/secondaire avec réservoir tampon TAILLE DE L’ADMISSION DE GAZ TAILLE DE L’ADMISSION DE GAZ COMMUNE (MIN.) COMMUNE (MIN.) Modèles : 502, 752, 1002 et 1302 Modèles : 1501, 1701 et 2001 Diamètre Diamètre Nombre d’appareils...
  • Page 41: Conditions De Dérivation De Basse Température

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Raccordements de l’eau (suite) Températures minimales pour l’eau Une chaudière fonctionnant avec des valeurs de ATTENTION de chaudière consigne inférieures à la température minimum spécifiée peut présenter des problèmes de fonc- Une eau arrivant dans la chaudière à une température plus basse que le tionnement des commandes de fonctionnement minimum spécifié...
  • Page 42: Conditions De Dérivation De La Chaudière

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Raccordements de l’eau TABLEAU -4 B TABLEAU D’ÉLÉVATION DE LA TEMPÉRATURE DU CIRCUIT Élévation de température et perte de charge en fonction de la production de la chaudière exprimée en Btu/h 30 °F T 35 °F T 40 °F T 45 °F T...
  • Page 43: Raccordements Électriques

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Raccordements électriques Le module de contrôle de TABLEAU -5A fonctionnement de la chaudière DONNÉES SUR LA PUISSANCE ABSORBÉE Intensité totale Le module de contrôle SMART SYSTEM régule la température du Souffleur et Modèle Pompe FLA* approximative sous système.
  • Page 44: Raccordements À Basse Tension

    Si un capteur de ballon d’eau chaude domestique est installé, il devra être connecté aux bornes du capteur de ballon d’eau chaude sur le Figure 5-2_Acheminement du câblage tableau de connexion basse tension. IL EST IMPÉRATIF D’UTILISER le capteur Lochinvar adapté (100170581).
  • Page 45: Interrupteur De Test De La Grille De Transfert

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Raccordements électriques (suite) Contacts d’exécution Interrupteur de test de la grille de transfert Le module de contrôle SMART SYSTEM ferme une série de contacts secs lorsque la chaudière est neutralisée ou que l’alimentation électrique Si le fonctionnement d’un interrupteur de test de la grille de est coupée.
  • Page 46 Manuel d’installation et de mode d’emploi Raccordements électriques Figure_5-4 Branchements de câbles basse tension sur place...
  • Page 47: Élimination Du Condensat

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Élimination du condensat Installation du purgeur de condensats Repérez la trousse du purgeur de condensats livré non monté avec l’appareil. La trousse contient un socle de tôle, deux (2) écrous et le purgeur de condensats. Installez le socle du purgeur de condensats à...
  • Page 48: Mise En Service

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Mise en service Eau de remplissage Protection antigel Vérifier/contrôler la chimie de l’eau de L’éthylène glycol est toxique, NE PAS remplissage AVERTISSEMENT l’utiliser en tant que protection antigel de votre circuit. L’arôme doux de l’éthylène glycol peut amener les Procéder à...
  • Page 49: Protection Contre L'oxygène

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Mise en service (suite) Protection contre l’oxygène Remplir et tester le circuit d’eau Ne remplir le circuit qu’après s’être assuré que l’eau répond aux Éliminer toutes les fuites du circuit. Un exigences de ce manuel. ATTENTION appoint continu en eau fraîche peut réduire la Fermer les ventilations d’air automatiques et manuelles, ainsi que...
  • Page 50: Inspection Du Ou Des Circuits De Thermostat

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Mise en service Recherche des fuites de gaz Avant de mettre la chaudière en marche, et AVERTISSEMENT pendant la première mise en service, essayez de détecter des odeurs de gaz ou des odeurs inhabituelles au niveau du sol et autour de la chaudière.
  • Page 51: Mise En Marche De La Chaudière

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Mise en service (suite) Fonctionnement de la chaudière Vérification du mode de fonctionnement du circulateur de chauffage local. 10. Le processus de démarrage de la chaudière commence. Le mode de chauffage local contrôle à la fois la pompe (primaire) du système 11.
  • Page 52 Manuel d’installation et de mode d’emploi Mise en service Figure 7-2_Instructions d’utilisation POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL AVERTISSEMENT : i ous ne sui e pas attenti ement es di e ti es un eu ou une e plosion peut se p odui e ausant des domma es mat iels des lessu es ou la mo t et appa eil ne ompo te pas de eilleuse pilote ppele imm diatement ot e ou nisseu de a...
  • Page 53 Manuel d’installation et de mode d’emploi Mise en service (suite) Réglage de l’horloge Configuration de la cascade Le module de contrôle SMART SYSTEM comporte une horloge Lorsque des appareils sont montés en cascade, leurs modules de contrôle intégrée utilisée pour le passage à une température plus basse la nuit respectifs doivent être programmés pour fonctionner en cascade.
  • Page 54: Consignes D'utilisation

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Consignes d’utilisation Général Contrôle des entrées et des sorties Fonctionnement de l’appareil Autoriser Le Power-fin transfère la chaleur des produits de fumée à l’eau par Cette entrée commande à la chaudière de fournir de l’eau pour le l’intermédiaire de l’échangeur de chaleur, un tube à...
  • Page 55: Contrôle De La Température

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Consignes d’utilisation (suite) Verrouillage (chaudière seulement) Réinitialisation de l’air extérieur (chaudière seulement) Lorsqu’une demande de chauffage a été satisfaite, une durée déterminée Si un capteur d’air extérieur est connecté, le module de contrôle doit s’écouler avant que le contrôle accepte une nouvelle demande calculera la valeur de réglage en se basant sur la courbe de réinitialisation de chauffage (cette durée est programmable par l’installateur).
  • Page 56: Caractéristiques De Protection

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Consignes d’utilisation Arrêt pour faible niveau d’eau Caractéristiques de protection Le module de contrôle SMART SYSTEM utilise les capteurs de température de l’alimentation et des zones de retour de l’échangeur de chaleur. Si le débit est trop bas ou si la température Température de sortie, température dans le tuyau de de sortie est trop élevée, le module de contrôle s’ajuste et éteint la fumée et limitation d’augmentation de la température...
  • Page 57: Régulation De La Température De La Chaudière

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Consignes d’utilisation (suite) Régulation de la température Cascade de la chaudière Lorsque plusieurs chaudières sont installées, elles peuvent être raccordées ensemble, en cascade. Un contrôle peut commander un Température de fonctionnement (cible) maximum de huit chaudières. Dans ce cas, une chaudière est désignée comme chaudière principale et les autres comme auxiliaires La valeur Le module de contrôle SMART SYSTEM évalue la température de l’eau de réglage ou le taux d’allumage peut être contrôlé...
  • Page 58 Manuel d’installation et de mode d’emploi Consignes d’utilisation ECD, réglage jour-nuit et délais pour un fonctionnement en cascade. N’importe quelle(s) chaudière(s) de la cascade peut être sélectionnée pour répondre à une demande de chaleur ECD. Choisissez la chaudière qui sera désignée en tant que chaudière ECD. Connectez le thermostat du réservoir ou le capteur du réservoir aux bornes correspondantes du tableau de connexion de basse tension.
  • Page 59: Séquence De Fonctionnement

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Consignes d’utilisation (suite) Séquence de fonctionnement FONCTIONNEMENT AFFICHAGE HTR: Standby 1. Le capteur de réinitialisation manuelle de limite haute doit être fermé avant que l’appareil ne fonctionne. OUT: 123.8F(129) 2. Quand un appel de chaleur arrive, le contrôle met en marche les pompes concernées (pompe du circuit et pompe de la chaudière pour le chauffage et pompe d’eau chaude HTR: Standby domestique pour un appel d’eau chaude domestique).
  • Page 60: Modes D'accès

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Consignes d’utilisation Module de commande du Power-fin Utilisez le panneau de commandes (FIG. 8-1) pour régler les températures, les conditions de fonctionnement et le fonctionnement du dispositif de surveillance. Figure 8-1_Panneau de commandes - Interface de l’opérateur Modes d’accès Utilisateur L’utilisateur peut à...
  • Page 61 Manuel d’installation et de mode d’emploi Consignes d’utilisation (suite) Écrans d’affichage du statut Écrans d’affichage du statut Les flèches directionnelles (, ) Précédent/Suivant du panneau d’affichage de SMART SYSTEM vous permettent de naviguer dans les neuf (9) écrans du système. Chaque écran contient deux (2) éléments visibles. Voici une description de chacun de ces éléments et des messages qui peuvent y être associés : Voici ce qui apparaît Écran...
  • Page 62 Manuel d’installation et de mode d’emploi Consignes d’utilisation Écrans d’affichage de l’état (suite) Les flèches directionnelles (, ) Précédent/Suivant du panneau d’affichage de SMART SYSTEM vous permettent de naviguer dans les neuf (9) écrans du système. Chaque écran contient deux (2) éléments visibles. Voici une description de chacun de ces éléments et des messages qui peuvent y être associés : Voici ce qui apparaît Écran...
  • Page 63 Manuel d’installation et de mode d’emploi Consignes d’utilisation (suite) Écrans d’affichage de l’état (suite) Les flèches directionnelles (, ) Précédent/Suivant du panneau d’affichage de SMART SYSTEM vous permettent de naviguer dans les neuf (9) écrans du système. Chaque écran contient deux (2) éléments visibles. Voici une description de chacun de ces éléments et des messages qui peuvent y être associés : Voici ce qui apparaît Écran...
  • Page 64: Fonctionnement De La Cascade

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Consignes d’utilisation Écrans d’affichage de l’état (suite) Fonctionnement de la cascade La chaudière définie comme chaudière principale comportera deux écrans supplémentaires qui pourront être visualisés. Ces écrans fournissent des informations sur le fonctionnement de la Cascade. Chaque écran contient deux éléments visibles. Voici une description de chacun de ces éléments et des messages qui peuvent y être associés : Voici ce qui apparaît Écran...
  • Page 65: Chauffe-Eau Résidentiel

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Chauffe-eau résidentiel (suite) Cette section ne concerne que les appareils utilisés pour fournir de l’eau Si des débits plus élevés sont requis pour le chauffe-eau, un échangeur chaude domestique installés conjointement avec un ou plusieurs ballons thermique en cupro-nickel est disponible en option.
  • Page 66 Manuel d’installation et de mode d’emploi Chauffe-eau résidentiel Chimie de l’eau Si l’élévation de température est trop élevée, la vitesse de l’eau est trop faible. Dans ce cas, procédez au réglage suivant : Les informations relatives à l’élévation de la AVIS température et au débit maximal sont basées sur de Vérifiez que rien n’obstrue la sortie du circuit du chauffe-eau.
  • Page 67 Manuel d’installation et de mode d’emploi Chauffe-eau résidentiel (suite) Figure 9-1_Tuyau de chauffe-eau typique et ballon d’eau chaude TAILLE DE L’ADMISSION DE GAZ TAILLE DE L’ADMISSION DE GAZ COMMUNE (MIN.) COMMUNE (MIN.) Modèles : 1501, 1701 et 2001 Modèles : 502, 752, 1002 et 1302 Nombre Diamètre Nombre...
  • Page 68 Manuel d’installation et de mode d’emploi Chauffe-eau résidentiel Figure 9-2_Tuyau de chauffe-eau unique et deux ballons d’eau chaude TAILLE DE L’ADMISSION DE GAZ TAILLE DE L’ADMISSION DE GAZ COMMUNE (MIN.) COMMUNE (MIN.) Modèles : 1501, 1701 et 2001 Modèles : 502, 752, 1002 et 1302 Nombre Diamètre Nombre...
  • Page 69 Manuel d’installation et de mode d’emploi Chauffe-eau résidentiel (suite) Figure 9-3_Tuyaux de chauffe-eau multiples et ballon d’eau chaude unique TAILLE DE L’ADMISSION DE GAZ TAILLE DE L’ADMISSION DE GAZ COMMUNE (MIN.) COMMUNE (MIN.) Modèles : 1501, 1701 et 2001 Modèles : 502, 752, 1002 et 1302 Diamètre Diamètre Nombre d’appareils...
  • Page 70 Manuel d’installation et de mode d’emploi Chauffe-eau résidentiel Figure 9-4_Tuyaux de chauffe-eau multiples et ballons d’eau chaude multiples TAILLE DE L’ADMISSION DE GAZ TAILLE DE L’ADMISSION DE GAZ COMMUNE (MIN.) COMMUNE (MIN.) Modèles : 1501, 1701 et 2001 Modèles : 502, 752, 1002 et 1302 Diamètre Diamètre Nombre d’appareils...
  • Page 71: Fonctionnement De La Pompe

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Chauffe-eau résidentiel (suite) La pompe de circulation standard de ce chauffe-eau est dimensionnée sur TABLEAU 9C la base de l’installation d’un ballon d’eau chaude unique et d’un chauffe- TAILLE D’UN MANIFOLD D’EAU COURANT POUR eau situé...
  • Page 72: Procédure De Réglage Du Thermostat

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Chauffe-eau résidentiel Procédure de réglage du thermostat Les températures d’eau en entrée inférieures aux valeurs minimales préconisées peuvent entraîner un refroidissement excessif des produits Appuyez sur la touche UP (HAUT) ou DOWN (BAS) pour de combustion et provoquer de la condensation au niveau de l’échangeur afficher l’écran de réglage du point de consigne.
  • Page 73: Dilatation Thermique

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Chauffe-eau résidentiel (suite) Le diagramme suivant (tableau 9E) fournit de l’information détaillée sur Une commande de limite maximale est située derrière le panneau frontal de gauche, comme le montre la FIG. 9-6. Ce bouton de la correspondance entre la température de l’eau et le temps concernant commande permet de limiter la température maximale de l’eau de les brûlures et peut être utilisé...
  • Page 74: 10 Entretien

    Manuel d’installation et de mode d’emploi 10 Entretien Entretien et démarrage annuels Tableau 10A – Calendriers de réparation et d’entretien Entretien par le propriétaire Technicien d’entretien (consultez le manuel d’information Power-fin de (consultez les pages suivantes pour les instructions) l’utilisateur pour les directives ) Généralités : •...
  • Page 75: Vérification De Fuites Éventuelles Dans Toutes Les Canalisations

    Manuel d’installation et de mode d’emploi 10 Entretien (suite) Suivez les procédures d’entretien et de réparation du présent guide, ainsi que de la documentation accompagnant les AVERTISSEMENT composants livrés avec le chauffe-eau. Le manque d’entretien et de réparation peut entraîner des dommages au chauffe-eau ou au système.
  • Page 76: Tuyauteries Des Systèmes D'évacuation Des Gaz De Combustion Et De Prise D'air

    Manuel d’installation et de mode d’emploi 10 Entretien Tuyauteries des systèmes d’évacuation Les soupapes de décharge doivent être vérifiées des gaz de combustion et de prise d’air AVERTISSEMENT AU MOINS UNE FOIS TOUS LES TROIS ANS par un entrepreneur en plomberie autorisé ou par une agence d’inspection reconnue, afin de 1.
  • Page 77: Vérification De La Configuration Des Contrôles

    Manuel d’installation et de mode d’emploi 10 Entretien (suite) Exécution d’un démarrage Inspection/remplacement de l’allumeur vérification à surface chaude Démarrez le chauffe-eau et faites les vérifications et les tests Coupez l’alimentation électrique principale de l’appareil. spécifiés à la section 7 - Démarrage. Fermez le robinet d’arrêt de gaz manuel de l’appareil.
  • Page 78: Vérification Des Passages Des Gaz De Combustion

    Manuel d’installation et de fonctionnement 10 Entretien Vérification des passages des gaz de Pour avoir accès au brûleur, suivez les étapes ci-dessous : combustion Coupez l’alimentation électrique principale de l’appareil. Fermez le robinet d’arrêt principal de gaz manuel de l’appareil. oute trace de suie autour de l’enveloppe intérieure ou extérieure, des raccords de tuyaux de fumée, du brûleur ou entre les ailettes de Enlevez les couvercles de l’avant du panneau de commande...
  • Page 79: Inspection Et Nettoyage De L'échangeur De Chaleur

    Manuel d’installation et de fonctionnement 10 Entretien (suite) Inspection et nettoyage de l’échangeur de chaleur Coupez toute alimentation électrique à l’appareil. Coupez l’arrivée de gaz principale à l’appareil. Enlevez le panneau d’enveloppe extérieure situé à l’avant. Enlevez le panneau d’enveloppe intérieure (voir la Fig. 10-3). Vérifiez s’il y a des traces de suie à...
  • Page 80: Schéma De Câblage

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Schéma de câblage LO-GAS PRESSURE SWITCH PROOF OF CLOSURE PROOF CLOSE VALVE VALVE RELAY O/BK BR/W HI-GAS PRESSURE SWITCH NOTE CONNECTIONS FOR FIELD INSTALLED GY GY ITEMS. SEE I&O MANUAL FOR DETAILS. 1 2 3 4 5 LOUVER HI-LIMIT AIR SWITCH...
  • Page 81: Diagramme En Escalier

    Manuel d’installation et de mode d’emploi Diagramme en escalier BOILER BOILER SUPPLY SUPPLY PUMP LOUVER ALARM TERMINAL PUMP SUPPLY CONTACTS CONTACTS STRIP SUPPLY SYSTEM SYSTEM PUMP PUMP RELAY BLOWER BLOWER LOUVER ALARM RELAY RELAY RELAY BOILER BOILER PUMP PUMP RELAY PROOF OF PROOF OF CLOSURE RELAY...
  • Page 82 Manuel d’installation et de mode d’emploi Notes...
  • Page 83 Manuel d’installation et de mode d’emploi Notes...
  • Page 84: Notes De Révision

    Notes de révision : Révision B (PBX-PFX-I&O- Rév. B) reflète l’ajout des Modèles 502 - 1302 dans le manuel. Révision C (ECO #C05501) comporte les modifications apportées aux sections portant sur la ventilation, le détecteur de faible débit d’eau et les raccords de gaz. Comporte l’ajout d’une section d’entretien au manuel.

Table des Matières