Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

SET
Distribué par / Distributed by
www.visiomed-lab.com
EC
REP
Made in China
Marché Européen / European Market
Nexmed Technology Co., LTD.
Visiomed SAS France
2
nd
Floor of N°.1 building, Jia An
Service clients / Customers service
Technological Industrial Park
8, avenue Kléber
67 District, Bao An
75116 Paris - France
518101 Shenzhen - China
Tel : +33 8 92 350 334
Fax : +33 1 43 73 59 56
contact@visiomed-lab.fr
0197
VM-06 EVOLUTION
Visiomed - VM-06 - MANUEL D'UTILISATION - FR - 062014
Visiomed - VM-06 - MANUEL D'UTILISATION - FR - 062014

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VISIOMED Buddy VM-06 EVOLUTION

  • Page 1 518101 Shenzhen - China Tel : +33 8 92 350 334 Fax : +33 1 43 73 59 56 contact@visiomed-lab.fr 0197 VM-06 EVOLUTION Visiomed - VM-06 - MANUEL D’UTILISATION - FR - 062014 Visiomed - VM-06 - MANUEL D’UTILISATION - FR - 062014...
  • Page 2 Source: American Academy of Pediatrics THERMOMÈTRE DIGITAL SOUPLE FLEXIBLE DIGITAL THERMOMETER FLEXIBLES DIGITALTHERMOMETER SOEPELE DIGITALE THERMOMETER TERMOMETRO DIGITALE MORBIDO TERMÓMETRO DIGITAL FLEXIBLE TERMÓMETRO DIGITAL FLEXÍVEL ‫مقياس ح ر ارة رقمي ومرن‬ DIJITAL ESNEK TERMOMETRE Visiomed - VM-06E - 072014 Visiomed - VM-06E - 072014...
  • Page 3 MANUEL D’UTILISATION 0197 VM-06 EVOLUTION Visiomed - VM-06 - MANUEL D’UTILISATION - FR - 062014...
  • Page 4 1. PROGRAMMATION DE L’HEURE ET DE L’ALARME DE TEMPÉRATURE Cher Client, Vous venez d’acquérir ce set thermométrie VISIOMED et nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un ex- Tous les réglages suivants se font à partir de l’écran d’accueil. Une fois un menu ouvert, attendez cellent usage et vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation afin d’obtenir pleine satisfaction...
  • Page 5 Température de conservation -10~55°C ≤95% R.H. sans condensation - Ne pas modifier ce matériel sans autorisation du fabricant. Visiomed - VM-06E - MANUEL D’UTILISATION - FR - 072014 Visiomed - VM-06E - MANUEL D’UTILISATION - FR - 072014...
  • Page 6 À l’arrêt ≤1µA. En mode mesure ≤1mA. Puissance ≤1.5mw. Pression atmosphérique 101.325KPa Standards de référence Thermomètres cliniques EN12470-3 USER MANUAL 0197 VM-06 EVOLUTION Visiomed - VM-06E - MANUEL D’UTILISATION - FR - 072014 Visiomed - VM-06 - MANUEL D’UTILISATION - FR - 062014...
  • Page 7 Dear Customer, You have just purchased this VISIOMED thermometer set and we thank you for it. We wish you excellent use of it and Press [SET] for 5 seconds. Use the [MIN] and [SEC] buttons to select the [F–4] mode, and confirm by di- recommend that you should read these instructions carefully to gain full satisfaction from your product.
  • Page 8 The thermometer is then ready to use. - When taking a measurement, the temperature displayed on the screen changes. The symbol “°C” or “°F” Visiomed - VM-06E - USER MANUAL - EN - 072014 Visiomed - VM-06E - USER MANUAL - EN - 072014...
  • Page 9 BETRIEBSANLEITUNG 0197 VM-06 EVOLUTION Visiomed - VM-06E - USER MANUAL - UK - 072014 Visiomed - VM-06 - MANUEL D’UTILISATION - FR - 062014...
  • Page 10 DIE VERWENDUNG VON BUDDY? Lieber Kunde, Sie haben dieses VISIOMED-Thermometrieset erworben, wofür wir Ihnen danken. Wir wünschen Ihnen eine erfol- Öffnen Sie vor der ersten Benutzung das Batteriefach und entfernen Sie die schützende Kunststof- greiche Anwendung und empfehlen Ihnen, zuvor diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie mit flasche.
  • Page 11 3. Das Batteriefach des Thermometers muss bei der Reinigung geschlossen sein. BENUTZEN SIE KEINE ANDERE REINIGUNGSLÖSUNG – dies kann zu einer Funktionsstörung des Geräts und zum Erlöschen der Garantie führen. Visiomed - VM-06E - BETRIEBSANLEITUNG - DE - 072014 Visiomed - VM-06E - BETRIEBSANLEITUNG - DE - 072014...
  • Page 12 Spannungsbereich 1.25±0.06V~1.5V Stromverbrauch Im Aus-Zustand ≤1µA. Im Messmodus ≤1mA. Leistung ≤1.5mw. Atmosphärischer Druck 101.325KPa Referenznormen Medizinische Thermometer EN12470-3 0197 VM-06 EVOLUTION Visiomed - VM-06E - BETRIEBSANLEITUNG - DE - 072014 Visiomed - VM-06 - MANUEL D’UTILISATION - FR - 062014...
  • Page 13 1. PROGRAMMEREN VAN DE TIJD EN HET TEMPERATUURALARM Beste Klant, Bedankt voor uw recente aankoop van de VISIOMED thermometrie set. Wij hopen dat u er een aangenaam gebruik Alle volgende instelhandelingen worden gedaan vanuit het startscherm. Wacht 5 seconden als er een van zult hebben en adviseren u om deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen om zodoende zo optimaal van menu open is.
  • Page 14 - Het meetbereik van deze thermometer is 32°C - 44°C (89.6 °F - 111.2 °F). Als de testtemperatuur < 32°C Weergave van het laatste resultaat bij het aanzetten van het apparaat Visiomed - VM-06E - HANDLEIDING - NL - 072014 Visiomed - VM-06E - HANDLEIDING - NL - 072014...
  • Page 15 1.25±0.06V~1.5V Verbruik Uit ≤1µA. In de meetmodus ≤1mA. Vermogen ≤1.5mw. Luchtdruk 101.325KPa Referentiestandaarden Klinische thermometers EN12470-3 MANUALE D’USO 0197 VM-06 EVOLUTION Visiomed - VM-06E - HANDLEIDING - NL - 072014 Visiomed - VM-06 - MANUEL D’UTILISATION - FR - 062014...
  • Page 16 COME UTILIZZARE BUDDY? Caro Cliente, Lei ha appena acquistato questo set termometro VISIOMED e di ciò la ringraziamo. Ci auguriamo che possa farne un Prima del primo utilizzo, aprire il vano delle batterie per rimuovere la linguetta in plastica protettiva.
  • Page 17 - In caso di dubbio sulla misura della temperatura o di risultati, grazie di consultare un medico. Unità di temperatura °C/°F - Non modificare quest’apparecchiatura senza l’autorizzazione del produttore. Visiomed - VM-06E - MANUALE D’USO - IT - 072014 Visiomed - VM-06E - MANUALE D’USO - IT - 072014...
  • Page 18 Allo spegnimento ≤1µA. In modalità di misurazione ≤1mA. Potenza ≤1.5mw. Pressione atmosferica 101.325KPa Norme di riferimento EN12470-3 Termometri clinici INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN 0197 VM-06 EVOLUTION Visiomed - VM-06E - MANUALE D’USO - IT - 072014 Visiomed - VM-06 - MANUEL D’UTILISATION - FR - 062014...
  • Page 19 1. PROGRAMACIÓN DE LA HORA Y DE LA ALARMA DE TEMPERATURA Estimado cliente: Acaba usted de adquirir este set de termometría VISIOMED, lo cual le gradecemos. Le deseamos una excelente uti- Todos los ajustes que figuran a continuación se realizan desde la pantalla de inicio. Cuando se abre un lización y le recomendamos que lea detenidamente este manual de uso, a fin de obtener plena satisfacción de su...
  • Page 20 (89.6°F), pantalla LCD “L”; si la temperatura de prueba > 44°C (111.2°F), pantalla LCD “H”, la alarma sonará. Visiomed - VM-06E - INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN - ES - 07201 Visiomed - VM-06E - INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN - ES - 07201...
  • Page 21 En paro ≤1µA. En modo medida ≤1mA. Potencia ≤1.5mw. Presión atmosférica 101.325KPa Estándares de referencia Termómetros clínicos EN12470-3 MANUAL DE UTILIZAÇÃO 0197 VM-06 EVOLUTION Visiomed - VM-06E - INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN - ES - 07201 Visiomed - VM-06 - MANUEL D’UTILISATION - FR - 062014...
  • Page 22 1. PROGRAMAÇÃO DA HORA E DO ALARME DE TEMPERATURA Caro Cliente, Agradecemos-lhe por ter adquirido este conjunto de termometria VISIOMED. Desejamos-lhe uma excelente utilização Todas as regulações que se seguem fazem-se a partir do ecrã de início. Uma vez aberto o menu, espere e recomendamos-lhe que leia cuidadosamente estas instruções de utilização para que possa obter plena satisfação...
  • Page 23 < 32°C (89.6°F), visor LCD “L”; se a temperatura de teste > 44°C (111.2°F), visor LCD “H”, o besouro de Intervalo de tensão 1.25±0.06V~1.5V alarme soará. Visiomed - VM-06E - MANUAL DE UTILIZAÇÃO - PT - 072014 Visiomed - VM-06E - MANUAL DE UTILIZAÇÃO - PT - 072014...
  • Page 24 Em paragem ≤1µA. Em modo medição ≤1mA. Potência ≤1.5mw. Pressão atmosférica 101.325KPa Normas de referência Termómetros clínicos EN12470-3 ‫دليل االستعمال‬ 0197 VM-06 EVOLUTION Visiomed - VM-06E - MANUAL DE UTILIZAÇÃO - PT - 072014 Visiomed - VM-06 - MANUEL D’UTILISATION - FR - 062014...
  • Page 25 ،‫ لقياس الح ر ارة. ونريد أن تتمكن من استخدام الجهاز بالشكل اال أ مثل‬VISIOMED ‫عميلنا العزيز، شكر ً ا عىل � ش اءك لجهاز‬ ‫1. برمجة الساعة، وإنذار الح ر ارة المفرطة‬ .‫لذلك، ننصحك بق ر اءة الن� ش ة المبينة لطريقة االستخدام بعناية، لتحقيق رضاءك التام عن المنتج‬...
  • Page 26 ‫- ال تخزن أو تشغل الجهاز خارج الظروف البيئية المقررة، ال أ ن ذلك قد يؤثر عىل أداء الجهاز أو يتسبب � ن ي عدم عمل الجهاز بصورة‬ ‫ما يقرب من 01 دقائق (04+ثانية) بعد آخر استخدام‬ ‫وتوماتيك ي‬ ‫اال إ‬ .‫صحيحة‬ ‫لامعتسالا ليلد‬ ‫لامعتسالا ليلد‬ Visiomed - VM-06E - - AR - 072014 Visiomed - VM-06E - - AR - 072014...
  • Page 27 ‫الضغط الجوي‬ 101.325KPa EN12470-3 ‫مقاييس درجة الح ر ارة متوافقة مع المواصفة‬ ‫المعاي� ي المرجعية‬ KULLANMA EL KİTABI 0197 VM-06 EVOLUTION ‫لامعتسالا ليلد‬ Visiomed - VM-06 - MANUEL D’UTILISATION - FR - 062014 Visiomed - VM-06E - - AR - 072014...
  • Page 28 Saatin programlanması Sayın Müşterimiz, VISIOMED termometre kitini satın almış bulunuyırsunuz. Teşekkür ediyoruz. Mükemmel bir kullanım dileriz. Ürünün- 5 saniye süreyle [SET] üzerine basın. [MIN] veya [SEC] düğmeleri yardımıyla modu seçin [F–4], sonra üzden tam olarak memnun kalmanız için bu notu dikkatle okumanızı tavsiye ederiz.
  • Page 29 - İ lk önce pil kapağını çıkarın, iç kısmı 3-5mm (10mm’yi geçmeyecek şekilde) çekin, yeni LR41 pili koyun, Visiomed - VM-06E - KULLANMA EL KİTABI - TU - 072014 Visiomed - VM-06E - KULLANMA EL KİTABI - TU - 072014...
  • Page 30 Visiomed - VM-06E - 072014 Visiomed - VM-06 - MANUEL D’UTILISATION - FR - 062014...
  • Page 31 VM-DS200. b. Over the frequency range 150 kHz to 80MHz, field strenghts should be less than 3V/m. Visiomed - VM-06E - 072014 Visiomed - VM-06E - 072014...
  • Page 32 Visiomed - VM-06E - 072014 Visiomed - VM-06 - MANUEL D’UTILISATION - FR - 062014...
  • Page 33 ® secutive damages due to the mishandling of this product. This guarantee is the only valid one at Visiomed ® any other guarantee (commercial guarantee) except this one will not be taken into account.
  • Page 34 Visiomed ® ‫, أو تلك الناجمة عن ا ال إ ستعمال المخالف لتعليمات طريقة ا ال إ ستخدام. إضافة إىل ذلك, ال يغطى‬Visiomed ‫ب و اسطة توصيل تجه� ي ن ات غ� ي معتمدة من قبل‬ ES: Visiomed reparará...
  • Page 35 (ticari garanti) içeren hiç bir garanti dikkate alınmayacaktır. ‫مع النفايات الم� ن ن لية اال أ خرى. بدال من ذلك، فإنه يقع عىل عاتقك مسئولية التخلص من‬ ÖNEMLİ: Garanti süresi içinde, bu ürüne uygulanan onarımlardan memnun kalmazsanız, lütfen Visiomed ®...
  • Page 36 Marques e modelos registados. O fabricante reservase o direito de modificar as fotografias e características sem aviso prévio. ‫. يحتفظ الم ُ ص ن ّ ع بالحق � ن ي تعديل الصور والخصائص دون إشعار مسبق. ط ر از‬Visiomed Group SA ‫هي ماركة مسجلة بواسطة‬...